Turbo S 4F ABC DESIGN

Turbo S 4F - Paseante ABC DESIGN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Turbo S 4F ABC DESIGN en formato PDF.

Page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ABC DESIGN

Modelo : Turbo S 4F

Categoría : Paseante

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Turbo S 4F - ABC DESIGN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Turbo S 4F de la marca ABC DESIGN.

MANUAL DE USUARIO Turbo S 4F ABC DESIGN

ATENCIÓN: ¡Guardarlas sin falta para una lectura posterior!

Instrucciones de uso - ES (09-12)

• Cochecito combi con pieza sobrepuesta cambiable

• Manillar telescópico de altura ajustable

• Respaldo ajustable en 4 posiciones

• homologado según EN 1888 : 2012

• Compatible con la silla para automóviles ABC Design “Risus” ,“Doozy”

• Compatible con la silla para automóviles “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble”

• Compatible con la silla para automóviles “Römer Baby-Safe plus SHR”

• Compatible con la silla para automóviles “Cybex Aton”

• Compatible con ABC Design “Kiddie Ride On”

Indicaciones de cuidado y de uso

• Los materiales utilizados para la fabricación de nuestros productos cumplen las normas relativas al uso

de colorantes azoicos, EN71-2 y EN71-3, así como la solidez a la luz para revestimientos. No obstante,

aconsejamos no exponer intensivamente el modelo al sol durante un periodo prolongado. Un desgaste por el

roce, sangrado de los colores y una decoloración en caso de irradiación solar no justican una reclamación.

La tapicería de este artículo es lavable. Las fundas se pueden lavar a mano o a máquina en frío (detergente

• Una protección total contra la lluvia para nuestros modelos se consigue solamente mediante nuestra capota

de ABC-Design que se puede adquirir en el comercio.

• Todos los armazones de nuestros modelos han sido comprobados según EN1888 : 2012 y corresponden

a ella. Para mantener la seguridad de su modelo a largo plazo, se tendrán que engrasar o en caso de

necesidad volver a remachar las piezas movibles.

ATENCIÓN: Para engrasarlas rogamos que utilice solamente aceite o spray de silicona.

• Para mantener la seguridad y el valor de su producto es recomendable un cuidado y mantenimiento

regulares. Las inuencias ambientales tales como el contenido de sal en el aire, sal para esparcir o lluvia

ácida así como guardarlo incorrectamente fomentan la corrosión.

• Recomendamos un cuidado regular de todas las piezas lacadas. En casos individuales agravantes se deberán

limpiar las supercies pintadas justo después de haberse ensuciado.

• Compruebe de vez en cuando las piezas y cierres sueltos y en caso necesario apriételas.

Indicaciones de seguridad

Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y guárdelas. La inobservancia de estas instrucciones

puede perjudicar la seguridad de su hijo.

• Este cochecito está destinado a niños a partir de 6 meses (con bolsa de transporte/cuna de transporte a

partir del nacimiento) hasta 3 años de edad y un peso máximo de 15 kg.

• Se puede cargar la bolsa de redecilla hasta un peso de 5 kg.

• Este cochecito está construido para ser usado por un niño.

• Utilice solamente accesorios autorizados por su fabricante.

• Al transitar por escalones o escaleras, o cuando se tiene que levantar o llevar su cochecito para niños, se

debería sacar siempre a su hijo del cochecito.

• Al usar un saco portabebés asegúrese de que esté correctamente jado en el cochecito.

• El dispositivo de estacionamiento debe estar engranado antes de colocar y sacar al niño del asiento.

• Si la silla de auto se usa en combinación con el chasis, este vehículo no puede reemplazar una cuna

o cama. En caso de que el niño se duerma, éste debe ser acomodado en la cuna apropiada, o cama

• Las asas de transporte del capazo deben ser extraídas del mismo durante su uso.

• Capazo:Este producto es adecuado para un niño que no puede sentarse, darse la vuelta ni levantarse

apoyándose sobre sus manos y rodillas por sí mismo. Peso máximo del niño: 9kg

• No deje a su hijo sin vigilancia.

• Utilizar solamente colchones con un grosor de hasta 50 mm.

• Utilice un cinturón de seguridad en cuanto su hijo sepa sentarse por sí

• Esta unidad de silla no es adecuada para niños de menos de 6 meses.

• Las cargas colgadas de las empuñaduras perjudican la estabilidad del

• Antes de usarlo se deberá comprobar si el capazo portabebés o la unidad

de silla ha engatillado correctamente.

• Este producto no es adecuado para la práctica del footing o del skating.

• Rogamos que no realice ninguna modicación que pudiera comprometer la

• Mantenga este producto alejado del fuego u otras fuentes de calor.

• Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene apartado del

proceso de plegado y desplegado del producto.

• No permita que el niño juegue con el producto.

• Siempre use el sistema de retención.

• Compruebe que el asiento de la silla de paseo, así como complementos de

ajuste para sillas de auto están correctamente engranados antes de su uso.ES - 10

Indicaciones para el caso de reclamación

• La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún derecho

• Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación.

• Los daños causados por un montaje o puesta en funcionamiento incorrectos no representan ningún derecho

• Los daños causados por una modicación inadecuada en el producto no representan ningún derecho a

• Los puntos de oxidación causados por falta de mantenimiento o trato inadecuado no representan ningún

• Los arañazos son apariencias de desgaste normales y no representan ningún defecto.

