PRSA900 - Receptor de audio y vídeo PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRSA900 PIONEER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PRSA900 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRSA900 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRSA900 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PRSA900 PIONEER
Antes de usar este producto 1
Visite nthisto Web 1
En caso de desperfectos 2
PRECAUCION 2
PRECAUCION 2
ADVERTENCIA 2
Ajuste de esta unidad 3
Cubiertade terminales 4
Placa de identificacion 4
Interruptor BFC (Control de la Frequencia de batido) 4
Indicador de alimentacion 4
Interruptordeselectiondeentrada 4
Control de ganancia 4
Configuración apropiada de la ganancia 5
Conexión de la unidad 6
Diagramadeconexion 7
Conexiones de terminales sin soldadura 8
Conexión del terminal de calidad de altavoz ....8
Conexión de los altavoces y cables de entrada 9
Conexión del terminal de alimentación 11
Instalación 12
Ejemplo de instalacion en la alfombra del piso o en el chasis 13
Recolocacion de la cubierta de terminales 13
Cambio de la direccion de la placar de identificacion 13
Especificaciones 14
Muchasgraciasporlaadquisicóndeeste producto PIONEER.Antes de tratard operarlo,leatantenamenteeste manual.

Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezcple con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogidadistinct para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las vividas privadas en los Estados miembrs de la UE, en Suiza y Noruega peuvent devolver Gratisamente sus produits electronicos usados en las instalaciones de recoleccion previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los País que no se han Mentionado en el párafo anterior,pongase en contacto con sus autoridades locales a fin de poder el método de eliminación correcto.
Al actuar suguiendo estas instrucciones, se asegurar de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperacion y reciclaje necessarios, con lo que se previenen los efectos negativos potencias para el entorno y la salute humana.
Visite nuestro situ Web
Visitenos en el siguientes situo:
http://www.pioneer.es
- Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta informacion en caso de que deba efectuar un reclamo a la familia de seguros por perdida o robo.
- En是我国的 Web ofrecemos la información másrecente acerca de Pioneer Corporation.
En caso de desperfectos
Si esta unidad no funciona correctamente,pongase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizzato más cercano.

PRECAUCION
- No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadequado podra Causear el sobrecalantamente o humano, asi como podra Causear daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
- Utilice la llave hexagonal suministrada para aparecer los tornillos al fjar los hilos a los terminales o al cambio la direccion de la placar de identificacion. El uso de una llave hexagonal larga disponible commercialmente可能导致 la aplicacion de un par de apriete excessively, resultando en daños a los terminales y hilos.

PRECAUCION

Diagrama A - Correcto
Modo de connexion en puente de 4Ω

Diagrama B - Incorrecto
Modo de conexión en puente de 2 Ω
NO instale o use el amplificador Pioneer medi-ante la connexion de los cables de las bocinas de 4 nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 2 (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podra resultar en un sobrecalentamento y daño del amplificador, asi como en un desprendimiento de humano del mesmo. La superficie del amplificador podra también ponserse caliente al tacto y resultar en quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de puente para un amplificador de dos canales y lograr unaarga de 4 ,conecte los cables de dos bocinas de 8 en paralelo con Izquierdo ^+ y Derecho-(Diagrama A),o use una sola bocina de 4 Para un amplificador de quatre
canales, siga el diagrama de la conexión de salute de la bocina para create un puente como se muestra en la parte posterior del amplificador, y connecte los cables de dos bocinas de 8 Ωen paralelo para lograr una carga de 4 Ωo use una sola bocina de 4 Ωpor canal.
Si Tiene preguntas o dudas, comuniquese con el distribuidor Pioneer autorizzato en su localidad o llama al Servicio al Cliente de Pioneer.
ADVERTENCIA
- Se recomienda usar el cable de bateria rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separamente. Conecte el cable de bateria directamente al terminal positivo de la bateria del vehiculo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehiculo.
- No toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario,astede possiblellavar un choqueelectrico.Igualmente,no toque en el amplificador cuando estemojado.
- Para seguridad del tráfico y para Maintener conditiones de conducccion seguras, mantenga el volumen suficientemente bajo deforma que aun se pueda escuchar el sonido del trafico normal.
- Verifique las conexiones del suministro de energia y altavoces para ver si el fusible del cable de bateria vendido separatamente o el fusible del amplificador se queman. Detecte la causa y solución el problema, y reemplace el fusible con un除外 del本身就是 y régimen.
- Para evaporar mal functionamento del amplificador y altavoces, el circuito de proteccion cortara la alimentacion al amplificador (el sonido se detendra) cuando se produca una situacion anomal. En tal caso, apague el sistemas y verifique la connexion de la alimentacion y altavoces. Detecte la causa y resuelva el problema.
- Contacte a su distribuidor si no pueda detectar la causa.
- Para evacitar choques electricos o cortocircuitors durante la connexion e instalacion, aseguirse de disconnectar el terminal negativo (-) de la bateria antes de proceder.
- Confirmé que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfo uren orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como linés de combustibles, linés de frenos y el cableado electrico.
- NO permitted that the amplifier is used in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunctio with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with the amplifier.
- No permit to use the amplifier in conjunction with this amplifier.

