MC 4459 BT - Système hifi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4459 BT AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Système hifi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4459 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4459 BT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4459 BT AEG
Instrucciones de servicio 19
Indicación de los elementos de manejo Página 3
Instrucciones de servicio Página 19
Datos técnicos Página 25
Eliminación Página 25
Indicación de los elementos de manejo
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
paraevitaraccidentesydañosenelaparato:
bles riesgos de herida.
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para
Indicaciones generales de seguridad
Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleadete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
eldispositivocercadelagua(porejemplo,enelbaño,la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada.Estaunidadnohasidodiseñadaparanes
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamenteinstalada.Asegúresedequelatensióndel
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación,estádañado,nosigausandoeldispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Comprueberegularmentesihaydañosenelcablede
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamaciónadvier-
te al usuario que hay instrucciones de manejo y
de mantenimiento importantes en la documen-
tación que va adjunta.
Aparatosquellevanpuestoestesímbolo
operanconun“LectorClase1”paraexplorar
el CD. Los interruptores de seguridad incor-
porados sirven para impedir que el usuario
estéexpuestoaluzláserinvisiblepeligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto el
compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre
estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados.
Dehacerlo,existeelpeligrodequeVd.estéexpuestoala
Niños y personas débiles
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
omentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque
no jueguen con el aparato.Español
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
Indicación de los elementos de manejo
4 IR Sensor para el mando a distancia
(Reproducción/Pausa)
6 BotóndeseleccióndefunciónSOURCE
9 Botón STANDBY(encendido/espera)
10 VOL+/VOL- (aumentar/reducir volumen)
/ (pista siguiente/anterior)
11 Testigo (preparación operativa)
Parte posterior (sin imagen)
Conexionesdealtavoz(R/L)
4 BotónALB+(haciaarribaÁlbum)
(título siguiente / búsqueda adelante)
(retroceder título / búsqueda atrás)
6 Botón TUNE+ (búsqueda de radio hacia arriba)
8 BotónSOURCE(haciaarribaÁlbum)
9 BotónAUTO/STOP(exploraremisora/Stop)
10 BotónRANDOM(reproducciónaleatoria)
12 BotónMEMORY(Memoria)
13 Botón EQ (ecualizador)
14 Botón SLEEP (temporizador de reposo)
15 BotónREPEAT(Repetir)
19 Botón TUNE- (búsqueda de radio hacia atrás)
20 Botón (Reproducción/Pausa)
21 BotónALB-(bajarálbum/emisoraderadio)
22 BotónPROG(Memoria)
23 Botón STANDBY(encendido/espera)
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• Recepcióndeprogramasderadio
• Reproduccióndediscoscompactosdeaudio/MP3
• Reproduccióndesonidodefuentesdeaudioexternas.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto.
Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el
manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formesalusoprescritoypuedenoriginardañosmaterialeso
inclusodañospersonales.
Puesta en servicio del aparato /
• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivoylos
altavoces. Una superficie seca, llana y antideslizante,
donde pueda manejar bien su aparato.
• ¡Tengaatenciónquesuaparatotengasucienteventila-
Alimentación de corriente
rra e instalada por la norma.
• Veriquequelacorrientequequiereutilizarcorresponde
con la indicada en la placa descriptiva.
Baterías del mando a distancia (baterías no incluidas)
• Abralatapadelcompartimientodebateríasenellado
posterior del mando a distancia.
• Introduzca2bateríasR03“AAA”de1,5V.Observela
polaridad correcta (ver la parte inferior del compartimien-
• Sinousaelmandoadistanciaduranteunperiodopro-
longado de tiempo, saque las baterías para evitar “fugas”
de ácido de las baterías.
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel
sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!Español
• Nomezcledistintostiposdebateríanibateríasnuevas
• Nodesechelasbateríasconlosresiduosdomésticos.
Entréguelas en un punto de recogida autorizado o
devuélvalas a su vendedor.
Seguridad de transporte del portadisco
• Abraporfavorelportadisco(1),presionandoelbotón
transporte, en caso de que haya uno.
Algunasteclasseencuentranenelaparatocomotambién
en el mando a distancia. Teclas idénticas originan la misma
Encender/apagar la unidad
unidad. Se encenderá el testigo de encendido (11).
