ABC DESIGN Salsa 3 - Paseante

Salsa 3 - Paseante ABC DESIGN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Salsa 3 ABC DESIGN en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ABC DESIGN Salsa 3 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Salsa 3 ABC DESIGN

Preguntas de los usuarios sobre Salsa 3 ABC DESIGN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Salsa 3 - ABC DESIGN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Salsa 3 de la marca ABC DESIGN.

MANUAL DE USUARIO Salsa 3 ABC DESIGN

Instrucciones de uso - ES (07-09)

Instructions de service - FR (10-12)

ATENCLON: iGuardarlas sin falta para una lecture posterior!

  • Cochecito combi
  • Manillar telescópico de alta ajustable
  • Posisión de asiento ajustable en 3 posiciones
    Ruedas delanteras giratorias y bloqueables
  • Capota con ventana con cierre magnétique
  • peso: 13,8 kg

  • homologado según EN 1888 : 2012

  • Compatible con la silla para automóviles ABC Design "Risus"
  • Compatible con la silla para automóviles "Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble"
  • Compatible con la silla para automóviles "Römer Baby-Safe plus SHR"
  • Compatible con la silla para automóviles "Cybex Aton"
  • Compatible con ABC Design "Kiddie Ride On"

Indicaciones de cuidado y de uso

  • Los materiales realizados para la fabricacion de nuestros productos cumplen las normas relativas al uso de colorantes azoicos, EN71-2 y EN71-3, asi como la solidez a la luz para revestimientos. No obstarce, acontejamos no exponer intensamente el modelo al sol durante un periodo prolongado. Un desgaste por el roce, sangrado de los colores y una decoloracion en caso de irradiacion solar no justifican una reclamacion. La tapiceria de este articulo es lavable. Las fundas se peuvent lavar a mano o aquina en frio (detergente suave).

  • Una proteccion total contra la lluvia para nuestros modelos se consigue solamente mediante nuestra capota de ABC-Design que se pueda adquirir en el commercio.

  • Todos los armazones de nuestros modelos han sido comprobados según EN1888 : 2012 y corresponden a ella. Para Maintener la seguridad de su Modelo a largo plazo, se tendrán que engrasar o en caso de necessities volver a remachar las piezas movibles.

ATENCLion: Para engrasarlas rogamos que utilise solamente aceite o spray de silicona.

  • Para Maintener la seguridad y el valor de su producto es recomendable un cuidado y mantenimiento regulares. Las influencias ambientales tales como el contenido de sal en el aire, sal para esparcir o lluvia acida asi como guardarlo Incorrectamente fomentan la corrosión.
  • Recomendamos un cuidado regular de todas las piezas lacadas. En caso individuales agravantes se deben limpar las superficies pintadas justo antes de haberse ensuciado.
  • Compruebe de vez en cuando las piezas y cierrres sueltos y en caso necessario apriételas.

Indicaciones de seguridad

Lea cuidadosamente estas indicaciones antes del uso y guardelas. La inobservancia de estas instrucciones suepe perjudicar la seguidad de su hijo.

ATENCLON:

  • Este cochecito está destinado a niños a partir de 6征求意见 (con sola de transporte/cuna de transporte a partir del nacimiento) hasta 3 años de这个时代 y un peso máximo de 15 kg.
  • Se puede cargar la bolsa de redecilla hasta un peso de 5 kg.
  • Este cochecito está construido para ser uso por un niño.
  • Utilice solamente accesorios autorizados por su fabricante.
  • Al transitar por escalones o escaleras, o quando seiene que levantar o��var su cochecito para niños, se deben sacar sempre a su hijo del cochecito.
  • El dispositivo de estacionamento debe estar engranado antes de colocar y sacar al Niño del asiento.
  • Si la silla de auto se usa en combinación con el chasis, este vehiculo no pueda reemplazar una cuna o cama. En caso de que el niño se duerma, este debe ser acomodado en la cuna apropriada, o cama correspondiente.
  • Capazo: Este producto esADEUADO para un nio que no puee sentarse, darse la vuelta ni levantarse apoyandose sobre sus manos y rodillas por si mesmo. Peso maximo del nio: 9kg

ADVERTENCIA:

  • No, defe a su.hijo sin vigilancia.
  • Utilice un cinturón de sécurité en cuando su hijo sepa sentarse por si mismo.
    -Esta unidad de silla no es adequueda para niños de menos de 6世代.
    Las cargas colgadas de las empuñaduras perjudican la estabilidad del cochecito.
  • Antes de uso se deben comprobar si el capazo portabebés o la unidad de silla ha engatillado correctamente.
  • Este produit no es adequado para la practica del footing o del skating.
  • Rogamos que no realiceaculara modificacionque pudiera compenseter la seguidad.
  • Mantenga este producto alejado del fuego u otheras fuentes de calor.
  • Paraatarlesiones,asegurese de queel nino se mantiene apartado del procesodepledado ydesplegado del producto.
  • No permitted que el niño juegue con, el producto.
    Siempre use el Sistema de retencion.
  • Compruebe que el asiento de la silla de paseo, como como complementos de ajuste para sillas de auto estarcorrectamente engranados antes de su uso.

