COOL & HEAT - Aire acondicionado movil EQUATION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato COOL & HEAT EQUATION en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aire acondicionado reversible (calefacción y refrigeración) |
| Características técnicas principales | Tecnología inverter, bajo consumo energético, funcionamiento silencioso |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Unidad interior: 80 x 30 x 20 cm, Unidad exterior: 80 x 60 x 30 cm |
| Peso | Unidad interior: 10 kg, Unidad exterior: 30 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de control remoto y termostatos inteligentes |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | Capacidad de refrigeración: 3.5 kW, Capacidad de calefacción: 4 kW |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, modo silencioso |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros a limpiar cada 3 meses, verificación anual por un profesional |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto garantizada durante 5 años |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, dispositivo de seguridad térmica |
| Información general | Garantía de 2 años, etiqueta energética A++ |
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado movil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones COOL & HEAT - EQUATION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. COOL & HEAT de la marca EQUATION.
MANUAL DE USUARIO COOL & HEAT EQUATION
eQquatiol CLIMATISEUR
ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL
@ CLIMATIZADOR LOCAL
CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE
ADVERTENCIA Este producto contiene gas R290 inflamable sellado herméticamente. [_] Advertencias suplementarias ET para aparatos que contienen gas Lea atentamente el manual antes de utilizar refrigerante 290 (eo mie La placa de Estas nn tentién estän caracteristicas técnicas para conocer disponibles en un formato alternativo en el eltipo de gas refrigerante utilizado) sitio web http://wwwerp-equation.com/ac/ + Elgas refrigerante R290 es conforme con las directivas medioambientales europeas. + Este aparato contiene aproximadamente 0,215 kg de gas refrigerante R290. La cantidad mâxima de refrigerante que deberä cargarse es de 0,250 kg. + Emplee ünicamente herramientas aconsejadas por el fabricante para la descongelaciôn o la limpieza. + Noutilice el aparato dentro de una sala con fuentes de inflamaciôn funcionando de forma permanente {como pueden ser LLamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o radiadores eléctricos funcionando) + No perfore ninguno de Los componentes del circuito refrigerante. + Serä necesaria una superficie superior a 11 m? para la instalaciôn, el uso y el almacenamiento del aparato. + La acumulacién de posibles fugas de gas refrigerante en salas no ventiladas podria conllevar un riesgo de incendio o de explosiôn si el refrigerante entrara en contacto con radiadores eléctricos, sartenes u otras fuentes de inflamaciôn. + Tenga mucha prudencia cuando coloque el aparato para evitar cualquier fallo de funcionamiento mecänico. + Ünicamente podrän trabajar en circuitos refrigerantes personas autorizadas por un organismo acreditado que certifique su competencia para manipular refrigerantes en conformidad con la legislaciôn del sector. + Elmantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otras personas cualificadas deberän efectuarse bajo la supervisiôn de especialistas en el uso de refrigerantes inflamables. + Las informaciones relativas a los espacios donde pueden instalarse Los tubos que contengan refrigerantes inflamables deberän incluir las siguientes declaraciones: + Las tuberfas deberän restringirse al minimo necesario. + las tuberfas deberän estar protegidas contra daños fisicos y no deberän instalarse en un espacio sin ventilaciôn si dicho espacio es menor que el espacio Amin del Anexo GG + las conexiones mecänicas realizadas de conformidad con el articulo 22.118 deberän ser accesibles para fines de mantenimiento; + La carga mâxima de refrigerante (M) ; + elcaudal de aire nominal minimo, si asf lo exige el anexo GG + Un espacio no ventilado donde se vaya a instalar un aparato que utilice refrigerante inflamable deberä estar construido de tal forma que impida que el refrigerante, en caso de fuga de este, se acumule, aumentando asi el riesgo de fuego o explosiôn. + Elaparato deberä almacenarse en un espacio bien ventilado cuya superficie corresponda a la indicada para el lugar de utilizaciôn.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
