ELION - Barbacoa electrica NATERIAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ELION NATERIAL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Barbacoa eléctrica |
| Material | Acero |
| Superficie de cocción | Parrilla de acero |
| Número de patas | 4 |
| Estantes laterales | 2 |
| Estante inferior | Presente |
| Termómetro integrado | No especificado |
| Tipo de tapa | Redondeada con asa |
| Garantía | 3 años |
| Alimentación | Eléctrica |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Movilidad | Fijo, sin ruedas |
| Uso recomendado | Exterior |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Facilidad de limpieza | Parrilla probablemente desmontable |
Preguntas de los usuarios sobre ELION NATERIAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barbacoa electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELION - NATERIAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELION de la marca NATERIAL.
MANUAL DE USUARIO ELION NATERIAL
No tire los productos electricos con el resto de la basura domestica. DebenLTEvarse a un punto de recogida comunal paraeliminarlos de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo con la normativa local.Pongase en contacto con las autoridadeslocales o con su distribuidor para que le informe sobre el reciclaje.El material de embalaje es reciclable.Elimine los envases deforma respetuosa con el medioambiente y póngalos a disposicion del serviceo de recogida de material reciclable.
Gracias por haber elegido este producto. Durante el Diseño y la fabricación de nuestros productos, nos esforzamos por garantizar una excellente calidad que responda a las necessities de losOOKs.
IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE PROPORCIONE UNA SATISFACIOn TOTAL DURANTE SU INSTALLacion, SU UTILIZATION Y SU MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS QUE LEAATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO. TENGAIN CUYNTAL LAS ADVERTECIAS BASICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD QUE SE INCLUYEN EN Este MANUAL Y CONSERVELO PARA POSTERIORES CONSULTAS.
1. INFORMACIONES IMPORTANTES

IMPORTANTE, A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
- Lea con atencion estas instrucciones antes de montar y de utiliser la barbacoa.
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
- Exclusivamente para uso en el exterior. No utilise este aparato en el interior.
- Retire el embalaje de plástico de todas las partes antes de encender la barbacoa.
- Asegürese de no usar la barbacoa a menos de un metro de在哪quier estructura o superficie inflamable. No usar bajo una superficie inflamable.
- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante suutilizacion.
- Abra la tapa de su barbacoa antes de encenderla.
- Noquia el aparato durante su'utilisation.
-Esta barbacoa no debe permanecer nunca sin vigilancia cuando esté encendida. - El asa de la tapa pueda estar muy caliente. Agarre solamente el centro del asa. Se recomienda el uso de un guante de cocina.
- Utilice utensilios especialmente diseñados para barbacoas con mangos largos y resistentes al calor.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que pueda salir al levantar la tapsa.
- Algunas partes de esta barbacoa se calientan mucho. Tenga cuidado en caso de que haya niños, personas mayores y animales.
- No cubra nunca la barbacoa hasta que se haya enfiado Completely.
- Utilice esta barbacoa solamente sobre una superficie estable y plana.
- No实用性 aerogels, circa de la barbacoa.
- Cualquier modificación de esta barbacoa pueda ser peligrosa, no está autorizada y anula la garantía.
- No modifier el aparato. Las piezas selladas por el fabricante o por su agente no deben ser modificadas por el usuario.
- El incumplimiento de las instrucciones incluidas en este manual puede provocar lesiones o daños graves.
- Si Tiene preguntas relacionadas con estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor local.
ATENCION: PARA EVITAR CUALQUIER PELIGRO CAUSADO POR UN REINICIO INVOLUNTARIO DEL INTERRUPTOR TTERMICO, Este APARATO NO DEBE SER ALIMENTADO POR MEDIO DE UN INTERRUPTOR EXTERNO, COMO UN TEMPORIZADOR, NI CONECTARSE A UN CIRCUito QUE SEA ENCENDIDO Y APAGADO REGULARMENTE POR EL SUMINISTRADOR DE ELECTRICIDAD.
NO CONECTE NI DESCONECTE NUNCA EL APARATO DE LA RED ELECTRICA POR EL CABLE DE ALIMENTACION CON LAS MANOS MOJADAS. APAGUE SIempre EL APARATO ANTES DE DESENCHUFARLO.
ADVERTENCIA: NO UTILICE Este APARATO CON CARBON VEGETAL NI CON COMBUSTIBLES SIMILARES.
