Tereno Air - Paseante ABC DESIGN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tereno Air ABC DESIGN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Tereno Air ABC DESIGN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tereno Air - ABC DESIGN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tereno Air de la marca ABC DESIGN.
MANUAL DE USUARIO Tereno Air ABC DESIGN
IMPORTANTE! Conservar las instrucciones para consultas laterales.
ADVERTENCIA:
- No重点领域: no holo or antihuman.
- Antes de usar, asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo se encontrarcen cerrados.
- Aseguirese de que su hijo está fuera del alcance del cochecito antes de proceder a desplegarlo y a plegarlo con objeto de evaporar posibles lesiones.
- Nouveque su hijo juegue con el cochecito.
- Emplee un cinturón de seguridad en cuando que su hijo pueda sentarse por si mismo.
-Estaunidaddeasiento noesaproviada para ninosmenores de6
meses. - Emplee siempre el Sistema de retencion.
- Hay que asegurarse de que el capazo, la unidad de asiento o el asiento infantil para coche está correctamente encajados antes del uso.
- Este produit no es apropiado ni para hacer footing ni para patinar.
ADVERTENCIA para la cuna de transporte:
- Este produit es apropiado solo para un niño que aun no pueda sentarse porSIMismo.
- Emplear solo sobre una base firme, horizontal y seca.
- Nocede queothersniñosjueguensin superviación enlasproximidadesde labolsade transporte/cuna de transporte.
-
No emplee la Bolsa de transporte cuando falten o se hayan roto o desgarrado partes de la mesma.
-
No deja las asas fl exibles dentro de la Bolsa de transporte.
Indicaciones importantes
- Este produit ha sido concebido para niños a partir de una edad de 6征求意见 (con bomba de transporte/cuna de transporte desde el nacimiento) y con un peso de hasta un maximum de 15kg .
- Este produit ha sido Construido para el empleo por parte de un niño.
- Al poder y alrearir el Niño Tiene que estar relacionado el freno de estacionamento.
- La reedecilla portoajobetoes pode carrarse con un peso de hasta 5kg .
- Todas lasargas colocadas en el manillar, en la parte posterior, en el respaldo o alloslados del cochecito afectan la estadidad delismo.
- Utilice sempre el cinturón de la energia en combinación con el cinturón de la cintura.
- Emplee exclusivement accesosios homologados de su fabricante.
- Si disponible el chassis en combinación con un asiento infantil para coche, este no es sustituto ni de una cuna ni de una cama para niños. Si su niño necessita dormir, hay que acostarlo en capazo apropiado o en una cuna o cama apropriadas.
- Emplee exclusively piezas de repuestos homologadas de su fabricante.
- No lleve a caboizophreni tipode modifi caciones que poderanafectar a la seguidad.
- Mantenga alejado este producto del fuego y de另一as fuentes de calor.
- Por grado, alasar sobre escalones o escaleras o en caso de levantar ovealar el cachecito por el aire, hay que SACAR al Niño del cachecito.
- Hay que asegurarse de que el capazo o la unidad de asiento está correctamente encajados antes del uso.
Indicaciones importantes para la cuna de transporte
- Emplee exclusivamente accesos homologados de su fabricante.
- Mantenga alejado este producto del fuego y de另一as fuentes de calor.
- Emplee exclusivamente el colchón incluido con
el material suminstrado y noonga tampingo, colchones adiconciones en la cuna de transporte.
- Comprueba regulamente lasclistas de transporte y el fondo por s presentaran daños.
Cuna de transporte: Este produit es apropiado para un nino que aun no pueda sentarse ni darnse la vuelta por si mesmo y que no能把 levantarse apoyandose en sus manos y rodillas. Peso máximo del Niño: 9kg
- Si hay fijadasCNTas de transporte en la cuna de transporte,estas no deben encontrarse en el capazo durante el uso del cochecito.
- Preste atencion para que la cabeza del niño siempre este en una posicion mas eleva que el resto del cuero.
Indicaciones para el cuidado y para el uso
- Los materiales empleados para la fabricación de nuestros productos satisfacen losrequiremientos AZO, EN1103 y EN71-3, asi como la insensible da la luz y la solidez del color para vestimentas. Le recommendamos no abstante no exponer el Modelo de forma prolongada e intensiva al sol. La abrasión, manchado de loscolores y eldestriflemento en caso de exposión solar intensiva no son motivo de reclamación. Lafundadesteste articulo es lavable.Las fundas普京en lavarse a mano o aquina con un programa delavado en frio (detergente pararopa delicada).
- Un cuidado y un mantenimiento regulares contribuyen en alta medida para tener la energia y el valor del producto. Los influjos del entorno, como el contentido de sal del aire, su cala de deshielo o la lluvia acida, asía como un alojamento inadecuado, fomentan la corrosión.
- Hay que limpiar y acietar a intervalos regulares los componentes moviles y mecánicos tales como ruedas, frenos o la regulación del manillar. Emplee para la limpieza medios suaves como esponjas, cepillos blandos y agua Templada. Emplee exclusivamente aceites sin silicona como lubricante.
- Recomendados cuidar regularmente todos los elementos pintados. En caso individuales graves, limpiar la superfi cie pintada inmediamente après que el ensuciamiento.
- Compruebe de tiempo en tiempo la presencia de piezas suétas y apiretelas si ella precise.
- Por regla general es possible limpiar las fundas
desmontables. Observe paraarlo las Indicaciones para el lavado en su producto.
Indicaciones en caso de reclamacion
- En caso de daños o de reclamación, por favor póngase en contacto con el commerciante que le ha vendido el producto.
Las derechos de garantía son正当o solo con la presentación del comprobrente de la comida.
Las senales naturales del desgaste (uso y desgaste) y los días debido a un emajo excessivo no representan un motivo de reclamacion. - Los daños producidos por un empleo inédido no representan un motivo de reclamation.
- Las dáños producidos por un montaje o puesta en funciona imedebados no representan un motivo de reclamación.
- Las dáños producidos por modificaciones Indebidas en el producto no representan un motivo de reclamación.
Las manches de oxido que peuvent presentarse deblado a la ausencia de mantenimiento o a un manejo inadequado no representan un defection. - Los Arañozos son senales normales de desgaste y no representan ninguid defection.
- Los elementos textiles molejados que no han sido secados你可以 enmohecer y no representan ningun defection de produccion.
- Debido a la incidencia solar, al efecto del sudor, de productos de limpieza, a la fricion o a un lavado frenuete, no es possible excluir la posibididad de una decoloracion, con lo que elo no representa ningún defection.
- El desgaste de las ruedas es un desgaste natural que no representa ningún motivo de reclamación.