PRINCESS Classic Castel 182666 - Freidora

Classic Castel 182666 - Freidora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Classic Castel 182666 PRINCESS en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Classic Castel 182666 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Classic Castel 182666 PRINCESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic Castel 182666 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic Castel 182666 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Classic Castel 182666 PRINCESS

Instrucciones de Uso

Istruzioni d'uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttoohje

Primero lea en su totalidades instrucciones de uso y guardelas para una possible consulta posterior. Conectar este aparato únicamente a una toma de corriente con connexion a tierra.

Antes del primer uso, retire el material de embalaje y have los accesos y la olla inferior en agua caliente. Séquelos bien antes de utiliserlos. Asegürese de que los componentes electricos estén totalmente secos.

La freidora Princess incluye un termostato ajustable, una tapa但它 e individores luminosos. La luz roja indica que el aparato está connectado. Cuando la luz verde se apaga, elo indica que se ha alcanzado la temperatura seleccionada. El sistemas de freido "abierto" signi ca que se obtiene un resultado profesional igual al obtenido en restaurantes además de ser muy fácil de limpiar.

Este tipo de freidora es apto unicolemente para uso con aceite o grasa liquida, no con grasa solida. El uso de grasa sola supone el riesgo de que quede agua en la grasa y se produzcan violentas salpicaduras al calentarla. Aseguese de que no quede agua en el aceite/grasa, por ejemplo de alimentos congelados, para evaporar fuertes salpicaduras.

  • Nunca utilise la freidora sin aceite o grasa, puis dañaría el aparato. Tampoco introduzca other sustancias o liquidos como agua en la olla.
  • Coloque la freidora en una super cie seca y estable. Puesto que la freidora se calienta durante el uso, se ha de asegurar que el aparato no quede muy cerca deOthers objetos.
  • Abra la tapa de la freidora.
  • Llénela con la calidad adecuada de aceite. Asegürese de llenarla como minimo hasta el nivel minimo sin sobrepasar el nivel maximo, tal como se indica en el interior de la freidora. Para Obtener un melhor resultado se desaconseja utiliser differentes temas de aceite mezclados.
  • Elija la temperatura adecuada para lo que deseear. Consulte la tabla de temperatas al respecto.
  • Utilice el asa para colocar la cestita bajo de la freidora.
  • Coloque los alimentos a freir bajo de la cestita. Para un mejor resultado, los alimentos deben estar secs antes de ponerlos en la cestita.
  • Sumerja la cesta lentamente para evitar que el aceite burbujee demasiado fuerte y ciderre la tapa de la freidora.
  • Cuando se apaga el piloto se ha alcancazo la temperatura ajustada. Espere siempre hasta que se haya llegado a la temperatura ajustada. Para Maintener el aceite con la temperatura ajustada, el termostato vuelve a encenderse y apagarse una y otra vez. El piloto se enciende y apaga correspondIENTemente.
  • Levante la cesta al nalizar el tiempo de fritura y cuélguela del gancho de la cubeta para escurrir el aceite.
  • Después del uso siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente.
  • Cuando la freidora está totalmente enfiada yaoulda guardarla.Guarde su freidora con la tapa cerrada en un lugar seco y oscuro. Se pueda dejar el aceite y la cesta bajo de la freidora.

USO DEL CAJON DE MANTENIMIENTO EN CALIENTE, TIPO 182666

El cajón de mantenimiento en caliente se pueda usar paramantener calientes patatas fritas y aperitivos.
tras cocinarlos.Por exemple,可以更好arparamantener calientes los aperitivos que ha cocinado
primero cuando frieunas patatas.Es meoro siempredefer las patatas fritas para el final.

PRINCESS Classic Castel 182666 - USO DEL CAJON DE MANTENIMIENTO EN CALIENTE, TIPO 182666 - 1

Tambien puefre primerouna parte de patatas y mantenerlas en caliente en el cajon minteras frie otheracion. El cajon de mantenimiento en caliente se suepe sacar complemente y uso lo como plato de servir.

'Precaúnclion!

No ponga nunca papel de cocina, etc., en el cajón de mantenimiento en caliente.

No ponga nunca la mano en la abertura del cajón cuando secrete de haber retirado el cajón.

CONSEJOS PARA FREÍR

  • Sacuda sobre el fregadero los productos congelados para(desprender el hielo pegado a los mismos.
  • Si se van a freir patatas frescas: sequelas patatas lavadas, evitando que entre agua en el aceite.
  • Fria las patatas en 2 tandas. La primera tanda (prefritura) durante 5 a 10关键时刻 a 170 grados. La segunda tanda (fritura nal) durante 2 a 4关键时刻 a 175 grados. Déjelas escurrir bien.

CANTIDAD MAXIMA DE PRODUCTO

TIPO Litrosmáx. gr máx. gr
182104 4 1000 700
182666 3 750 525

TABLEA PARA FREIR

PLATO TEMPERATUREA PARA FREÍR
Prefreír patatas 170 °C
Fritura nal patatas 175 °C
Fondue parmesano 170 °C
Croquetas de queso 170 °C
Croquetas de carne/pescado/patatas 175 °C
Pescado 170 °C
Varitas de pescado180 °C
Buñuelos de queso 180 °C
Buñuelos175 °C
Salchichas congeladas190 °C
Pollo170 °C
Buñuelos de gamba 180 °C

Para minimizar la formacion de acrilamida, no fría productos con alto contenido en almidón, como patatas y cereales, a temperatas superfiores a 175^ .