Puede usar los botones VOL+/VOL- (10/5) para establecer el
MUTE (1 en el mando)
Apagarápidamenteelsonido.Enlapantallaaparececerála
indicación “MUTE”. Para cancelar esta función, pulse
(función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos
modosdesonidodisponibles(FLAT,JAZZ,CLASSIC,ROCK,
Configuración del temporizador de reposo
Cuando se haya establecido el temporizador de reposo,
la unidad se apagará pasado el tiempo establecido. Pulse
el botón SLEEP (14 en el mando a distancia) para activar el
temporizador de reposo. Pulsando repetidamente el botón
SLEEP se puede establecer el tiempo de apagado en 90, 80,
70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutos. Para desactivar el tempori-
zador de reposo, pulse el botón SLEEP hasta que el símbolo
“SL”delapantalladesaparezca.Aparecerá“S-00”en
pantalla brevemente.
Recuperar configuración de fábrica (en modo CD (sin CD
introducido), USB o BT)
Toda configuración realizada se perderá en el proceso.
• MantengapulsadoelbotónAUTO/STOP(9enelmando
a distancia) hasta que se muestre “rESEt” en pantalla. El
dispositivo pasará a preparación operativa tras el reinicio.
Búsqueda de emisoras
1. Pulse el botónSOURCE(6/8)hastaquesemuestreFM
enpantalla.Alternativamentetambiénpuedepulsarel
botón FM (7 en el mando a distancia) para seleccionar el
2. Use los botones TUN+ (6 en el mando a distancia) y
TUN- (18 en el mando a distancia) para sintonizar la
emisora deseada. Cuando mantenga pulsado uno de los
botones, la unidad sintonizará hasta la siguiente emisora.
La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada.
3. Si la recepción es demasiado débil y la emisora tiene
interferencias atmosféricas, dispondrá de las siguientes
a) Ponga el dispositivo en funcionamiento mono. Pulse
el botón ST/MONO (11 en el mando a distancia) para
hacerlo. Se encenderá el indicador de estéreo “ST”
b) Pruebe a mejorar la recepción con un cambio de
posición o enrollando y desplegando la antena.
Guardar emisoras de radio
La unidad puede guardar hasta 30 emisoras de radio. Para
guardar una emisora, proceda del modo siguiente:
1. Localice una emisora como se describe en “Búsqueda
2. PulseelbotónMEMORY(12enelmandoadistancia).La
pantalla comenzará a parpadear.
y (5 en el mando a distancia)
para seleccionar la memoria en la que se guardará la
4. PulsedenuevoelbotónMEMORY.Seguardarálaemi-
sora y la pantalla dejará de parpadear.
Recuperar una emisora guardada
• Puederecuperaremisorasguardadasconlosbotones
numéricos (2 en el mando a distancia). En emisoras
guardadas con un número superior a 10, pulse primero el
• Alternativamentepuedeusarlosbotones
(5 en el mando a distancia).
Exploración automática
MantengapulsadobrevementeelbotónAUTO/STOP
(9enelmandoadistancia).Conestaexploraciónsebuscan
emisoras en toda la frecuencia. Las emisoras encontradas
conlaexploraciónseguardanenordenascendenteenlas
posiciones de memoria 1 a 30.Español
La secuencia no puede cambiarse más tarde. Las emisoras
de radio memorizadas se perderán.
Reproducir música por Bluetooth
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden produ-
cirseinterferenciascausadasporredesWLAN,radiosDAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
aaproximadamente15metros,dependiendodelentornoy
de la unidad utilizada.
SisudispositivodereproducciónsoportaelperlA2DP
(Advanced Audio Distribution Profil) y tiene función de repro-
ductor de música, también puede transferir música de forma
inalámbricaaldispositivo.ElperlA2DPimplicaunperl
Bluetoothmultimarca.Altransmitir,setranserenseñalesde
audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo reproductor
(fuente) y el dispositivo receptor. Para controlar la fuente de
forma remota, la unidad de reproducción debe soportar el
perlAVRCP(Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antesdeescucharmúsicaatravésdelaunidad,deberá
emparejar los dispositivo.
1. AsegúresedequelafunciónBluetoothestéactivadaen
su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo, consul-
te el manual de su reproductor.
2. PulseelbotónSOURCE(6/8)repetidamentehastaque
se muestre “bLUE” en pantalla.
3. Mantenga pulsado el botón
(5/20)duranteaproxima-
damente 4 segundos para poner el dispositivo en modo
4. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el
dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su repro-
ductor.Eldispositivo“AEGMC4459BT”semostraráen
el reproductor como selección.