+ Elincumplimiento de las presentes instrucciones de seguridad importantes eximiré al fabricante de cualquier responsabilidad.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegürese de que: + Elvalor indicado en La placa de caracteristicas técnicas sea el mismo que el de La alimentaciôn de red. + Latoma de corriente y el circuito eléctrico sean suficientes para el aparato. + Latoma de corriente se corresponda con el enchufe. Si fuera necesario, encargue la sustituciôn del enchufe a una persona cualificada. + Asegürese de que la toma de corriente esté conectada a tierra.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, lea el presente manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas. Si fuera necesario, transmita el manual a untercero. En caso de problemas, péngase en contacto con el servicio técnico autorizado para obtener ayuda. ATENCIÔN: A la hora de usar herramientas eléctricas, deberän respetarse siempre Las precauciones de seguridad bâsicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. Instrucciones generales + Asegürese de que las caracterfsticas de este aparato sean compatibles con las de su instalaciôn eléctrica doméstica. + Para evitar cualquier riesgo de electrocuciôn, no sumerja el aparato en agua ni en ningün otro liquido ni loutilice cerca del agua. + Este aparato esté concebido para su uso en interiores Ünicamente. + No coloque ningün objeto sobre el aparato. + Noutilice este aparato sin el filtro. + No desenchufe el aparato con las manos hümedas: riesgo de descarga eléctrica. + No desplace el aparato mientras esté en funcionamiento. + Coléquelo sobre una superficie plana y segura. Para evitar accidentes, manténgalo fuera del alcance de Los niños. + Cualquier utilizaciôn y/o modificaciôn no autorizada de este aparato podria resultar peligrosa, tanto para su salud como para su propia seguridad. + Nointroduzca ningün objeto en el aparato ni lo desmonte. + Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores, por personas cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales son reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos, solamente si se han podido beneficiar de una Vigilancia o de instrucciones previas con respecto a la utilizaciôn aparato en condiciones de seguridad y que entienden los posibles riesgos vinculados con la utilizaciôn del aparato. + Este aparato no estä pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales son reducidas ni por personas sin experiencia o conocimientos, excepto si se han podido beneficiar, gracias a una personas responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas con respecto a la utilizaciôn del aparato. + No deberä permitirse que los niños jueguen con el aparato. + La limpieza y el mantenimiento no deberän ser efectuados por niños sin vigilancia. Importante ! + No dejar jugar a los niños con Las pilas + Noingerir Las pilas + nose deben recargar Las pilas no recargables, + las pilas deben introducirse con la correcta polaridad, - retire las pilas, si el aparato va a estar mucho tiempo sin utilizarse; + las pilas usadas o con fugas deben retirarse del aparato y eliminarse en condiciones de seguridad,
+ Los contactos de las pilas no deben cortocircuitarse; + Las baterfas deben retirarse del aparato antes de desecharlo. Seguridad eléctrica + Siel cable de alimentaciôn estuviera dañado, deberä ser sustituido por el fabricante, su servicio de posventa o personas con una cualificaciôn similar para evitar peligros. + Verifique que los cables no estén expuestos al desgaste, a la corrosién, a una presiôn excesiva, a vibraciones, a contactos con bordes afilados o a cualquier otro efecto negativo debido al entorno. Instrucciones de seguridad especificass + Elaparato deberä instalarse en conformidad con la normativa nacional en materia de cableado. + Mantenga despejados los orificios de ventilaciôn. + Elaparato deberä almacenarse de modo que se evite cualquier daño mecänico. + Elaparato se enchufa a la alimentaciôn eléctrica: + Noutilice el aparato si el