2. INSTALLACION
Precauciones
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de por lo menos 8 años y por personas cuyas你能earas fiscas, sensoriales o mentalles son reducidas o por personas sin experiencia o conocimientos, si they's estan correctamente vigilados o si se han podido beneficiar de instrucciones previas con respecto a la'utilisation del aparato en conditiones de seguridad y que han sentido los posibles riesgos vinculados con la utilizacion del aparato. Los niños no deben hacer para el aparato. La limpieza y el mantenimiento, por parte del usuario, no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
- No bloquee las entradas de aire del cuerpo de la barbacoa.
- No vierta agua directamente sobre la zona caliente ni sobre la resistencia de la barbacoa.
- No实用性 this aparato circa del agua de bañeras, lavabos u otros recipientes.
- No exponga la barbacoa a la lluvia, la nieve ni arialquier otra fuente de humedad.
Selecciónarunaubicación
-Esta barbacoa solamente debeutilizaraleireliberedebe colocarse enun lugar bien ventilado.Tenga cuidado de no colocarla nunca bajouna superficie combustible.Loslaterales de la barbacoa nunca deben estar a menos de un metro deequalquier superficie combustible. Aleje esta barbacoa de materiales inflamables!
- Selección cuidadosamente el lugar en el que se va a utiliser la barbacoa. Laubicación debestear en una zona abierta y sin viento, alejada de árboles y de otros elementos que poderancendiarse.
- No situe nunca el aparato sobre una superficie inestable.
Alimentación de la barbacoa
- Compruebe que todos los mandos de la barbacoa estan en posicjion de apagado antes de conectar la barbacoa a la red electrica.
- El aparato debe ser alimentado por medio de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionaimiento que no supere 30mA .
- La tensión de alimentación de los aparatos connectados a la red debe garantizar 230 V.
ATENCL: Se recomienda examinar periodically el cable de alimentacion para detectar qualquier indicio de deterioro, y no se debe utilizear el aparato si el cable está dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios de atencion al cliente o por personalriallicado para evitar qualquier peligro.
3. CONSEJOS DE UTILIZACION
Advertencias
- Antes de continuar, asegúrese de haber entendido la sección de "información importante" de este manual.
- Compruebe los cierres de seguridad y que todos los elementos están cerrados o sujetos antes de cada uso.
- Nosumerjuna nunca el cable de alimentacion con el regulator en el agua.
Primer uso
- Después de haber retirado todo el material de embalaje y de haber lavado@cuidadosamente la placà o parrilla
- Seque todas las piezas con cuidado.
- Ponga la barbacoa al máximo entre 3 a 5 horas y sin alimentos. Los residuos de fabricaciónSEOuen provocar olores y humor cuando se utilizes el aparato por primera vez.
Encendido de la barbacoa
- Abra la tapa de su barbacoa antes de encenderla. No encienda nunca la barbacoa con la tapa cerrada.
- Asegürese de que todos los botones están apagados (posición 0, -o minimo). Hay que comprobar que el enchufe está bien connectado a la barbacoa y que está enchufado a la red electrónica.
Gire el regulador hacelmas,elmaximo o hacia1,2,3,4,5paraencenderla barbacoa. - Nivel de calor: minimo/medio/maximo.
Cocinar a la parrilla
La resistencia, que cocina los alimentos colocados sobre ella, se calienta en función del nivel de intensidad y del tipo de coccción deseada. El liquido natural de los alimentos que se produce durante la cocción para el difusor de calor (resistencia) y se evaporata. El humano que se produce envuelve los alimentos y se eleva hasta la parte superior, dándoles el aroma unico de una barbacoa. Paraoculara una cocción mas uniforme, bajo la tapa de la barbacoa, asegurandose de que la potencia está ajustada al nivel minimo.
Cocinar en la plancha
La resistencia, que cocina los alimentos colocados sobre ella, se calienta en función del niveau de intensidad y del tipo de cocción deseada. Las planchas permiten cocinar alimentos más(PCpequeiros, como el marisco, que podra caer entre la rejilla de la parrilla. Internacional permiten cocinar los alimentos que requieren una cocción a alta temperatura/poco tiempo, como las verduras y los trozos(PCpequeiros de pescado. Además, pueda utiliser como un fogón de cocina, para hacer filetes, huevos, etc. Internacional se pueda usar para calentar olas o mantener la comida caliente.
El control de las inflamaciones es *muy importante*
- Como consecuencia de salpicaduras intensas de grasa puede haber riesgo de llamas o de humano.
- Compruebe el estado de la parrilla y de la resistencia antes y durante la cocción.
