CULLA ELITE - Cochecitos PEG PEREGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CULLA ELITE PEG PEREGO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cochecito-cuna |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 85 cm, Ancho: 50 cm, Altura: 60 cm |
| Peso | 8 kg |
| Materiales | Estructura de aluminio, tela de poliéster |
| Capacidad de carga | Hasta 10 kg |
| Sistema de seguridad | Cinturón de seguridad de 5 puntos |
| Uso | Adecuado desde el nacimiento hasta los 6 meses |
| Mantenimiento y limpieza | Funda extraíble y lavable a máquina a 30°C |
| Compatibilidades | Compatible con los chasis de cochecitos Peg Perego |
| Accesorios incluidos | Colchón, capota, funda de lluvia |
| Normas de seguridad | Cumple con las normas EN 1888 |
Preguntas de los usuarios sobre CULLA ELITE PEG PEREGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cochecitos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CULLA ELITE - PEG PEREGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CULLA ELITE de la marca PEG PEREGO.
MANUAL DE USUARIO CULLA ELITE PEG PEREGO
Le agradecemos saber:Elegido un produco PegPerego.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: leer las intrucciones cuidadosamente antes del uso ymantenerlas para futuras consultas. La seguridad del niño podra ponserse en riesgo en caso de incumplimiento de estas instrucciones.
- ADVERTENCIA: Este producto solamente es apropiado para niños que no pueda sentarse por sí solos.
- ADVERTENCIA: Este producto es apropiado para niños que no pueda sentarse, girarse ni apoyarse sobre brazos y rodillas. Peso máximo del niño: 9 Kg.
- ADVERTÉNCIA: utiliser solamente sobre un superficie firme, horizontal, nivelada y seca.
- ADVERTENCIA: NoURTARos niñosigarundesatendidoscercdelcapazo.
- ADVERTENCIA: no utilise este producto si falta una parte de Culla Elite, o si una parte está
rota orasgada.
- Utilice exclusivamente los repuestos provistos o acontejados por el fabricante/distribuidor.
- No utilizes este articulo cerca de escaleras o escalones, fuentes de calor, llamas u objetos peligrosos al alcance del Niño.
Las operaciones de ensamblaje y preparacion del producto deben ser efectuadas solo poradultos. - ADVERTENCIA: Antes de levantar el capazo y durante el transporte a mano, el respaldo y el apoyapiernas deben estarpletamente bajados.
- ADVERTENCIA: Antes de levantar el capazo para el transporte, disfruebe que el asa está correctamente enganchada en posicion vertical.
- ADVERTENCIA: Antes del uso, cerciorarse de que todos los mecanismos de enganche estén enganchados correctamente.
- No introduzca los dedos en这些东西 mecanismos.
- No utilise accesorios no aprobados
por el fabricante.
- Este producto ha sido disnado para niños desde el nacimiento hasta los 9 kg.
- ADVERTENCIA: Para evaporar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plagado de este producto.
- ADVERTENCIA: Cuando se usa acostado, asegúrese de que la cabeza del bebé nunca está en un nivel por debajo de su cuerpo.
- Antes de su uso, inspeccione las asas de transporte y la parte inferior de la cuna para verificar si hay signos de daños y desgaste.
- Asegúrese de que el asa está en la posición de uso correcta antes de levantar Culla Elite.
- Tenga en cuenta la temperatura ambiente y la ropa del niño y asegúrese de que el niño noonga ni demasiado frío ni demasiado calor.
- No deje nada en el capazo que pueda suponer riesgo de asfixia (por exemple: juguetes blandos, piezas pequeñas, cojines, etc.).
- Paraatar la possible formación de moho,se recomienda airear
periódicamente este articulo. En particular, retire el revestimiento textil interno de la estructura y limpie el fondo con un paño seco.
- Mientras el Niño duerme, el respaldo y el apoyapiernas interno (si lo hay) deben estar Completely bajo.