enchufe estuviera dañado o si La toma de corriente estuviera mal fjada. + Emplee obligatoriamente una alimentaciôn eléctrica de 220-240 V CA - 50 Hz. + Tipo y capacidad del fusible: T, 250 V CA, 315 A. + Desenchufe el aparato de la red eléctrica si no pensara utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. + Apague siempre el aparato y desenchüfelo de la toma de corriente cuando vaya a proceder a su limpieza. ADVERTENCIA + Para acelerar La descongelaciôn o para la limpieza, no utilice ningün otro medio distinto a los recomendados por el fabricante. + No perfore ni queme el aparato. + Tenga en cuenta que los gases refrigerantes pueden ser inodoros. Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrônicos al final de su vida ütil Este pictograma indica que el producto no deberä eliminarse con Los desechos domésticos no clasificados. Existe un sistema en vigor para la eliminaciôn y el tratamiento especffico de los equipos eléctricos y electrénicos usados, cuyo uso es obligatorio, que incluye el derecho de recogida gratuita del equipo usado al realizar La compra de un equipo nuevo, y la recolecciôn selectiva por parte de un organismo acreditado. Para obtener mäs informaciôn, podrä dirigirse a su tienda o a su ayuntamiento. La eliminaciôn correcta BE 0 equipos eléctricos y electrénicos usados garantiza un tratamiento y reciclaje adecuados, que permite evitar daños al medio ambiente y La salud humana y preservar Los recursos naturales. Eliminaciôn del embalaje Elembalaje se puede reciclar integramente tal y como Lo confirma el simbolo de reciclaje. Los diferentes componentes del embalaje no se deben tirar en La naturaleza sino eliminados en conformidad con la normativa local INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE APARATOS QUE CONTEN-
GAN FLUIDOS FRIGORIGENOS INFLAMABLES R290
Verificaciôn de La zona Antes de comenzar cualquier trabajo en sistemas que contengan fluidos frigorigenos inflamables, serä necesario realizar controles de seguridad para asegurase de minimizar el riesgo de inflamaciôn. Deberän respetarse las siguientes precauciones para la reparaciôn del sistema de refrigeraciôn antes de Llevar a cabo cualquier trabajo en el sistema.
1. Procedimiento de trabajo
Los trabajos deberän efectuarse de acuerdo con un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapores inflamables durante la tarea.
2. Zona de trabajo general
Todo el personal de mantenimiento y las demäs personas que trabajen en la zona local deberän recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo efectuado. Deberä evitarse el trabajo en espacios confinados. Deberä seccionarse la zona en torno al espacio de trabajo. Asegürese de que se garanticen unas condiciones seguras en La zona de trabajo controlando los materiales inflamables
3. Verificaciôn de la presencia de fluido frigorigeno
Deberä verificarse la zona con un detector de frigorigeno adecuado antes y durante el trabajo para asegurase de que el técnico esté al corriente de las atmôsferas potencialmente inflamables. Asegürese de que el equipo de detecciôn de fugas utilizado sea apropiado para su uso con frigorigenos inflamables, es decir, sea conforme, esté sellado correctamente o sea intrinsecamente seguro.
4. Presencia de extintores
Sifuera necesario efectuar un trabajo en caliente en el equipo de refrigeraciôn o cualquier pieza relacionada, deberä haber disponible un equipo de extinciôn apropiado. Tenga un extintor de polo seco o C02 adyacente a la zona de carga.
5. Sin fuentes de inflamaciôn
Estä terminantemente prohibido que cualquier persona que efectüe trabajos relativos a un sistema de refrigeraciôn exponga una tuberfa que contenga o haya contenido frigorigeno inflamable a una fuente de inflamaciôn de tal forma que esto pueda conllevar un riesgo de incendio o de explosiôn. Todas las fuentes de inflamaciôn posibles, incluido eltabaquismo, deberän mantenerse suficientemente Lejos del lugar de instalaciôn, de reparaciôn, de retirada y de eliminaciôn, durante las cuales el refrigerante inflamable pudiera liberarse al espacio circundante. Antes del inicio de los trabajos, deberä comprobarse La zona situada en torno al equipo para asegurarse de que no existan peligros inflamables oriesgos de inflamaciôn. Deberän colgarse paneles de «Prohibido fumar».