- En caso de incendio por grasa, siga las siguientes instrucciones.
- Vacd y limpie la bandeja recogearasas y todos los restos de cocción cuando de cada uso.
En caso de incendio provocado por la grasa/advertencias:
- Aleje a todo el mundo de la barbacoa y espere a que el fuego se apague.
- No cierre la capota ni la tapa de la barbacoa.
- No rocie nunca agua sobre la barbacoa. Si utilizes un extintor, Tiene que ser de polvo.
- No retire la bandeja recogegrasas.
· Si el incendio no parece remitir o parece empeorar,pongase en contacto con los bomberos para pedirridge.
Fin de la sesión de coccción
- Limpie la barbacoa antes de cada uso para registrar la acumulación de grasas que podra causar un incendio.
Apagado de la barbacoa
- Cuando haya terminado de utiliser la barbacoa, desenchufe el cable de alimentación
- Espere a que la barbacoa se enfié lo suficiente antes de cerrar la capota o la tapa.
4. MANTENIMIENTO Y CONSERVACION
Limpie con Frequencia la barbacoa, entre cada uso y, sobre todo, desdeeos de largos periodos de almacenimiento. Compruebe que la barbacoa y sus componentes estan lo suficientamente frios antes de limparlos.
- No deje nunca la barbacoa expuesta a las inclemencias meteorológicas y manténgala protegida de la humedad.
- No roce nunca la barbacoa con agua cuando las superficies estén calientes.
- No manipule nunca las piezas calientes sin protegerse las manos.
Paraacular la vidautily conservar el estado de su barbacoa,le recomendamos encarecidamente que la cubra si ladea al aire libre durante largos periodos de tiempo, especially duringe losmeses de invierno.En su distribuidor localencraralonasde alta resistencia yotros accesos para barbacoas.
Incluso si su barbacoa está tapada para protegerla, es Neededo revisarla con regularidad, ya que podra formarse humedad o condensacion, lo que podra dañarla. Puede ser需要用o secar la barbacoa y el interior de la funda de proteccion. Puede que los restos de grasaaben formando moho en的一些 partes de la barbacoa. Este debe limpiarse con agua jabonosa muy caliente.
Cualquier parte oxidada que se enquiryre y que no este en contacto con los alimentos debe ser tratada con un producto antioxido y pintada de nuevo con una pintura para barbacoas o resistente al calor.
Superficies de cocción
- Cuando la barbacoa se haya enfriado, limpiela con agua caliente y jabón. Para eliminar los restos de comida, utilise un liquido lavavajillas. No utilise esponjas abrasivas ni limpiadore en polvo, ya que pueda darñar definitivamente el acabado de su barbacoa. Aclare yseque bien. No se recomienda limpar ni las parrillas ni las planchas en el lavavajillas por su peso.
- Le recordamos que es absolutamente requisiteir el uso de cubitos de hielo que pueda provocar unCHOque terymico y agrietar el esmalte de la plancha.
- Si aparece oxido en la superficie de cocclusion en contacto con los alimentos, seranecessary camiarla.
Mantenimiento de la resistencia
-
La resistencia se ha ajustado para.Ofrecer el maximalo rendimiento de potencia.
· Una vez fría, la resistencia se limpia fácilmente con un paño suave, agua caliente y lavavajillas -
Nosumerjuna nunca el cable de alimentacion con el regulador en el agua.
Difusor de calor
- Retire todos los restos de comida del difusor de calor con una espátula de madera o de plástico blando o con un cepillo de latón. No utilise ni una espátula ni un cepillo de acero. Limpie con agua caliente y jabón y aclare bien.
Bandeja recogegrasas
- Después de cada uso, retire y limpie la bandeja recogegrasas, eliminando todos los trozos de alimentos y la grasa utilizando, si esnecessary, una espátula de madera o de plástico.
- En caso de no respetar estas instrucciones, pueda producirse un incendio causado por la grasa. Estoouldravocarimportantesdañosenla barbacoaque noestaran cubiertos por la garantía.Cuandosea necessario,la bandeja recogearasasepuede limpiar conaguajabonosa.
Cuerpo de la barbacoa
- Retire regularamente el excesso de grasa del cuerpo de la barbacoa con un paño mojado en agua jabonosa y bien escurrido. El excesso de grasa y los trozos de comida pueda eliminarse del interior del cuerpo de la barbacoa con una espátula de madera o de plástico blando.
