DU6111E - Capucha GORENJE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DU6111E GORENJE en formato PDF.

Page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GORENJE

Modelo : DU6111E

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DU6111E - GORENJE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DU6111E de la marca GORENJE.

MANUAL DE USUARIO DU6111E GORENJE

ES Montaje y modo de empleo

chiamare l'assistenza tecnica.20

ES - Montaje y modo de empleo

Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las

referencias alfabéticas del texto explicativo.

Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente

manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales

inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato

originados por la inobservancia de las instrucciones

colocadas en este manual.

NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son

accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o

no preevistos, que deben comprar aparte.

Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que

la instalación fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,

desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños

o personas con problemas fisicos o mentales y sin

experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control

de profesionales para el uso del aparato, una persona

responsable para vuestra seguridad.

Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con

Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente

La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo

si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la

campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros

aparatos a gas u otros combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para

descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la

El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y

dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que

el aceite recalentado prenda fuego.

En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar

para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas

de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y

externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,

respetando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el

cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente

montadas, debido a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios

provocados por no leer atentamente las instrucciones

indicadas en este manual.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la

Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias

negativas para el medioambiente y la salud.

en el producto o en los documentos que se

incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como

residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de

recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para

eliminación de residuos.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,

recuperación y reciclaje de este producto, póngase en

contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación

de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.

La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la

forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior.

La campana consta de una salida de aires superior B1 y

opcionalmente de una salida posterior B2*, para la descarga

de humos hacia el exterior. Elija la más adecuada y aplique la

arandela C adjunta , cierre siempre el orificio inutilizado con la

tapa D* adjunta si fuera necesario.

Nota: en algunos modelos el orificio superior B1 es

proveido cerrado: Pulse con decisiòn para desenganchar

la parte prefracturada que cierra el agujero de escape y

No puede ser montada de nuevo en su lugar, lleve a cabo

esta operaciòn solo si està seguro del tipo de instalaciòn

que debe ser llevada a cabo.

Atención: En algunos modelos el orificio de salida posterior

no es accesible en un primer momento ni siquiera quitando la

tapa ( si ya hubiera sido montado), en este caso quite el trozo

de plastico E1 o bien E2 que obstruyen el orificio ayudándose

con una pinza y con una cuchilla. Controle que el selector

aspirante/filtrante ( en el interior de la campana)G esté en

posición aspirante (A).

En caso de que no fuera posibledescargar los humos y los

vapores de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la

campana en versión filtrante montando un filtro al carbón,

los humos y los vapores son reciclados a través de larejilla

anterior situado encima del panel de mandos. Controle que el

selector aspirante/filtrante esté en posición filtrante(F).

Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en

versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad

periférica de aspiración (no suministrada).

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte

más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el

caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para

cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que

tenerlo en consideración.

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en

la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es

suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un

enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una

zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión

directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona

accesible accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo

con las normativas, para asegurarse la desconexión completa

a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme

con las reglas de instalación.

Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar

siempre que el cable de red fue montado correctamente.

La campana puede ser instalada en el muro o en el fondo del

armario pensil; si está incluida , utilice la placa H para realizar

los orificios a la distancia adecuada, o bien apoye la

campana a la pared o en el fondo del armario pensil señale

con el lapicero los orificios que debe realizar.

Sujeción a la pared - Introduzca las escarpias J en los

orificios que ha realizado anteriormente y dos tornillos K en

los orificios superiores, quite la rejilla y enganche la campana

en los dos tornillos, introduzca el tercer tornillo L y apríetelos

Sujeción al armario pensil - Sujetar la campana con

4 tornillos M en el interior del armario pensil.

La campana está dotada de un panel de mandos con control

de las velocidades de aspiración y control de encendido de la

luz para la iluminación del plano de cocción.

Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular

concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de

encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y

dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.

Abra siempre el recoge vapores N*.

Si su producto está dotado de válvula de accionamiento

eléctrico o mecánico, los botones y/o pulsadores y/o mandos

a disposición, sirven para controlar las luces y para la

apertura y el cierre de la válvula.

¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o

mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica

desconectando el enchufe o desconectando el

interruptor general de la casa.

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto

externamente como internamente (con la misma frecuencia

con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).

Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente

líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos.

¡NO UTILICE ALCOHOL!

ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para

limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un

incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o

los incendios provocados en el aparato debido a

intervenciones de mantenimiento incorrectas o al

incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se

Si està situado en el interior de una parilla de soporte,

puede ser uno de los siguientes tipos:

El filtro de papel tiene que ser substituido una vez al mes o

si està coloreado en el lado superior, cuando el color

transluce por los orificios de la parilla.

El filtro esponja tiene que ser lavado con agua caliente con

jabòn una vez al mes y tiene que ser substituido cada 5/6

El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes, con

detergentes no agresivos, manualmente o en el lavavajillas a

temperaturas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el

lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede

desteñirse pero sus características de filtrado no cambian

Para acceder al filtro grasas abra la rejilla con los enganches

P y sáquelo de los topes R1 y R 2.

El filtro metálico autoportante no tiene rejilla para sujetarlo,

para sacarlo tire de los muelles de desenganche P4 hacia

atrás y saque el filtro hacia abajo.

Filtro al carbón activo (solamente para la versión

Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado

La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o

menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de

cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En

cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos

NO puede lavarse o reciclarse.

Puede ser de diferentes tipos:

Rectangular S1 o S2 o S3:

Montaje (S1 o S2): introduzca la parte posterior T y

engánchela anteriormente (U).

Montaje (S3): Quite la tapa W girando 90° los pomos O.

Introduzca la esponja de carbón en su sitio y sujétela girando

90° el pomo O, vuelva a cerrar la tapa.

Realice esta operación al revés para desmontarla.

Circular (V1-V2-V3- varios modelos):

Encaje a bayoneta Situar en el centro tapando la rejilla que

protege el motor teniendo cuidado de que las referencias X1

X2 X3 en el filtro al carbón correspondan con las referencias22

Y1 o Y2 en el canalizador, gíre despuès en sentido de las

agujas del reloj, si posee una lengueta Z acuérdese de

levantarla antes un poco.

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red elèctrica.

Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que

Substituciòn làmparas 40W - Desatornille la lámpara

dañada y cámbiela con una lámpara oval incandescente Max

40W E14. Quite la rejilla para acceder al lugar donde se

encuentran las lámparas.

Substituciòn làmparas halógenas - Extraer la protección

haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca

plana o una herramienta similar. Sustituir la lámpara dañada.

Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx (G4) prestando

atención en no tocarlas con las manos. Cerrar el plafón

(fijación a presión).

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de

asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien

montadas en su sede.23

PT - Instruções para montagem e utilização

eléctrico e electrónico (REEE).

prefraturada que fecha o foro de descarga e remova-a.

etiqueta das características situada no interior da coifa. Se

montado correctamente.

lâmpadas de halogéneo de 20 W máx. (G4), tomando o