Asegürese de que la zona esté abierta o que esté ventilada correctamente antes de penetrar en el sistema o de efectuar un trabajo en caliente. Deberä existir en todo momento una buena ventilaciôn durante el periodo de trabajo. La ventilaciôn deberia dispersar con total seguridad cualquier refrigerante liberado y, preferentemente, expulsarlo al exterior en la atmôsfera
7. Verificaciones del equipo de refrigeraciôn
Cuando se cambien componentes eléctricos, estos deberän ser adecuados para el uso y tener las especificaciones correctas. Deberän respetarse en todo momento las instrucciones de mantenimiento del fabricante. En caso de problemas, péngase en contacto con el servicio técnico autorizado para obtener ayuda Deberän aplicarse los siguientes controles a las instalaciones que utilicen frigorigenos inflamables: Eltamaño de la carga es conforme con el tamaño de La pieza en cuyo interior estän instaladas las piezas que contienen el fluido frigorigeno. Las mäquinas y las tomas de ventilaciôn funcionan correctamente y no estän obstruidas.
8. Verificaciôn de los aparatos eléctricos
La reparaciôn y el mantenimiento de los componentes eléctricos deberän incluir Los controles de seguridad iniciales y los procedimientos de inspecciôn de Los componentes. Si existiera un fallo susceptible de poner en peligro La seguridad, no deberä conectarse la alimentaciôn eléctrica al circuito hasta que este no se haya tratado de manera satisfactoria. Siel fallo no pudiera corregirse inmediatamente pero fuera necesario seguir utilizando el equipo, deberä utilizarse una
soluciôn temporal adecuada. Deberä informarse de ello al propietario del equipo, de forma que todas las partes estén avisadas. Los controles iniciales de seguridad deberän incluir: + Que los condensadores estén descargados: esto deberä hacerse de forma segura para evitar La posibilidad de chispas. + Que no haya ningün componente eléctrico bajo tensiôn y que el cableado no esté expuesto durante la carga, la recuperaciôn o la purga del sistema; que haya una continuidad de la conexiôn a tierra.
9. Reparaciones de componentes sellados
Durante la reparaciôn de los componentes sellados, toda la alimentaciôn eléctrica deberä estar desconectada del equipo en tratamiento antes de retirar las tapas selladas, etc. Si fuera absolutamente necesario tener conectado el equipo a la alimentaciôn eléctrica durante el mantenimiento, deberä colocarse una detecciôn permanente de fugas en el punto mâs critico para advertir sobre una situaciôn potencialmente peligrosa. Deberä prestarse una atenciôn especial a la siguiente informaciôn para garantizar que el cajetin no se vea alterado de forma que el nivel de protecciôn se vea afectado al trabajar en componentes eléctricos. Esto comprende daños en los cables, ndmero excesivo de conexiones, bornes no conformes con las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje inadecuado de los prensaestopas, etc. Asegürese de que el aparato esté bien fijado. Asegürese de que las juntas o los materiales de estanqueidad no estén degradados de forma que ya no sirvan para impedir La penetraciôn de atmôsferas inflamables. Las piezas de recambio deberän ser conformes con las especificaciones del fabricante. NOTA El uso de un agente de estanqueidad con silicona podria inhibir La eficacia de determinados tipos de equipos de detecciôn de fugas. No serä necesario aislar los componentes intrinsecamente seguros antes de trabajar en ellos.