- Si necesita limpiarlo completeness, utilise un paño y agua con jabón caliente o un cepillo de nylon. No utilise products abrasivos. Retire las revillas y/o las planchas antes de limpar a fondo. Nosumerja ni los botones ni las conexiones de la barbacoa en agua. Después de volver a instalar cuidadosamente los elementos en el cuerpo de la barbacoa, hay que comprobar el encendidido.
Tapa de la barbacoa
- Limpie la tapa de la barbacoa con un pamo o con un estropajo no abrasivo y agua caliente con jabón. No utilise estropajos ni limpiador en polvo, ya que pueda darñar definitivamente el acabado de su barbacoa. Seque cuidadosamente después de la limpieza paraatar la formación de oxido.
Carro
- Limpie con un paño mojado en agua caliente y jabón, y bajo seque.
Fijaciones
- Para una mejor estabilidad y para su seguridad, vuelva aJKLM y pernos cuando se queden dos dos semanas de haber realizado el montaje. Vuelva aJKLM y pernos cuando se queden una vez al año para un mantenimiento duradero.
Almacenamento
- Asegürese de que la barbacoa está fria antes de cubrirla o guardarla. Guarde la barbacoa en un lugar fresco y seco.
- Antes de utiliser la barbacoa antes de un长大o periodo de almacenimiento, siga las instrucciones de instalación.
5. PROTEJAMOS EL MEDIOAMBIENTE
Recuerdelearveleproductoalplanta de tratamente deresiduosalnalde su vidautilparaque sepuede reciclar.Sisu parrilla barbacoa tiene un motor o un soplador, no los tire ni queme sus accesorios;cumpla con las normas aplicables para la recogida,la recuperacion y el reciclaje de dichos productos.
6. GARANTÍA
Condiciones de la garantía
La garantía de vente comienza a partir de la Fecha de compra y durante el periodo definido.
Esta garantía sólo se aplica al uso por parte de un único hogar privado y no se aplica a enterornos commerciales, comunas o multidomesticos como restaurantes, hoteles,centros de vacaciones y restaurantes, hoteles, complejos turisticos y propiedades de alquiler.
Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obstructa: las piezas y componentes que falten, asi como los días que se produzcan en un uso normal. Las reparaciones y las piezas de recambio no prolongan el periodo de garantía original.
En ningún caso, en virtud de esta garantía voluntaria, la compensación de在哪quier tipo superará el precio de compra del producto vendido.
Usted asume el riesgo y la responsabilidad por la perdida, el dano o las lesiones a united y a su propidad y/o a除外 y a su propidad que resulten del mal uso o del abuso del producto o del incumplimiento de las instrucciones proportionadas por el manual del propietario adjunto.
Exclusiones de garantía
La garantía no cubre los problemas o incidentes derivados del uso inadequado del producto.
La garantía del producto está limitada al valor del mesmo.
Se excluyen especialmente los siguientes casos:
- Desgaste normal (óxido, deformación, decoloración...) Piezas expuestos directamente a las llamas o al calor intenso. Es normal tener que sustituir piezas con el tiempo.
- Danos derivados de un mantenimiento inadequado, un almacenimiento incorrecto, un montaje Incorrecto o la introduccion de modificaciones.
- Cualquier daño resultante del uso Incorrecto del producto (uso commercial, uso como incinerador...).
- Consecuencias de la exposión a fuentes de cloro, por ejemplo, piscina, spa o jacuzzi.
- Danos debidos a conditiones naturales extremas, por exemple, granizo, huracanes terremotos, tsunamis, subidas de tension, tornados o tormentas electricas severas.
Si tiene algoña duda sobre la instalación o el uso de su aparato, pángase en contacto con el servicios técnico de su tienda.
7. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo N.°: KYS-389BP
Voltaje: 220-240V 50-60Hz
Salida: 2000-2400W
Clase IP:IPX4
Fabricante/Proveedor de servicios: Adeo Services SAS
Dirección: 135, rue Sadi Carnot, CS 00001, 59790 RONCHIN, FRANCIA


No tire los productos electricos con el resto de la basura domés tica. DebenLTEvarse a un punto de recogida comunal para eliminarlos de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo con la normativa local. Pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informe sobre el reciclaje. El material de embalaje es reciclable. Elimine los envases de forma respetuosa con el medioambiente y póngalos a disposicion del service de recogida de material reciclable.
** Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 años / Garanzia 3 anni / Eyyunon 3 ειών / Gwarancja
3-letnia / rapantria 3 roda / Keninik 3 kbln / -3an / rapantia 3 pokiv / Garantie 3 ani / Garantia 3anos/