SMC - Dispositivo de masaje MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMC MEDISANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SMC MEDISANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMC - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMC de la marca MEDISANA.
MANUAL DE USUARIO SMC MEDISANA
Instrucciones de manejo
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad 29
2 Informaciones interesantes
3 Aplicacion 33
4 Generalidades 34
5 Garantía 35
Por favor, despliegue esta hoja y dejela desplegada para orientarse rápidamente.
Dispositivo y elementos de control
Cojín de masaje
Cabezales de masaje
3 Control
4 Botón Power/LED para encender y apagar el aparato
Botón Reverse/LED para un masaje con giro hacía bajo
6 Botón Forward/LED para un masaje con giro hacía fuera
7 Botón Heat/LED para pagar a la funciona de calor
NL
Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especially lasindicacionesde seguidad;guarde estas instructriones para su consulta posterior. Si cede el aparato autheras personas, entrega también estas instructriones de manejo.
Leyenda

Estas instruciones forman parte de este aparato. Contienen informacion importante relativa a la puesta en functonamento y manejo. Lea estas instruetiones en su totalidad. Si no se respetan estas instruetiones se pueda produir graves lesiones o daños en el aparato.

ADVERTENCIA
Lasindicacionesdeadvertencia sedeben respetar para evitartla posibididad de queel usuario sufralesiones.

ATENCIón
Estasindicaciones se deben Respectar para evitar posiblesdaños enelaparato.

NOTA
Estasindicacionesleofreceninformacionadiconjut queleresultarayutilpara lainstalacionypara elfuncionamento.

Clase de proteccion II

Numero de LOTE

Fabricante
ES
1 Indicaciones de seguridad
MEDISANA



Indicaciones de seguridad
alimentación de corriente
- Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tension indica en la placac de caracteristicas del ventilador se corresponda con la tension de su red de suministro.
- No haga的功能ar el aparato circa de emisores electromagnéticos de alta Frequencia.
- Mantenga el cable y el aparato alejado de fuentes de calor, superficies calientes, humedad y liquidos. No toque nunca el enchufe ni el interruptor con las manos humedes o mojadas o si se enquiryra en contacto con el agua.
Las piezas del aparato que conducen tension electrica no deben estar en contacto con ningún liquido. - Si el aparato se ha caido al agua, nointa sacarlo sin haberlo desenchufado antes.
- El aparatoDebe estar conectado de manière que quede libre el acces al enchufe.
- Retire sempre el enchufe de la toma cuando haya terminado de utiliser.
- Para desconectar el aparato de la red, no tire nunca del cable de alimentacion, sino que itire siempre del enchufe macho!
No sujete el aparato por el cable ni retuerza o tire del本身就是
casos especiales de personas
- Este aparato no está Concebido para ser realizado por personas (ninos incluidos) con capacité fisica, sensorial o psiquica diminuía o que no tenga la experiencia ni los conocimientos necessarios para usar, a no ser que Sean vigilados por una persona responsable de su seguridad que les dé instrucciones de como manejarlo.
- Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no/utilcen el aparato como juquete.
- No utilise este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los sintomas crónicos podrán inclujo empeorar.
-
No utilise el cojin de masaje Shiatsu SMC o utiliser après de haber consultado a sumedicalo si
-
está embarazada,
- Tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,
-
padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamacion de las venas.
-
La superficie del aparato se calienta. Las personas insensible al calor deben tener cuidado al usar.
- Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utiliser el aparato y consulte a su medico.
antes de usar el aparato
- Compruebe si el cable, la unidad de control y el cojín de masaje presentan daños antes de cada uso. Un aparato defectuoso no debe ponerse en marcha.
- No utilise al aparato si se apprecian danos en el mesmo o en el cable, si no funciona correctamente o cuando el cojín o launidad de control se han caido o humedecido. Para evitar peligros, envie el aparato al Servicio Técnico para repararlo.
uso del aparato
- Utilice el asiento para el masaje solo para el fin indicado en las instrucciones de uso.
- En caso de uso para fines distinctos a losindicados se extinguirá el Derecho de garantía.
- No(be alaparato sin vigilancia cuando este conectado a la red electrica.
- Evite el contacto del aparato con objetivos puntiagudos o afilados.
- No coloque ni/o utilise el aparato nunca directamente junto a una estufa electrica u另一边 fuentes de calor.
- No se Coloque encima del aparato.
- Si enquiryra la aplicacion incómoda o dolorosa, interruppa inmediamente el tratamiento.