10. Reparaciôn de Los componentes intrinsecamente seguros
No aplique cargas inductivas o capacitivas permanentes al circuito sin asegurarse de que dicha carga no sobrepase latensiôn y la corriente autorizadas para el equipo utilizado. Los componentes de seguridad intrinseca son los ünicos tipos con los que se puede trabajar en presencia de una atmôsfera inflamable. El aparato de comprobaciôn deber estar calibrado correctamente. Sustituya los componentes dnicamente por piezas especificas suministradas por el fabricante. Eluso de otras piezas podria provocar la inflamaciôn del refrigerante en la atmsfera como consecuencia de una fuga.
Verifique que el cableado no esté sometido al desgaste, a la corrosiôn, a una presiôn excesiva, a vibraciones, a contactos con bordes afilados o a cualquier otro efecto negativo debido al entorno. El control deberä tener asimismo en cuenta los efectos del envejecimiento o de Las vibraciones continuas procedentes de fuentes como pueden ser compresores o ventiladores.
12. Detecciôn de fluidos frigorigenos inflamables
Las fuentes potenciales de inflamaciôn no deberän utilizarse en ningün caso para la büsqueda o la detecciôn de fugas de refrigerante. Tampoco deberé usarse el soplete de halogenuros (0 cualquier otro detector que utilice una lama abierta).
13. Métodos de detecciôn de fugas
Los siguientes métodos de detecciôn de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables. Deberän emplearse detectores eléctricos de fugas para detectar frigorigenos inflamables, pero su sensibilidad podria ser inadecuada 0 requerir una calibraciôn (el equipo de detecciôn deberä calibrarse en una zona libre de frigorigeno). Asegürese de que el detector no sea una fuente potencial de inflamaciôn y que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detecciôn de fugas deberä ajustarse en un porcentaje del LFL del fluido frigorigeno y habrä de Eu con relaciôn al fluido frigorigeno utilizado, y deberä comprobarse el porcentaje de gas apropiado (25 % como mäximo).
Los liquidos de detecciôn de fugas son adecuados para la mayorfa de Los fluidos frigorigenos, pero habrä de evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con elfluido frigorigeno y corroer las tuberfas de cobre Sise sospechara de una fuga, todas las llamas abiertas deberän retirarse o apagarse. Sise constatara una fuga que requiriese soldadura, deberä recuperarse todo el fluido frigorigeno del sistema o bien aislarse (mediante välvulas de corte) en una parte del sistema alejada de La fuga. À continuaciôn, deberä purgarse el nitrégeno sin oxigeno (OFN) a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura.
14. Retirada y evacuaciôn
En caso de rotura en el circuito frigorifico para efectuar reparaciones (0 para otros fines), deberän utilizarse procedimientos convencionales. No obstante, es importante respetar las mejores präcticas, ya que la inflamabilidad es un factor a considerar. Deberä respetarse el siguiente procedimiento: + Retirar el refrigerante. + Purgar el circuito con gas inerte. + Evacuar. + Purgue de nuevo con un gas inerte;
- Abrir el circuito mediante recorte o soldadura. La carga de refrigerante deberä recuperarse en cilindros de recuperaciôn adecuados. Deberä "aclararse" el sistema con OFN para garantizar la seguridad de la unidad. Este proceso habrä de repetirse varias veces. No deberä utilizarse aire comprimido u oxigeno para esta tarea. El"aclarado" deberä efectuarse rompiendo el vacio en el sistema con OFN y siguiendo llenando hasta alcanzar la presiôn de trabajo, luego evacuando a la atmôsfera y, por ültimo, tirando hacia abajo hasta lograr el vacio. Este proceso habrä de repetirse hasta que no quede ningün refrigerante en el sistema, Cuando se utilice La carga final de OFN, el sistema deberä purgarse a la presiôn atmosférica para permitir que se desarrollen los trabajos. Esta operaciôn es absolutamente vital si hubieran de realizarse operaciones de soldadura en las tuberfas. Asegürese de que la salida de La bomba de vacio no esté cerca de ninguna fuente de inflamaciôn y que exista una ventilaciôn adecuada.