Cubierta de terminales
Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite la cubierta de terminales.
Placa de identificacion
Cuando cambie el interruptor BFC o la direccion de la plac de identificacion, afloje los tornillos con una llave hexagonal de 2mm y saque la plac de identificacion. Tenga cuidado en no perdier los tornillos cuando aflojar y sacarlos.
Interruptor BFC (Control de la Frequencia de batido)
Si se oye un batido durante la escucha de una transmisión MW/LW con el equipo estéreo de automóvil, cambie el interruptor BFC realizando un destornil-lador(PC).
Indicador de alimentación
El indicator de alimentacion se ilumina cuando la unidad se encuesta activada.
Interruptor de selección de entrada
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacía la izquierda. Para la entrada de quatre canales, deslice este interruptor hacía la derecha.
Control de ganancia
El ajuste de los controles de ganancia A y B leonia a igualar la calidad del equipo estereo para automóvil al amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste los controlles de ganancia a la posión NORMAL. Si la potencia de salute está baja aun cuando se augmente el volumen del equipo estereo del automóvil, gire ellos controls a la derecha. Si se produce distorsión cuando se augmente el volumen del equipo estereo de automóvil, gire los controlles a la izquierda.
- Si se usa solamente un enchufe de entrada, ajuste los controlles de ganancia para las salidas de altovoz A y B a la mesma posicion.
- Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estandar de 500mV ), ajuste a la posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una calidad maxima de 4V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salute del estéreo del automóvil.
Configuración apropiada de la ganancia
-Estaunidad estáequipada conunafunciendeproteccionparaevitarralfo defunctionamento delapropia unidad yde los altavocedesbido auna salida muy alta,uso inadequado oconexion incorrecta.
- Al producir el sonido a un volumen alto, etc., esta func tionURTARALalida del sonido enalgunos segundos.Sin embargo,esto no es un fallo de funct ionamento.Al bajo el volumen de la unidad principal, se restuararala salida del volumen.
- Si se canta la calidad del sonido, pueda que se ajuste Incorrectamente el control de ganancia de estaunidad. Para asegurar la calidad continua del sonido al volumen aumento de launidad principal, ajuste el control de ganancia del amplificador a una posicion adecuada de acuerdo con el nivel de calidad maximalo de la pre-salida de launidad principal.
Control de ganancia de estaunidad

No hay necessities de disminuiR el volumen de la unidad principal y se controla una calidad muy alta.
Relación entre la ganancia del amplificador y la potencia de salute de la unidad principal

- Si se eleva la ganancia del amplificador a un nivel inadequado, solamente la distorsiónurrenta,mientras la potenciaurrenta solamente un poco.
Forma de onda de la seals con la calidad de volumen alto por el control de ganancia del amplificador

- Cuando la salute alta de la forma de onda de senal está con distorsión, si se eleva la ganancia del amplificador, la potencia cambia solamente un poco.
- Si disminuye el volumen de la unidad principal y ajusta el control de ganancia del amplificador a una posicion adecuada, pero todas se corta el sonido de vez en cuando,pongase en contacto con la Estacion de Servicio PIONEER autorizada más cercana.