Solamente puede conectarse un dispositivo de repro-
ducción con el centro de música cada vez. Si el centro
de música ya está conectado con otro dispositivo de
reproducción, el centro no aparecerá en el menú de
5. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
Si se ha realizado correctamente el emparejamiento se mos-
trará “CONNECt” en pantalla.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externoaunnivelcómodoenlamedidadeloposible.
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel
registro(PAIRING)denuevoparaconectarlosdispositi-
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse
para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede
que la batería del reproductor esté totalmente carga-
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro
de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual
• Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendo
música recibe una llamada, la música se interrumpirá.
El sonido no se reproducirá, sin embargo, por los al-
tavoces. Cuando haya finalizado la llamada telefónica,
los dispositivos se volverán a conectar entre si. Puede
tener que reiniciar la reproducción.
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
1. PulseelbotónSOURCE(6/8)hastaquesemuestreCD
enlapantalla.Alternativamentepuedepulsarelbotón
CD (17 en el mando a distancia) para seleccionar el modo
PUSH (3) para abrir el compartimien-
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que
ésteencajemecánicamente.Ahoracierreelportadisco.
Semostraráelmensaje“rEAd”enpantallabrevemente.
Para un CD audio: se muestra el número total de pistas
y el tiempo de reproducción del CD.
Parra un CD MP3/archivo: Se muestra el número de
4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. Se
muestra en pantalla la pista actual,
po transcurrido de reproducción.
5. ParaapartarunCD,accioneporfavorlateclaAUTO/
STOP (9 en el mando a distancia), abra el portadisco y
retire con cuidado el CD.Español
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
• Cuandoseintroduzcaundiscoalrevésonosehaya
introducido ningún disco, se mostrará “NO dISC” (sin
• Nosepuedegarantizarlareproduccióndediscos
compactos producidos por parte del usuario, ya que
existemultituddesoftwareymediosdediscoscom-
Descripción de las teclas CD
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
Apareceráelsímbolo”
“enpantalla.Alpresionardenuevo,
continuará la reproducción.
Durante la reproducción de música:
puedesaltaraltítulopróximoyalsubsiguiente,etc.
• Almantenerlateclaapretada,empiezalabuscadeuna
canción. (El sonido se pone en silencio).
puede manejarla de siguiente forma:
1xpresionar= Saltaaltítuloanterior.
2xpresionar= Reproduceunacanciónpreviaetc.Al
mantener la tecla apretada, empieza la
busca de una canción. (El sonido se pone
AUTO/STOP (9 en el mando a distancia)
La reproducción de música se detiene. Si se ha introducido
un CD audio, el número total de canciones y el tiempo de
reproducción del CD se mostrarán. En caso de un CD MP3
o medio de almacenamiento USB, se mostrará el número de
carpetas y el número total de canciones.
Pulseestebotónparainiciarlaexploraciónautomáticade
emisoras. Importante: Las emisoras guardadas anteriormen-
te se sobrescribirán.
REPEAT (15 en el mando a distancia)
En caso de reproducción de CD audio:
1xpresionar= (REPseilumina)eltítuloactualserepite
repite continuamente.
3xpresionar= todaslasfuncionesestánsuprimidas.El
funcionamiento normal de reproducción
Solo con reproducción de música MP3:
1xpresionar= eltítuloactualserepitecontinuamente(en
elvisualizadorapareceráREP).
2xpresionar= LacarpetaactualdelCDMP3oelmedio
de almacenamiento USB se repite con-
tinuamente (en el visualizador aparecerá
REPALB).Puedeseleccionarcarpetas
individualesconlosbotonesALB+yALB-
(4/21 en el mando a distancia).
3xpresionar= eldiscoactualserepitecontinuamente(en
elvisualizadorapareceráREPALL).
4xpresionar= lafunciónesdesactivada,reproduciéndose
el disco compacto en el modo normal.
RANDOM (10 en el mando a distancia)
EneldisplayaparecelaindicaciónRNDyelprimernúmero
de título que será reproducido como primero. Todos los
títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual.
INTRO (16 en el mando a distancia)
(LapantallamuestraINTRO)SereproducecadatítulodelCD
durante 10 segundos.
ALB+ o ALB- (4/21 en el mando a distancia)
Pulse estos botones durante la reproducción para seleccio-
nar la siguiente carpeta, arriba o abajo. Si se pulsa la tecla en
el modo Stop, también aparece brevemente la indicación en
eldisplay.Acontinuacióninicielareproducciónconelbotón
10+ (3 en el mando a distancia)
Se usa para introducir directamente un número de título.