Indicaciones para el caso de reclamacion

  • La aparicio de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excessivo no representaan ningún derecho a reclamación.
  • Los danios causados por un uso inadequado no representan ningún derecho a reclamación.
  • Los danos causados por un montaje o puesta en función incorrecto no representan ningún dereo a reclamación.
  • Los danios causados por una modificacion inadequada en el producto no representan ningun derecho a reclamation.
  • Los+puntos de oxidación causados por falta deostenimiento o trato inadequado no representan ningund defecto.
  • Los arañazos son apariencias de desgaste normales y no representan ningún defecto.
    Las piezas textiles que se han mojado y no han sido secadas可以更好 de moho y no representan un defecto del producto.
  • Por irradiación solar, sudor, productos de limpieza, desgaste por el roce o un lavado freciente no se pueda excluir un descoloramento, asi que this no es ningún defecto.
  • Los neumáticos desgastados son apariencias de desgaste normales y no representan ningún derecho a reclamación.

1. Abrir el cochecito

a. Afloje el seguro de transporte.
b. Tire del manillar de la silla de paseo (1) hacia arriba hasta que el armazón engatille (2).

ADVERTENCIA: Antes de su uso asegúrese de que todos los enganches estan bien cerrados.

2. Montaje de las ruedas

a. Introduzca las ruedas posteriores en la guia hasta que engatillen fjamente.
b. Para desmontar las ruedas empuje la palanca del eje posterior hac a bajo para desbloquear la rueda. Ahora se peuturar la rueda del eje.
C. Para montar la rueda delantera hay que introducirla en la guía hasta que engatille.
d. Para desmontar la rueda delantera empuje la palanca hacia delante y retire la rueda.

3. Bloquear y liberar las ruedas

Para bloquear las ruedas, empuje la palanca hacía abajo.

Empujé la palanca hacía arriba para la posición de giro.

4. Apretar y soltar el freno

Para apltar el freno empuje la palanca hacia

abajo.

Para sostar el freno empuje la palanca hacia arriba.

5. Colocar y cambio la direccion de la silla

Para montar la silla colóquela sobre el armazón hasta que engatille.

Para qitar la silla o cambiar su direccion, tire de las palancas de los dos adaptadores de la unidad de silla y levante la silla.

ADVERTENCIA: El asiento de la silla de paseo soloDebe ser uso en la direccion de movimiento del carro.

6. Colocar la capota

a. Retire la capota
b. Para colocar la funda de la capota debe retiring previamente el soporte de la capota por un lado, empujando hacer atras la palanca en el soporte de la capota. Con laersive de un destornillador o un objeto puntiagudo可以更好 presionar la palanca desde el interior hacer el exterior.
c. Extraiga la funda de la capota por el lado abierto.
d. Para colocar la funda de la capota, deben introducirla por el lado abierto.
e. A continuación puede colocar el soporte de la capota
f. Fije la capota con sus dos dispositivos fjadores en el bastidor del asiento.

7. Fijar y quitar el estribo de proteccion

a. Para fazer el estribo de proteccion introduzcalo en los soportes de plastico de ambos lados.
b. Para qitar el estribo de proteccion se deben pulsar los botones en ambos lados hacer adento y, a continuacion, sacar el estribo de proteccion tirando de el hacia delante.

8. Ajustar el reposapiernas

Paraaabstar los reposapiernas se debe presionar los botones de ambos lados hacer bajo a continuacionaabstar laalta.

A continuación, suelte los botones para que el resposapiernas engatille.

9. Cerrar el cinturón

a. Para cerrar el cinturón enganche entre si las dos piezas de plástico superiores.
b. A continuación, introduzca las piezas unidas en la hebilla de plástico inferior.

Ajuste el dispositivo de ajuste del cinturón de tal forma para que el niño quede sujeeto en su posión prevista.

10. Abrir el cinturón

Para abrir el cinturón pulse el botón lateral.

ADVERTENCIA: Utilice el cinturón de entreprises siempre junto con el cinturón de pelvis.

11. Ajustar la unidad de silla

Paraaabstarla unidaddsilla,mantenga presionados los botones en ambos lados de la unidad de silla yajuste laaltitude del posicn del asiento. Si ha alcanzado la posicn deseada, suele los botones paraque la silla engatille.

12. Ajustar el manillar

Para ajustar la alta del manillar, empuje el botón hacía arriba.

Cuando el manillar se encuentre en la alta deseada vuelva a soltar el boton para que el manillar en agatille.

13. Plegar el cochecito

ParaPEGARelcochecitoponaelmanillar en su posicioninferior como se explica en el punto 12,
manteniendoplusadoelbotn(1).

Ahora gire el botón (2) hacía la izquierda y presione el manillar hacía abajo.

Ahora se pueda pledar el cochecito sin problemas.

Observación: Para Abrir el cochecito proceda como se indica

en el punto 1 "Abrir el cochecito".

ADVERTENCIA: Antes de su uso asegürese de que todos los enganches esten bien cerrados.

14.Ajuste del parasol

a. Para extraer la proteccion solar, extragala del interior de la cubierta.
b. Para reducir un poco la proteccion solar, doble la mitad inferior del parasol hacia bajo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ABC DESIGN

Modelo : Salsa 3

Categoría : Paseante