PRECAUCION
- Quite el terminal negativo (-) de la batería para Severity riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.
- Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas.
- No tienda cables por donde pueda calentarse, por exemple donde el calentador sople sobre ellos. Si la aislicacion se calcula, podria resultar danada, resultando en cortocircuito a工程技术 de la carroceria del vehiculo.
-
Asegúrese que los alambre no interfieran con partes míviles del vehículos como la palanca de Cambios, el freno de mano o el mecanismo de deslizamente de los asientos.
-
No corte ningún cable. De otra manière, el circuito de protección podrá no funciona cuando debiera.
- Nunca alimentante除外 equipo cortando la aislacion del cable de alimentacion y conectandolo al cable. La capacité de corriente del cable sera excedida, causando sobrecalentamento.
- No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadequado podra Causear el sobrecalantamente o humano, asi como podra Causear daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.

PRECAUCION
Para evaporar danos y/o lesiones
- No connecte a tierra (masa) el cable del altovoz directamente ni conecte un cable negativo (-) a various altavoces.
-Estaunidadesparavehículosconuna bateríade 12voltiosyterminal negativoa tierra.Antes de instalar en un vehiculo de recreacion,camion u omnibus,verifique el voltaje de la bateria. - Si el sistemas estéreófónico del coche está fácilnando por unlarge periodo de tiempo@m间隙les motor permanece inactivo o en marcha al ralenti, la bateríauede agotarse. Apaguele estéreo de automóvil cuando el motor se encuentrefconnando en marcha al ralente o permanece in activo.
-
Si el cable del control remoto del sistema del amplificador se conecta al terminal de alimentación a工程技术 del interruptor de encendido (12 V de CC), el amplificador está ahora activado cuando el encendido está activado, sin considerar de si el estéreo de automóvil se encontrar本次活动 o desactivado. Debido a este, la bateria可以选择 agotarse sidea el motor configurando en marcha al ralentío o permanece inactivo.
-
Los altavoces a ser connectados al amplificador deben estar conforme con las normas listadas bajo. Si no cumplen con las normas, pueda combustionar, emitir humos o danarse. El impedimiento altovozDebe estar de 2 ohms a 8 ohms, pero en caso de que dos canales y otros puentes contacten, el impedimiento de altovoz debe estar de 4 ohms a 8 ohms.
- Instale y colque el cable de bateria vendido separadamente lo más alejado possible de los cables de los altavoces. Instale y colque el cable de bateria y cable de tierra vendidos separadamente, los cables de los altavoces, y el amplificador lo más alejados possible de la antenna, cable de antenna y sintonizador.
- Los cables para estaunidad y aquellas para las unidades能把 ser de-coloredes differsentes aun si tienen la misma funciona. Cuando se conecta estaunidad a othera, refierease a los manuales de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma funciona.
| Canal de altavoces | Tipo de altavoz Alimentación |
| Cuatro canales | Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 55 W min. |
| Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máximo: 100 W min. | |
| Dos canales | Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 150 W min. |
| Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada(Maxima): 200 W min. | |
| Salida de altavoz A Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 55 W min. | |
| de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada(Maxima): 100 W min. | |
| Salida de altavoz B Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 150 W min. | |
| de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada(Maxima): 200 W min. | |
Diagrama de connexion
- Este diagrama muestra las conexiones realizando la calidad exterior (salida de altovoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacía la izquierda.

Conexiones de terminales sin soldadura
- No conecte un cable con un hilo expuesto a los termites de alimentacion de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistemas). La desconexion o ruptura del hilo puede causar un incendio o cortocircuito.
- Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe inspeccionar yJKLM como seanecessary.
- No suele de o enlace los extremos de los conduc. tores torcidos.
- Apriete asegurandose de no fjar la vaina de ais-. lamiento del hilo.
- Utilice la llave hexagonal suministrada para aparecer y aflojar el tornillo de terminal del amplificador. Fije firmamente el hilo con lo tornillo de terminal. Sin embargo, como el apriete excessivo del tornillo de terminal del mando a distancia de sistemas possible darar el hilo,onga cuidado en no aparecer excessivamente, observando el estado del hilo cuando apriete.
Conexión del terminal de salute de altavoz
Utilice un hilo de 12 AWG a 18 AWG para el cable de altevoz.
- Utilice alcates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavozunos 14mm a 16mm .