• Pulseunavezelbotónypodráintroducirtítulossuperio-
resal10.Aparecerá01-enpantalla.
puede aumentar la opción de introducción en 10 títulos
cadavezquepulseelbotón.Aparecerá02-,etc.en
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
(Solamente para funcionamiento CD/USB)
1. PresioneelbotónAUTO/STOP(9enelmandoadistan-
2. PresioneelbotónPROG(22enelmandoadistancia).
Aparecerá“P01”(ubicacióndememoria)enpantallay
el título “00” o “000” en caso de CD MP3/archivos. Elija
(5 en el mando a distancia) el
títulodeseadoypresionedenuevoelbotónPROG.La
indicación en el visualizador cambia al puesto de memo-
• Tambiénpuedeintroducirdirectamentelostítulos.
Introduzca el título deseado con los botones numé-
ricos del mando a distancia.
• Cuandosealcancelacapacidaddealmacena-
miento de los títulos programados, aparecerá el
mensaje “FULL” en pantalla.
3. Elija con los botones
elpróximotítuloypre-
sionedenuevoelbotónPROG.Repitaelprocedimiento
hasta que haya elegido todos los títulos.
4. Presione el botón (5/20). Se inicia la reproducción.
El primer número de título seleccionado se mostrará en
pantalla, y el indicador CD o MP3 se encenderá.
5. PulseelbotónAUTO/STOP(9enelmandoadistancia),
se detendrá la reproducción y se borrará el programa.
El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se
hayan reproducido todos títulos programados. La secuencia
programada se borrará de la memoria.
Reproducción de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de
música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos
dediscoscompactoscorrientes:CD,CD-RW,CD-R.
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato.
En estos discos compactos pueden almacenarse hasta
200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá
automáticamente un disco compacto MP3 (en el display
aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir
estos discos compactos proceda tal como se describe bajo
reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se
puedeefectuarcomoyaindicadobajoelapartado“Repro-
ducción programada”.
Por favor tenga en cuenta:
Existeunamultituddemétodosdecopiaydecompresión,
así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estánda-
res fijos (Protección contra copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber
problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna
función de error del aparato.
Conexión de dispositivos externos
Este aparato está desarrollado según los últimos avances
técnicos en el campo USB. La gran cantidad de diferentes
medios de almacenamiento USB de todo tipo ofrecidos hoy
en día, lamentablemente no permiten, garantizar una íntegra
compatibilidad con todos los medios de almacenamiento
USB. Por este motivo pueden originarse en raros casos pro-
blemas en la reproducción de medios de almacenamiento
USB. Esto no es ninguna función de error del aparato.
1. PulseelbotónSOURCE(6/8)hastaquesemuestreUSB
enlapantalla.Alternativamentepuedepulsarelbotón
USB (18 en el mando a distancia) para seleccionar el
2. Conecte un medio de almacenamiento USB directamen-
tealaconexióncorrespondiente.
3. Aparecerá“USb”brevementeenpantalla,ysemostrará
el número de carpetas y títulos.
4. Comenzará la reproducción. Se muestra en pantalla la
pista actual, MP3 y el tiempo transcurrido de reproduc-
• ConectesiempreunmediodealmacenamientoUSB
directamente al puerto USB para evitar averías.
• ElpuertoUSBnoestádiseñadoparacargardispositi-
Conexióndedispositivosdereproducciónanalógicos.
Cuando conecte con esta toma también puede escuchar el
sonido de otros dispositivos, como reproductores MP3 o CD,
etc. por los altavoces.
1. Conecteeldispositivoexternoporlatomade3,5mma
3. Podráescucharlareproduccióndeldispositivoexterno
por los altavoces.Puede usar los botones VOL+/VOL-
(10/5) para ajustar el volumen. Los botones de CD están
4. Para otras funciones, consulte el manual del usuario del
Limpieza y conservación
• Antesdelalimpieza,debedesenchufarelaparato.
• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpaño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.Español
Reparación de fallos
disco esté introducido
con la etiqueta hacia
pañosuavedesdeel
red.Acontinuación
unaconexión.Vuelva
a registrar el disposi-
tivo con la fuente de
audio de nuevo si es
en la fuente de audio.
volver a conectar los
soporte el protocolo
Bluetooth de la fuente
Gammes de fréquence: VHF / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoen
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudaráenevitarlaspotencialesconsecuencias,acausade
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Italiano
STANDBY(acceso/standby)
ManualFacil