FILTRO DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS

PRINCESS Classic Castel 182666 - FILTRO DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS - 1

La freidora tiene una 'zona fria' en la parte inferior del aparato. La 'zona fria' es una zona en la que se hunden las partículas de alimentos de mayor hora y la temperaturema más baja evita que Sean quemadas por el aceite o la grasa liquida. Las freidoras con una 'zona fria' tienen numerousas ventajas, pero tambiénrequirecen especial atencion. Las freidoras con una 'zona fria' son sensibles al agua ya que el elemento calefactor está sumergido en aceite o grasa liquida. El agua peutentrar en contacto con el aceite o la grasa liquidadeferado a varias causas:

  • La mayor parte de los alimentos, especially las patatas, contienen agua de forma natural.
  • Condensation de vapor caliente.
  • Partículas de hielo en alimentos congelados.
  • El agua se aclara pero no se seca bien antes del uso.
  • La cubeta desmontable no se seca bien antes de la limpieza.
  • Se utilizes el tipo Incorrecto de aceite o grasa liquida.

Elmanual contiene instrucciones para evitar que el agua entre encontacto con el aceite o la grasa liquida.Si entra agua encontacto con el aceite o la grasa liquida,la sustancia

puede empezar a salpicar, producir efervescencia o rebosar en excesso. Para optimizar las freidoras, Princess ha desarrollado un itro de seguridad especial que disminuye más la temperatura de la 'zona fría' y distribuya las partículas de agua más eficazmente. El filtró de seguridad evita que la sustancia salpique, produzca efervescencia o rebose.

PRINCESS Classic Castel 182666 - FILTRO DE SEGURIDAD PARA FREIDORAS - 2

ATENCION!

  • Bombie periodically el aceite o la grasa liquida.
  • Limpie periodically el Itro de seguridad. Asegürese de que las aberturas del Itro de sécurité no estén bloqueadas.
  • Coloque la cubeta desmontable (1) en el aparato.
  • Coloque el filtro de seguridad (2) en el fondo de la cubeta desmontable (1).
    Monte launidad de control electrónico (3) en el aparato.
  • Coloque la cesta (4) dentro de la cubeta desmontable (1).
  • Coloque la tapa (5) en el aparato.

CAMBIO DEL ACEITE

Asegürese de que el aparato y el aceite se hayan enfiado bien antes de Cambiar el aceite (desenchufela de la toma de corriente!). Cambie el aceite y el filtro sintéico regularmente. Esto es absolutamente necessario cuando el aceite se oscurece o cambia de olor. El aceite se ha de Cambiar siempre al cabo de 10 usos de fritura. Cambie todo el aceite a la vez; no mezcle aceite nuevo con uso. El aceite uso es malo para el medioambiente. No debe descharlo con la basura normal sino seguir el procedimiento que indiquen las autoridades competentes.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

No sumerja nunca el apareo en el agua y desenchufelo de la toma de corriente!

  • Todas las partes no eletricas, excepto el Itro sintetico, se pueda limpiar con agua jabonosa caliente. Sequelas bien antes de volver a usarlas.
  • No recomendamos el lavado de las piezas en el lavavajillas.
  • Limpie la freidora con regularidad por el interior y exterior.
  • Limpie el exterior de la freidora con un paño humedo y sequelo con un paño seco y suave.
  • No use nunca produits abrasivos.
  • Al cambiar el aceite se pueda limpar el interior de la freidora al mesmo tiempo. Vacia la freidora y primero limpie el interior con papel de cocina y luego con un paño mojado en agua jabonosa. A continuacion, pase un paño humedo por el interior y dejo secar bien.

SUGERENCIAS PRINCESS

  • Coloque la freidora siempre en una super cie solida y mantenga alejado de ellarialquier material in amable.
  • No coloque la freidora encima o cerca de una super cie caliente.
  • Antes de utiliser la freidora, ha de estar llena de la calidad necesaria de aceite o grasa. Nunca utilise la freidora sin aceite o grasa, puis dañaría el aparato.
  • NuncaURTaFreidoraDuranteSufunctionamento.Elaceitesecalenta muchypodrfaquemarse.Espere a que sehayenfriadoelaceiteanpestde moverla.
  • Nosumerja nunca el aparato en agua!
  • Durante el funciona no deje nunca sin vigilar el aparato. Tenga cuidado al utilizar la freidora cuando hay niñosURT.
  • No utilise el aparato si el cable esta danado. Lévelo a nuestro servicios专业技术e paraatar riesgos.En este tipo de aparatos un cable averiado uniquamente peut ser sustituido con herrrientas especiales por nuestro serviceo专业技术o.
  • Tenga cuidado de que no se danen los tubos finos que hay en la resistencia (no los deteriorre ni los tuerza).
  • La parte electrica está provista de un interruptor de sécurité que asegura que la resistencia funciona para sólo cuando esta se haya colocado correctamente en la cubeta.
  • No use never nucas doctos desongelados y vuelto a congelar. Estos productos contienen mucha agua y caesarian excessivas salpicaduras.
  • Los niños deben estar vigilados paraatar que no juguen con el aparato.
  • El uso de este aparato por niños o personas con una incapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos pueda implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben proportionsar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
  • Deje la tapa del dispositivo durante el calentimiento y la fritura, para evaporar la condensacion.

En caso de sobrecalentimiento, la freidora se desconectará automatically. Este dispositivo de seguridad seswana en la parte inferior del componente来电lico. Si se desconecta, se pueda volver a conectar pulsando el boton con un objeto puntiagudo. El boton está situado muy al fondo del orio por lo que deben usar el palillo de reinicio proportionsacion. Antes desenchufelo de la toma de corriente.

PRINCESS Classic Castel 182666 - SUGERENCIAS PRINCESS - 1

PRIMA DELL'USO

Jai jai Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Classic Castel 182666

Categoría : Freidora