-
Conecte los cables de altovoz al terminal de salute de altovoz.
-
Fije los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

-
Ponga las bandas de enlace de cable en las ranuras y arrolle las bandas de enlace alrededor de los cables.
-
Asegürese de los cables estén conectados y fijados apropriamente antes de envolver las bandas de enlace de cable alrededor de los cables.
- Arrollo la banda de enlace de cable alrededor del aislamento de cable, y no en el hilo desnudo.
Corte cualquier porción excessiva de los amarres de los hilos.

Banda de enlace de cable
Conexión de los altavoces y cables de entrada
El modo de salute de altevoz puede ser de quatre canales, tres canales (estereo + mono) o dos canales (estereo, mono). Conectaro los cables de altevaz para ajustarse al modo según los diagramas ygostados abajo.
Modo de cinco canales
Toma de conductor de entrada RCA A Toma de conductor de entrada RCA B

Interruptor de selección de entrada
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacía la izquierda. Para la entrada de quatre canales, deslice este interruptor hacía la derecha.
Conexión de cables con los enchufes de conductor RCA (en vente por分开)
Si se usa solamente un enchufe de entrada, como en el caso de una sola calidad (salida RCA), conecte el enchufe a la toma de conductor de entrada RCA A, pero no conecte un enchufe a la toma de conductor de entrada RCA B.

Modo de tres canales
Toma de conductor de entrada RCA A Toma de conductor de entrada RCA B

Interruptor de selección de entrada
Para la entrada de dos canales, deslice este interruptor hacía la izquierda. Para la entrada de quatre canales, deslice este interruptor hacía la derecha.
Si se usa solamente un enchufe de entrada, como en el caso de una sola calidad (salida RCA), conecte el enchufe a la toma de conductor de entrada RCA A, pero no conecte un enchufe a la toma de conductor de entrada RCA B.

Modo de dos canales (estereo)

Modo de dos canales (mono)

Conexión del terminal de alimentación
- Se recomienda usar el cable de bateria rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de bateria directamente al terminal positivo de la bateria del vehiculo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehiculo.
- A continuación se indica el時間 recommendado para los cables (AWG: American Wire Gauge). El cable de bateria y el cable de tierra deben ser del misismo時間.
- Utilice un hitch de 10 AWG a 20 AWG para el hitch de control remoto del sistema.
Tamaño del cable de batería y cable de puesta a tierra
| Longitud del cable | inferior a 3,6 m | inferior a 6,4 m |
| Tamaño del cable 8 AWG 6 AWG | ||
1. Pase el cable de bateria desde el compartmentimiento del motor al interi- or del vehiculo.
- Luego de hacer todas las otheras conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de bateria del amplificador al terminal positivo (+) de la bateria.

2. Conecte los cables al terminal.
Fijar los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

ADVERTENCIA
Dejar de aplar firmamente el cable de puesta a tierra al terminal usingo los tornillos para terminales podria causar el sobrecalentamento del area de los terminales, asi como podria causar daños y lesiones incluyendo微量元素 quemaduras.
3. Ponga las bandas de enlace de cable en las ranuras y arrollo las bandas de enlace alrededor de los cables.
- Asegürese de los cables estén conectados y fijados apropriamente antes de envolver las bandas de enlace de cable alrededor de los cables.
- Arrollo la banda de enlace de cable alrededor del aislamento de cable, y no en el hilo desnudo.
Corte cualquier porción excessiva de los amarres de los hilos.