15. Procedimiento de carga
Ademäs de los procedimientos de carga convencionales, deberän respetarse las siguientes exigencias. Asegürese de que no se produzca contaminaciôn de Los diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Los tubos flexibles o las tuberias deberän ser Lo mäs cortos posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen. Los cilindros deberän mantenerse de pie. Asegürese de que el sistema de refrigeraciôn esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante. Etiquete el sistema cuando haya finalizado la carga (si no se hubiera hecho ya). Deberä tenerse un cuidado extremo para no llenar excesivamente el sistema de refrigeraciôn. Antes de recargar el sistema, habrä de probarse bajo presiôn con OFN. El sistema deberä comprobarse al final de la carga, pero también antes de la puesta en servicio. Habrä de efectuarse una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el lugar.
16. Puesta fuera de servicio
Antes de [levar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico conozca perfectamente el equipo y todos sus detalles. Se recomienda conservar todos los refrigerantes en un lugar totalmente seguro. Antes de la realizaciôn de la tarea, deberä tomarse una muestra de aceite y de refrigerante en caso de anälisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que la energfa eléctrica se encuentre disponible antes del inicio de La tarea. a) Familiaricese con el equipo y su funcionamiento. b) Aïsle el sistema eléctricamente. c) Antes de intentar el procedimiento, asegürese de que
+ Exista un equipo de manipulaciôn mecänica disponible, si fuera necesario, para manipular las bombonas de refrigerante. + Exista cualquier equipo de protecciôn individual disponible y que se utilice correctamente. + El proceso de recuperaciôn esté supervisado en todo momento por parte de una persona competente. + Elequipo de recuperaciôn y las bombonas sean conformes con la normativa aplicable. d) Bombee el sistema de refrigerante, si fuera posible. e) Sino fuera posible lograr el vacio, emplee un colector de forma que el refrigerante puedia retirarse de diversas partes del sistema. f) Asegürese de que el cilindro esté situado sobre La balanza antes de que tenga lugar la recuperaciôn. g) Ponga en marcha la méquina de recuperaciôn y empléela en conformidad con las instrucciones del fabricante. h) No lene excesivamente las bombonas {no més del 80 % de carga liquida) i] No supere La presiôn de servicio mâxima del accionador, ni siquiera temporalmente j} Cuando Los cilindros se hayan llenado correctamente y haya finalizado el proceso, asegürese de retirar répidamente los cilindros y el equipo del lugar y de que todas las välvulas de aislamiento del equipo estén cerradas. K) Elrefrigerante recuperado no deberä cargarse en otro sistema de refrigeraciôn sin haberlo limpiado y verificado.
Elequipo deberä llevar una etiqueta que indique que se ha desmontado y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberä estar fechada y firmada. Asegürese de que haya etiquetas colocadas sobre el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
A la hora de eliminar el fluido frigorigeno de un sistema, ya sea para su mantenimiento o puesta fuera de servicio, se recomienda retirar todos Los liquidos frigorigenos con total seguridad. Para la transferencia del refrigerante a los cilindros, asegürese de utilizar nicamente cilindros de recuperaciôn apropiados. Asegürese de que dispone del ndmero correcto de cilindros para conservar la carga total del sistema. Asegürese de que todos Los cilindros a utilizar estén diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperaciôn del refrigerante). Los cilindros deberän estar provistos de una välvula de descarga y de las välvulas de corte correspondientes en perfecto estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperaciôn vacios deberän evacuarse y, Si fuera posible, refrigerarse antes de que se produzca la recuperaciôn. El equipo de recuperaciôn habrä de estar en perfecto estado de funcionamiento, con las instrucciones relativas al equipo a mano, y ser adecuado para la recuperaciôn de fluidos frigorigenos inflamables. Ademäs, deberä disponerse de un conjunto de balanzas calibradas y en perfecto estado de uso. Las tuberfas deberän estar completas, con racores de desconexiôn sin fugas y en perfecto estado. Antes de utilizar la mâquina de recuperaciôn, compruebe que esta esté en un estado de funcionamiento satisfactorio, se haya mantenido correctamente y que todos Los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la inflamaciôn en caso de liberaciôn de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda. Elfrigorigeno recuperado deberä enviarse al proveedor de frigorigeno en el cilindro de recuperaciôn adecuado, y habrä de emitirse una nota de transferencia de desechos apropiada No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperaciôn y, sobre todo, en Los cilindros. Sihubieran de retirarse compresores o aceites de compresor, asegürese de que sean evacuados en un nivel aceptable para asegurarse de que no quede liquido frigorigeno inflamable en el lubricante. El proces de evacuaciôn deberä efectuarse antes de reenviar el compresor a los proveedores. Ünicamente deberä utilizarse el calentamiento eléctrico de la carrocerfa del compresor para acelerar el proceso. Cuando se vacie el aceite de un sistema, el vaciado deberä efectuarse con total seguridad.
19. Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables (Anexo CC:1)
Respeto de la normativa de transporte
Véanse las normativas nacionales.
21. Almacenamiento de equipos o de aparatos
El almacenamiento del equipo debe realizarse cumpliendo las instrucciones del fabricante.
22. Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos)
La protecciôn del embalaje de almacenamiento deberä estar concebida de tal modo que los daños mecänicos en el interior del embalaje no conlleven una fuga de la carga de refrigerante. Elnümero mâximo de equipos que pueden almacenarse juntos estarä determinada por la normativa Local.
23. Marcado de equipos utilizando carteles
Véase La normativa local. CARACTERISTICAS Referencias del modelo TAC-09CHPB/MW Tensiôn nominal 220-240V Frecuencia nominal 50Hz Rendimiento de refrigeraciôn 2640W Eficacia energética nominal (FER) 26 Potencia de refrigeraciôn absorbida 1015W Corriente de entrada mäxima 65A Nümero de refrigerante R290 Cantidad de refrigerante 0.215kg Presiôn de salida mâxima 2.3MPa Presiôn de aspiraciôn mâxima 1.2MPa Ruido 64dB{A) Peso neto 26.5kg Dimensiones del producto 358mm x 419mm x 688mm
GARANTIA Condiciones generales de garantia del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantfa del fabricante para sus productos. Campo de aplicaciôn de la garantia del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services estän diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad desti- nadas à un uso normal. Si un producto resultara defectuoso durante el periodo de garantia en las condiciones de uso normales, corresponderä a Adeo Services repararlo o sustituirlo. La garantia de Adeo Services cubre la reparaciôn o la sustituciôn (a discreciôn de Adeo Services) de su aparato comercializado por Adeo Services si este resultara defectuoso en razôn de un defecto de materiales o de fabrica- ciôn durante el perfodo de La garantia En caso de indisponibilidad de una pieza necesaria para el buen funcionamiento del producto, Adeo Services se compromete a sustituirla por una pieza con unas caracteristicas y unos niveles de prestaciones equivalentes. La aplicaciôn de la presente garantia no socava el ejercicio de sus derechos a titulo de las garantfas legales pre- vistas en la legislaciôn civil y de consumo nacional que pudieran corresponderle legalmente. Casos de exclusiôn de la garantia del fabricante de Adeo Services: La garantia del fabricante de Adeo Services no podrä aplicarse en Los casos que se presentan a continuaciôn : + Desgaste normal del producto y/o sus componentes + Daños accidentales (vinculados a caîdas del producto, golpes o instalaciôn inapropiada del producto). + Daños resultantes del uso no conforme con la informaciôn presente en el manual del usuario y/o en el embalaje (p. ej.: tensiôn de alimentaciôn inadecuada). + Daños causados por el incumplimiento de las recomendaciones de mantenimiento del producto. + Daños causados por fuentes externas, como pueden ser el transporte, la intemperie, los cortes de electricidad o las sobretensiones. + Daños cosméticos, incluidos pero sin limitarse a arañazos, rozaduras o roturas de elementos de plästico. + Fallos causados por casos de fuerza mayor (acontecimiento que escape al control de Adeo Services, imprevisible en el momento de la venta del producto y cuyos efectos no puedan evitarse mediante medidas apropiadas (ej. catstrofes naturales)). + Fallos causados por: e Uso negligente, utilizaciôn inapropiada, manipulaciôn inadecuada o uso imprudente del producto. « Utilizaciôn no conforme con el manual del usuario del producto 2 Uso del producto para fines distintos de Los fines domésticos normales en el pas de venta. 