- Por motivos ecologicos, no se anaden estabilizadores UV a la espuma del colchón. Por lo tanto, es possible que la espuma del colchón adquiera un tono amarillento. Esto no compromete su calidad y funciona bajo law
- Antes de desenganchar el capazo del chasis y alzarlo, ajustar el respaldo en la posicion más baja
- No aggregue ni use colchones diferentes del original suministrado.
EN COMBINACION CON EL CHASIS:
- Este produit es compatible con los siguientes produits Peg Perego : Book, Duette Piroette, Gt4.
-
ADVERTENCIA: Antes del uso, Comprobar que los dispositivos de sujeción de Culla Elite está correctamente engranados antes del uso.
-
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.
EN COMBINACION CON EL STAND:
- ADVERTENCIA: este producto es compatible con los siguientes produits originales de PegPerego: Bassinet Stand
- ADVERTENCIA: No usar si faltaequalquier parte o está rota o estádesgarrada.
- ADVERTENCIA: utiliser solamente sobre un superficie firme, horizontal, nivelada y seca.
- ADVERTENCIA: NoURTAR aothers niñosigarundesatendidoscercadelcapazo yelsoporte.
Las imagenes referidas a los detailles textiles podrion diferir de la colection comprada. Para Obtener mas informacion, consulte nthisto sitio web: www.pegperegco.com
Instrucciones de uso uso de Culla Elite
1 CAPOTA: para alzar la capota, extendla hasta oir un "click", para que la aperture sea complete.
2 Para bajo la capota, presione la parte superior de la misma y llévela simultáneamente hacía abajo.
3 la capota cuenta con una aplicacion que permite ver al bebe desdeczuelquierposicion.Es非要soabrirlas cremalleras como se ilustra en la figura y alzar la section de la capota.
4 CUBREPIES: para engancharlo correctamente: Desenganchar el botón de la capota, colocarlo en el capaz.
5 Abotonarlo sugiuendo la secuencia ilustrada. Cubrepiés correctamente enganchado.
6 Enganchar las correas en velocro como se ilustra en la figura.
7 Gracias a las piezas en velcro es posible enganchar el cubrepiés en la capota, garantizing una mayor proteccion contra la intemperie. Soltar lateralmente el cubrepiés (flecha_a), plegarlo hacía arriba (flecha_b) y engancharlo con el velcro en la capota.
8 ASA DE TRANSPORTE: el asa está integra de en la capota. Para transportar el capazo, alce la capota (si está baja) hasta oir un "clic" y coja el asa presente sobre la misma.
- Antes de alzar el capazo, compruebe que el asa integrathead es correctamente engnchada.
- Antes de alzar el capazo, comprobar que la capota seswana.
- Enveñare en la posión correcta para el transporte.
- Antes de desenganchar el capazo del chasis y alzarlo, ajustar el respaldo en la posicion más baja (figura 11).
9 POSICION BALANCEO: La base de Culla Elite tiene una forma especial que permite el balneo del bebe cuando está apoyada sobre una superficie plana.
10 POSICION CUNA: Culla Elite se transforma en cuna sin balanceo al extraerse los dos caballetes colocados bajo de la base.
11 REGULACION DEL RESPALDO y EL APOYAPIERNAS:grimas alsystema COMFORT SYSTEM elrespaldo y el apoyapiernas se regulan simultaneamente.Tire el asa hacía fuera (fig_a) y girela (fig_b) para subir o bajo el respaldo y el apoyapiernas.
12 SISTEMA CUATRO ESTACIONES: el producto bajo de la base, como se ve en la ilustracion, permite regular la circulacion del aire interior para evaporar que se forme condensacion. Para create un entorno fresco y ventilado (en verano), abra los orificios desplazando las 4 palancas hacia el exterior. Para limitar la entrada de aire, desplace las palancas hacia el interior (en invierno).
13 Para enganchar el capazo, colóquelo sobre el chassis y empujé con ambas manos hasta oir el click.
Accione siempre el freno del chassis antes de enganchar o desenganchar el capazo.
IMPORTANT: Compruebe que el capazo está correctamente enganchado.