Banda de enlace de cable

PRECAUCION
- No lo instale en:
—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehiculo brusca-mente.
—Donde podría interoperir con el conductor, como por ejempo en el piso enrente al asiento del conductor. - Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito.
- Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfo ure un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como lineas de combustibles, lineas de frenos y el cableado electrico.
- Instale los tornillos de connexion deforma tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para estar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que pueda causar un incendio.
- NO permitted that the amplifier be used in any location except where no other amplifier is used.
- No permit to use the amplifier in any location except where no other amplifier is used.
- No permit to use the amplifier in any location except where no other amplifier is used.
- No permit to use the amplifier in any location except where no other amplifier is used.
- No permit to use the amplifier in any location except where no other amplifier is used.
- No permit to use the amplifier in any location except where no other amplifier is used.
- No permit to use the amplifier in any location except when the amplifier is installed.
- No permit to use the amplifier in any location except when the amplifier is installed.
- No permit to use the amplifier in any location except when the amplifier is installed.
- Para asegurar una instalacion apropiada, utilise las partes suministradas de laforma especialica. Si se usaequalquierotrappeque no sean las suministradas,puede danarse las partes internas del amplificador,o pueeden aflojarse y el amplificadorpuededeferdefuncionar.
- No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadequado podra Causear el sobrecalantamente o humano, asi como podra Causear danos al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.

PRECAUCION
Para evaporar fallas de funciona y/o lesiones
- Para asegurar la disipacion de calor apropriadela amplificador, cuide de lo suiviente durante la instalacion.
-Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilacion apropiada.
- No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra.
- NO permitted that the amplifier is used in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- NO permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of a liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
- No permit to use the amplifier in the presence of liquid.
-
No permit to use the amplifier in the presence of liquid
-
No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto.
- La mejor ubicacion para la instalacion difiere con el modelo del vehiculo y localizacion de instalacion. Fije el amplificador en un lugar suficientemente rigido.
Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente. - Después de instalar el amplificador, compruebe que se pueda sacar fácilmente el neumático de repuesto, gato y herramrientas.
Ejempio de instalacion en la alfombra del piso o en el chasis
- Ubique el amplificador en la posi-ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoroscantes suministrados (4 mm × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que pueda hacer punto marcados de la posición en donde irán los orificios para la instalación.
- Perfore orificios de 2,5mm de diametro en el punto marcado, e instale el amplificador, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis.

Alfombradel piso ochasis
Perfore un orificio de 2,5mm de diametro
Recolocación de la cubierta determinales
- Alinee launidad y la cubierta de terminales, e inserte el tornillo.
- Apriete el tornillo con una llave hexagonal de 4mm

Cambio de la direccion de la placado identificacion
- Para qitar la plac de identificacion, afloje los tornillos utilizinguna llave hexagonal de 2mm
- Cambie la direccion de la plac de identificacion y, a continuacion, apriete los tornillos con una llave hexagonal.

Especificaiones
Alimentación 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissible)
Sistema de puesta a tierra ......... Tipo negativo
Consumo de corriente 28 A (potencia continua, 4
Consumo de corriente promedio* 9 A (4 Ω para cada canales)
12 A (4 Ωpara dos canales)
Fusible 25 A x 2
Dimensiones 282 mm (An) × 65 mm (Al) × 371 mm (Pr)
Peso 6,4 kg (No se incluyen los conductores para el cabledo)
Potencia de salute maxima 100 W × 4 (4 Ω) / 200 W × 2 (4 Ω)
Potencia de salute continua. 50W× 4 (a 14,4V,4 ,20Hz a 20kHz0,08% THD)
100W× 2 a 14,4V,4 ,20Hz a 20kHz0.8% THD)
50W× 4 (a 14,4V,2 ,20Hz a 20kHz0.8% THD)
Impedancia de energia 4Ω (2Ω a 8Ω permissible)
(Acoplamento en derivacion: 4 a 8 permissible)
Respuesta de Frequencia 10 Hz a 100 kHz (+0 dB, -1 dB)
Relación de Signals a ruido 108 dB (IEC-Red A)
Distorsión 0,003 % (10 W, 1 kHz)
Separación de canales 75 dB (100 Hz a 10 kHz)
Tasa de deriva 70 V/μ seg.
Factor de amortiguimiento 100
Control de ganancia 400 mV a 6,5 V
Impedancia / nivel de entrada maximizinga. RCA: 6,5 V / 22 kΩ
Nota:
- Las asignaciones y el Diseño está suspectos a posibles modificaciones sin previo征求意见应该如何 Mejorrientos.
*Consumo de corriente promedio
- El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una seals de audio. Utilice este valor cuandoonga que trabajo con la corriente total consumida pormultiple amplificadores de potencia.