KCARC107MR - Remoto KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCARC107MR KENWOOD en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCARC107MR - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCARC107MR de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KCARC107MR KENWOOD
UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNIDADE DE CONTROLLO REMOTO
MANUAL DE INSTRUÇÉS
ローマートコINTローラー
取掇說明書
Kenwood Corporation
US Residence Only
Register Online
- Se debe registrar el ID de esta unidad al conectarla al receptor. Para Obtener detalles sobre como registrar el ID, consulte
en el manual de instrucciones del receptor. - Sólo puede controlar la parte delantera o trasera con estaunidad cuando está activa la funciona de zona dual del receptor. De forma predeterminada, se pueda controlar la parte delantera. Paracaebar a la parte trasera, consulte
en el manual de instrucciones del receptor. - Es possible que no pueda controlar el receptor desde esta unidad juste afterwards del encendido. Espere de 1 a 2segundos y, a continuacion,pongala en functionamento.
Launidad se enciende y se apaga cada vez que se pulsa este botón.
2 Accede al modo de config guración de visualización. Para Obtener más detalles, consulte(que se describe más adelante). Al pulsar el botón durante al menos 1 segundo, se despliega la pantalla.
3 Al pulsar el botón, se cambia a una fuente de lasumaforme:
Radio por satélite SIRIUS ("SIRIUS") (accesorio optional; solo de vente en EE.UU.), sintonizador ("TUNER"), iPod ("IPOD"), USB ("USB"), audio Bluetooth ("BT-A EXT") (accesorio optional) y entrada auxiliar ("AUX")
No se puedaCambiar a fuentes no disponible.
4 Accede al modo de control de audio.
Al pulsar el botón durante al menos 1 segundo, se cambia al modo de confi guración de audio.
TipodeperationOperacion
| Selección de elemento | Pulse el botón [▲] o [▼]. |
| Ajustar el elemento | Pulse el botón [◇] o [◇] |
Este boton se utilizes para selectionar un elemento resultado en el modo de búsqueada u other modo.
Sintonizador/radio por satélite: SeLECTIONe la banda. iPod/USB: SeLECTIONA una carpeta.
Accede al modo de búsqueada. Se muestra "SRCH/FAV".
Cuando esta unidad se conecta a KMR-700U, al volver a pulsar el boton [Q], se cambia al modo de favoritos y, al pulsar el boton [+] o [-], se cambia al modo de búsqueada de música.
Para Obtener más detailles sobre el modo de búsqueada, consulte el manual de instructaciones del receptor conectado. La función de modo de búsqueada se pueda usar con la misma operación que el receptor.
Sintonizador/radio por satélite: SeLECTIONA la emisora/canal.
iPod/USB: SeLECTIONA música.
3 Reduce el volumen.
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior.
Al pulsar el botón durante al menos 1 segundo, se pausa una canción que se está reproduciendo. Al volver a pulsar el botón durante al menos 1 segundo, se reanuda la canción.
9 Ajuste del volumen.
Configuración de visualización
Puedeajustarlossiguienteselementosdevisualizacion:
| Visualización Elemento Configuración | |
| "DISP SEL" Consule <Selección de pantalla de,texto>. | — |
| "DIM" Defina si la iluminación de la pantalla se ateneña junto con el interruptor de luz de la embarcación o se ateneña constantemente. | "AUTO", "MANU", "OFF" |
| "CNTRST" Ajustar el contraste de la pantalla. "0" - "10" | |
| "ID:" Mostrar el ID del mando a distancia. — | |