• Las piezas textiles que se han mojado y no han sido secadas pueden cubrirse de moho y no representan un

defecto del producto.

• Por irradiación solar, sudor, productos de limpieza, desgaste por el roce o un lavado frecuente no se puede

excluir un descoloramiento, así que esto no es ningún defecto.

• Los neumáticos desgastados son apariencias de desgaste normales y no representan ningún derecho a

1. Abrir el cochecito

a. Aoje el seguro de transporte.

b. Tire del manillar de la silla de paseo (1) hacia arriba hasta que el armazón engatille (2).

ADVERTENCIA: Antes de su uso asegúrese de que todos los enganches

están bien cerrados.

2. Montaje de las ruedas

Pulse el botón (1) e introduzca la rueda posterior en la guía (2) hasta que quede bien engatillada.

Para quitar las ruedas pulse el botón (1) para desbloquear la rueda.

Ahora se puede retirar la rueda del eje.

3. Ajustar el manillar orientable

a. Tire hacia arriba de las palancas situadas a ambos lados de la empuñadura y levante la

b. Ahora se puede abatir el manillar hacia el otro lado del cochecito. Preste atención a que el manillar

engatille correctamente.

4. Apretar y soltar el freno

Para apretar el freno empuje la palanca hacia abajo.

Para soltar el freno empuje la palanca hacia arriba.

5. Colocar y cambiar la dirección de la silla

Para montar la silla colóquela sobre el armazón hasta que engatille.

Para cambiar la dirección de la silla pulse los botones de los dos adaptadores y levante la silla.

6. Colocar y desmontar la capota

Introduzca la capota desde arriba en el dispositivo jador Para retirar la capota, pulse los botones a ambos

lados de la capota.ES - 11

7. Fijar y quitar el estribo de protección

Para jar el estribo de protección introdúzcalo en los soportes de plástico de ambos lados.

Para quitar el estribo de protección se deberá pulsar los botones en ambos lados hacia adentro y, a

continuación, sacar el estribo de protección tirando de él hacia delante.

Para ajustar la altura del estribo de protección, se deberán mantener pulsados los dos botones laterales, y a

continuación empujar el estribo hacia arriba o abajo.

8. Ajustar el reposapiernas

Para ajustar los reposapiernas se debe presionar los botones de ambos lados hacia dentro y a continuación

A continuación, suelte los botones para que el resposapiernas engatille.

9. Cerrar el cinturón

Para cerrar el cinturón enganche entre si las dos piezas de plástico superiores.

A continuación, introduzca las piezas unidas en la hebilla de plástico inferior.

Ajuste el dispositivo de ajuste del cinturón de tal forma para que el niño quede sujeto en su posición

10. Abrir el cinturón

Para abrir el cinturón pulse el botón lateral.

ADVERTENCIA: Utilice el cinturón de entrepierna siempre junto con el

11. Ajustar el respaldo

Para ajustar el respaldo Si ha alcanzado la posición deseada, suelte el estribo para que el respaldo engatille

12. Ajuste de la altura del manillar

Para ajustar el manillar se deberán presionar hacia dentro los botones de ambos lados.

A continuación, suelte los botones para que el manillar engatille.

13. Quitar la capota parasol

Abra la cremallera del lado de la capota.

14. Plegar el cochecito

Atención: La empuñadura debe encontrarse en la parte trasera del carrito.

a. Tire hacia arriba de las dos palancas inferiores situadas en la empuñadura.

b. Pliegue el chasis.

c. Ahora, abata el manillar completamente hacia delante.

Observación: Para abrirlo proceda como se indica en el punto 1 “Abrir el cochecito”.

Advertencia: Antes de su uso asegúrese de que todos los enganches estén

bien cerrados.ES - 12

15. Abrir la cuna de transporte

Levante las paredes laterales de la cuna de transporte.

Tense las paredes laterales empujando los dos estribos hacia fuera en los dispositivos jadores.

Asegúrese de que los estribos estén bien engatillados.

16. Colocar la pieza suspendida en la cuna

Coloque la pieza suspendida en la cuna plegando la parte superior por encima del borde de la cuna.

17. Colocar el colchón

Coloque el colchón sobre el tapizado.

Empuje el colchón sobre el suelo de la cuna

Importante: El colchón es en forma de cuña. Preste atención a que la parte elevada se encuentre en el lado

18. Fijar la cuna al cochecito

Ponga el respaldo en la posición de tumbado. Coloque la bolsa sobre la supercie de tumbado.

Pase la correa, que se encuentra en la parte posterior de la cuna, a través de la abertura de la funda de la

Ahora, cierre las hebillas de la correa en la parte posterior del respaldo y tense la correa.

Coloque la correa al pie de la cuna por debajo del reposapiés plegado hacia arriba. Cierre la correa y

19. Colocar el recubrepiernas

Ponga la parte cerrada del recubrepiernas sobre el extremo de los pies de la cuna de transporte.

Coloque el recubrepiernas sobre la cuna de transporte.

Fije los extremos de la manta para las piernas con los botones de presión previstos en la cuna y la capota.

20. Colocar el saco para los pies.

Abra la correa y coloque el forro sobre el asiento.

A continuación pase los cinco extremos de la correa a través de las aberturas previstas de la funda.

Ahora se puede jar la manta para los pies con la cremallera en el forro.FR - 13

• Poussette enfant combinée avec caisson convertible