9 Empleo de piezas no montadas o instaladas en conformidad con las instrucciones de montaje de Adeo Services « Utilizaciôn de piezas y de accesorios no originales de Adeo Services. « Instalaciôn o montaje defectuosos. 9 Reparaciones o modificaciones efectuadas por personas distintas de las autorizadas por Adeo Services o sus agentes autorizados. + La garantia tampoco serä välida si se retirara el ndmero de serie o La placa de caracteristicas técnicas del producto (si el producto dispusiera de una placa de caracteristicas técnicas) o estuvieran degradados.
+ SiAdeo Services recibiera de Las autoridades püblicas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado. + éCuâles son las modalidades de aplicaciôn de La garantia? Las modalidades de aplicaciôn de la garantia de Adeo Services son las siguientes: + La garantfa entrarä en vigor en La fecha de la compra (0 en la fecha de entrega si esta fuera posterior). + La entrega previa de un justificante de entrega/compra antes de cualquier intervenciôn en su aparato cubierto por la garantia. Tenga en cuenta que sin dicha prueba, cualquier trabajo a efectuar serä objeto de La emisiôn de un presupuesto, que deber ser aceptado por el cliente antes de cualquier intervenciôn. Conserve su recibo de compra o su albarän de entrega. + Todas las intervenciones serän efectuadas por Adeo Services o sus prestatarios autorizados. + Cualquier pieza sustituida pasarä a ser propiedad de Adeo Services + La reparaciôn o sustituciôn de su aparato en garantia no prolongarä el perfodo de la garantia. + La garantia no socava el ejercicio de sus derechos a titulo de las garantfas legales previstas en la legislaciôn civil y de consumo nacional que pudieran corresponderle legalmente. + Para validar la garantfa, deber acercarse a la tienda en La que compré el producto. Fecha de entrada en vigor de la garantia: La garantia de Adeo Services entrarä en vigor en la fecha de compra o en la fecha de entrega de su producto, la que sea posterior. Perimetro geogräfico de la garantia de Adeo Services: La garantia ser välida en el paîs de compra del producto. Siutilizara el aparato en un pais distinto de aquel en el que realizé la compra, la garantia podria quedar invalida- da. En dicho caso, acérquese a la tienda del paîs de origen en La que comprô el producto, que estudiarä caso por caso la solicitud de garantia. Validez de la garantia de Adeo Services en caso de reventa del producto: En caso de reventa del producto durante el periodo de vigencia de la garantia, esta seguirä siendo välida en beneficio del comprador y podrä ser implementada por este ültimo a condiciôn de: Que se aporte el justificante de compra original del producto. Que se aporte una prueba de perfecto funcionamiento del producto en el momento de la reventa. Que se relnan las condiciones de aplicaciôn de la garantfa expuestas en el presente documento. Es necesario precisar que la reventa del producto no afectarä en modo alguno al perfodo de validez de La garantia que aün quede por transcurrir en la fecha de La reventa. Asi pues, el comprador del producto revendido podrä reclamar el beneficio de La garantia de Adeo Services dentro del limite del periodo de validez que quede por transcurrir de dicha garantia en la fecha de la reventa.
ManualFacil