- Para Obtener detalles sobre el ID del mando a distancia, consulte
en el manual de instrucciones del receptor.
1 Acceder al modo de configuración de visualización Pulse el botón [DISP].
2 SeLECTIONAR el elemento de configuracion de visualizacion Pulse el boton [A] o [V].
3 Ajustar el elemento de configuracion de visualizacion Pulse el boton [<<] o []
4 Salir del modo de configuración de visualización Pulse el botón [DISP].
Selección de pantalla de texto
Cambia la información de visualización en cada",[2]).[3]
En fuente de sintonizador
| Información Visualización | |
| Frecuencia y nombre del service de programa (RDS) "FREQ/PS" | |
| Túlio de la música (RDS) y nombre del artista (RDS) "TITLE" | |
| Nombre de la emisión (RDS) "ST NAME" | |
| Texto de radio plus (RDS) | "R-TEXT+ " |
| Texto de radio (RDS) | "R-TEXT" |
| Frecuencia (FM/AM) | "FREQ" |
| Reloj | "CLOCK" |
| Fecha | "DATE" |
En fuente de iPod/USB
| Información Visualización | |
| TÍculo de la música y nombre del artista | "TITLE" |
| Nombre del album y nombre del artista | "ALBUM" |
| Nombre de la carpeta | "FOLDER" |
| Nombre del archivo | "FILE" |
| Tiempo de reproducción y número de música | "P-TIME" |
| Reloj | “CLOCK” |
| Fecha | “DATE” |
En fuente de entrada auxiliar
| Información Visualización | |
| Nombre AUX | “SRC NAME” |
| Reloj | “CLOCK” |
| Fecha | “DATE” |
En fuente de SIRIUS (optional)
| Información Visualización | |
| Nombre del canal | "CH-NAME" |
| Túlio de la música | "SONG" |
| Nombre del artista | "ARTIST" |
| Nombre del compositor | "COMPOSER" |
| Nombre de la CATEGORY | "CATEGORIES" |
| Nombre de la etiqueta | "LABEL" |
| Comentario | "COMMENT" |
| Número de canal | "CH NUM" |
| Reloj | "CLOCK" |
| Fecha | "DATE" |
1 Acceder al modo de configuracion de visualizacion Pulse el boton [DISP].
2 Seleectione el elemento de selec tion de texto de visualizacion Pulse el boton [A] o [V]. Seleectione la pantalla "DISP SEL".
3 Acceder al modo de selección de texto de visualización Pulse el botón [ENTER].
4 SeLECTIONAR la parte de visualizacion de,texto Pulse el boton [A] o [V].
5 SeLECTIONAR el texto de visualizacion Pulse el boton [O] o
6 Salir del modo de seleccion de dato de visualizacion Pulse el boton [ENTER].

- Si el elemento de visualización selectionado no tiene ninguna información, se muestra información alternatively.
- Al selecciónar "FOLDER"@msteadas se reproduce con iPod,se mostraran los nombres segun los elementos de exploration seleccionadosactualmente.
- Si no es possible做不到 todos los characteres durante la reproduccion con un iPod, se muestra el numero de archivo de la lista.
| Información | Visualización |
| TÍtulo de la música | "TITLE****" |
| Nombre de la carpeta | "FLD****" |
| Nombre del archivo | "FILE****" |
Antes de la instalación Conexión
Modelo conectable (a partir de febrero de 2009)
- KMR-700U

- La instalación y cableado de este producto requires the habitability and experience. Por motivos de seguridad,除去 the labor of conexión y conexión en manos de profesionales.
- No instale la unidad en un situo expuesto a la luz directa del sol, o excessivamente humedo o caluroso.
- No utilise sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos proportionsionados. Si utilizes tornillos Incorrectos, pueda darar la unidad.
- Después de instalar la unidad, asegúrese de que el equipo electrico, como las luces de senales y medidosores, funciona normalmente.

Si se conecta un uncommon KCA-RC107MR
KCA-RC107MR
Si se conectan dos KCA-RC107MR

KCA-RC107MR
Si se conectan tres KCA-RC107MR


- Puede utiliser el cable de extension CA-EX7MR (7 m) o CA-EX3MR (3 m) para extender el cableado hasta 15 metros, si lasubicaciones de instalacion del receptor y de KCA- RC107MR estámuy alejadas.
1 Perfore orificios en la superficie de montaje según la plantilla (contraportada).
2 Fije KCA-RC107MR como se muestra en la figura.

Si se utilizes el marco de montaje

Si no se utilizes el marco de montaje


Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Fabricante:
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
Representante en la UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paises Bajos
CE
Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vida uyil (aplicable a los País de la Unión Europea que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)

Los productos y las baterias con el símbolo de un contentedor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vida útill, deben ser reciclados en instalaciones que pueda dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subPRODUCTOS residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos帮你 a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Note: El símbolo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha bateria contiene plomo.
ManualFácil