El aparato está destinado exclusivamente para el uso en el ambito dométrico y no para fines industriales o médicos.
En caso de tener intensiones medicas, consulte con sumedicalo antes de usar el cojín de masaje.
Utilice el cojín de masaje sólo en espacios cerrados.
No utilise el cojín de masaje en espacios humedos (p. ej. en baños o duchas).
mantenimiento y limpieza
- El aparato está exento de mantenimiento.
- En caso de desperf ecto, no trate de reparlo usted mesmo. En caso de hacerlo, no solo pierde toda validez la garantia sino que pueda susitarse serios peligros (incendio, descarga elctrica, lesion). Mande reparar el aparato a los centros de service autorizados.

No lavar!
No limpiar en seco!
ES 2 Informaciones interesantes
MEDISANA
Muchasgracias!
Muchasgraciaspor su confianzay felicitaciones!
Con el cojin de masaje Shiatsu SMC ha adquirido usted un producto de calidad de MEDISANA.
Para que pueda disfrutar是多么 tiempo de su cojin de masaje Shiatsu SMC de MEDISANA y Obtener los Beneficios esperados, le recomendamos que lea muy atentamente las presentes instrucciones de mantenimiento y funciona bajo.
2.1 Volumen de suministros y embalaje
Compruebe primero si el aparato está completey y si no presenta dano algo. En caso de dudas, noonga el aparato en funciona y dirijase a su proveedor o punto de atencion al cliente.
El volumen de entrega comprende:
1 Cojin de masaje Shiatsu SMC de MEDISANA con unidad de control
1 Manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o pueda reciclarse. Deshagase del material de embalaje que no se necesse, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algo ndo causado durante el transporte, pongase inmediamente en contacto con el commerciente.

ADVERTENCIA
Asegürese de que los plácicos de embalaje no caigan en manos de niños! Ísiste el peligro de!
2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu?
Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las技术水平as de masaje más importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas.Esta forma de masaje desarrollada en Japon deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presión agradable se descrierta la energia de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los musculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo optimo de la energia vital.
2.3 Ccomo funciona el cojin de masaje Shiatsu de MEDISANA?
Con su cojín de masaje Shiatsu SMC de MEDISANA tiene a su disposición un moderno aparato de masaje Shiatsu para la espalda. Este aparato también es adecuado para masajear los pies y las piernas.
El cojín de masaje Shiatsu SMC de MEDISANA dispone de quatre cabezales rotatorios de masaje 2 que giran de dos en dos de forma opuesta. Los quatre cabezales están situados sobre dos placas rotatorias a la derecha y a la izquierda. Cuando los dos cabezales de la izquierda rotan hacía la izquierda, los situados a la derecha rotan hacía la derecha. Si se cambia el sentido de giro, los cabezales de masaje cambiarán su sentido de giro. Adicionalmente, el aparato está equipado con una función de calor conmutable en los cabezales de masaje. La combinación de masaje intensivo Shiatsu y la radiaciónTERMICA permite un uso eficaz y(relajante con el cojín de masaje. Los ajustes se pueda efectuar comodamente mediante el control 3 de fácil manejo.
3.1 Aplicación
El cojin de masaje Shiatsu SMC favorece el bienestar despues de un dia estresante. El efecto del masaje se muestra especialmente adecuado en los tratamientos de la musculatura agarrotada y cansada. Para superar el estrés diario, el aparato le ofrece un agradable relax. Los masajes favorcen el bienestar, tanto para el deporte como para la condidon fisica.
3.2 Funcionamento
Puesta en servicios
El cojín de masaje Shiatsu SMC tiene dos functions para un tratimiento de masaje correcto, masaje en zonas reflejas y calor. La funciona de calor puede usarse únicamente en combinación con el masaje Shiatsu.
- Coloque el cojín de masaje Shiatsu en el respaldo de una silla alta y fijelo en esta posición con la correa integrada.
- Introduzca el enchufe de alimentacion en la toma de corriente. Observe que esta permanezca accesible.
- Siénthese en la silla y compruebe si el cojin se encuesta en la posición que desea.
- Ponga en funciona el cojin de masaje con los botones del aparato de control 3.
No utilise el aparato por más de 15 Minutes. Después de aprox. 15 Minutes, el aparato se desconectará automatistically. Deje que el aparato se enfré complemente antes de volver a utiliser.
Puesta en funciona y manejo del aparato
- Encienda el aparato pulsando la tecla Power 4. El LED azul de control de funciona bajo su control.
- Pulse el botón Forward 6 para encender la función de masaje con giro hacía fuera. El LED azul Forward se enciende. Si deseña invertir el sentido de giro, pulse el botón Reverse 5. El LED Forward se apaga y en su lugar se enciende el LED azul Reverse. La funciona de masaje se apaga pulsando de nuevo el botón que fue pulsado enultimate lugar (6 o 5).
o Pulse el boton Reverse ⑤ para encender la9una de masaje con giro hacia bajo. El LED azul Reverse se enciende. Si desea invertir el sentido de giro, pulse el boton Forward ⑥ .El LED Reverse se apaga y en su lugar se enciende el LED azul Forward. La9una de masaje se apaga pulsando de nuevo el boton que fue pulsado en ultimo lugar (5口 6)
- La funciona de calor puedaañadir en cualquier momento el masaje Shiatsu. Pulsando el botón Heat, activa la funciona y se enciende el LED rojo. El calor se difunde se mediante los cabezales de masaje. Pulsando varías veces el botón Heat, desactiva la funciona de calor y se apaga el LED rojo.
Apagar el aparato
- Pulse la tecla Power 4. El LED de control de funcionaismo se apaga.
- Después de utiliser, apague siempre el aparato con la tecla Power 4 y desenchufe el aparato de la toma de alimentación.
ES 4 Generalidades
MEDISANA
4.1 Limpieza y cuidado
- Antes de limpiar el aparato asegürese de que el cable de red haya sido disconectado del enchufe. Limpie el aparato en frio con un pano suave y humedo.
- No utilise bajo ningúnconcepto productos de limpieza agresivos, cepillos fuertes, disolventes o alcohol, ya que de lo contrario se podra producir corrosión de las superficies.
- Nosumerja el aparato nunca en agua para limpiarlo y asegürese de que no penetrate agua en el本身就是.
- No utilise el aparato de nuevo hasta que no se haya(secado completeness.
- Si el cable está torcido, enderecelo.
- Guarde el aparato en su embalaje original y conservelo en un lugar limpio y seco.
4.2 Indicaciones para la eliminacion

Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras domestica.
Todoos los usuario estan obligados aentargar todos los aparatos electricos o electronicos, independiente de si contienen substancias daninas o no, en un punto de recogida de su的城市 o en el commercio especializzato, para que couldan ser eliminados sin danar el medio ambiente.
Para más información sobre como deshacerse de su aparato, dirijase a su ayuntimiento o a su establishimiento especializzato.
4.3 Datos技术和
Nombre y Modelo : Cojin de masaje Shiatsu SMC
de MEDISANA
Suministroelectrico:230V\~ 50Hz
Consumo de potencia: aprox. 25 W
Desconexión automática : tras aprox. 15 horas
Condiciones de funciona : solo en espacios secs
Condieones de almacenaje : en un lugar seco y fresco
Dimensiones : aprox. 36 x 24 x 10 cm
Peso : aprox. 1,85 kg
Longitud del cable de alimentacion : aprox. 1,9 m
Número de ARTICLE: 88905
Numeración europea : 40 15588 88905 9

Debido a la constante evolución技术水平a del producto nos reservamos el derecho a introducir modificaciones技术水平a de Diseño.
Condieones de garantia y reparacion
Le rogamos consulte con su distribuidor especializzato o directamente con el centro de service专业技术 en caso de una reclamacion. Si tutviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes conditiones de garantía:
- Con relacion a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantia por un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra. En caso de una reclamacion, la Fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.
- Los defectos de material o de fabricacion se eliminaran de forma gratuite bajo el periodo de garantía.
- La aplicación de la garantía no conlleva una extension del periodo de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4.Esta garantia no cubre:
a. todos los días causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los danos debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados;
c. los danios de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envio al serviceo Tecnico;
d. Accessories sometidos a un desgaste normal.
- Se excluye cualquier responsabilidad por los días directos o indirectos causados por el dispositivo, excepte el día en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada.

MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Alemania
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626