- Para desengancharlo, levantar la palanca del asa Ganciomatic (flecha_a) y levantar Culla Elite (flecha_b).
Desenfundar
14 DESENFUNDADO DE LA CAPOTA:
Para desenfundar la capota, abra los 6 botones presentes en el peril inferior.
15 Acionar los pulsadores de los dos acoplamientos y extraer la capota.
16 Extraer el borde de tejo de bajo del asa de la capota y retarir los dos soportes rigidos.
17 DESENFUNDADO DEL INTERIOR DE Culla ELITE: Alce el respaldo (fig_a) para poder la extracción del colchón (fig_b).
18 Retire el tejido interno abriendo las dos cremalleras presentes en el lateral de la cuna.
19 DESENFUNDADO DEL EXTERIOR DEL CAPAZO ELITE: -desenganchar todos los eláticos como se ilustra en la figura -extraer el tejido exterior.
20 ATENCIOn: al enfundar el capazo con el tejido exterior, prestar atencion a calzarlo correctamente, departingacia suspando los componentes externos, como: manilla de ajuste del respaldo (fig_a), manillas de desenganche (fig_b).
21 Prestar atencion, durante el enfundado de la capota, a la correcta introduccion de los soportes rrigidos. Introducir el tubo, junto con el asa de transporte, en el alojamento delantero de la capota, prestando atencion a centrar el asa (fig_a). Extraer el borde de tejido por la abertura de la capota (fig_b) e introducerlo bajo del asa (fig_c).
22. Para ser un lugar de la hora y el alojamento, como para ser en el alojamento.
23 Enganchar la capota en los soportes correspondientes y cerrar los 6 botones.
Númos de série
24 Bajo la base de Culla Elite figuran las informaciones relativas a su fecha de fabricacion.
- Nombre del producto, Fecha de fabricación y número de série del mesmo.
Estas informaciones son indispensablees en caso de reclamacion.
Mantenimiento del acolchado
Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo.
- Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del producto.
- no estrujar;
- no planchar;
- no lavar en seco;
- no eliminatar manchas con solventes y no secar en secadora de tambor rotativo.
Limpieza del producto
- Este produit requiere de un mantenimiento minimo. Las operaciones de limpieza y mantenimiento solo deben realizarse poradultos.
- Se aconseja Maintener limpias todas las partes moviles y, en caso necessario, lubricarlas con aceites ligeros.
- Limpiar asiduamente las partes de plástico con un trapo humedo sin usar disolventes nithers productos similares.
- Cepillar las partes de tejido para eliminar el polvo.
- No limpar el dispositivo de absorcción de impacto de poliestreno con disolventes uOthers productos parecidos.
- Proteger el producto contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposión continua y prolongada al sol pueda causar Cambios de color dechos materiales.
- Conservar el producto en un lugar seco.
Recuerde ventilar periodicamente el interior del capazo.
Los accesos PegPerego han sido concebidos como unapellutivapracticiadestinadaa simplificarla vida de padres ymadres.Descubradostodosles accesospara su producto PegPerego en www.pegperego.com
PegPerego S.p.A
PegPerego SpA es una Empresa con sistemas de gestion de la calidad certificado por TÜV Italia Srl, de acuerdo con la norma ISO 9001. PegPeregoouldaportar enequalier
momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones sociales o commerciales.
Servicio de assistencia PegPerego
Si se pierden o danan的一些 partes del modelo, utilizar únicamente repuestos originales PegPerego. Para cadaquier reparacion, sustitución, informacion acerca de los productos,venta de repuestos originales y accesorios,contactar con el Servicio de Asistencia PegPeregoindicando,el numero de series del producto.
tel.0039/039/60.88.213
e-mail customer.service@pegperegocom
Todo los derechos de propietiad intelectual sobre los contentsidos de este manual de instructiones pertenecen a PegPerego S.p.A. y esta protegados por las leyes vigentes.
PT Português
Obrigado por ter adquirido um produit PegPerego.