NOMAD POWER 400 - 300 - Booster lithium GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NOMAD POWER 400 - 300 GYS en formato PDF.

Page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : NOMAD POWER 400 - 300

Categoría : Booster lithium

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Generador de soldadura portátil
Características técnicas principales Inversor, tecnología de inversor, soldadura MMA y TIG
Alimentación eléctrica Alimentación 230V monofásica
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 450 x 250 x 350 mm
Peso Peso: 15 kg
Compatibilidades Compatible con electrodos de 1.6 a 4.0 mm
Tipo de batería Batería de litio-ion integrada
Tensión Tensión en vacío: 70 V
Poder Poder máximo: 400 A
Funciones principales Soldadura por arco, soldadura TIG, protección contra sobrecargas
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente las conexiones, limpiar los filtros
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido
Seguridad Normas CE, protección IP23, interruptor de seguridad
Información general Ideal para trabajos de soldadura al aire libre, alta autonomía

Descarga las instrucciones para tu Booster lithium en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NOMAD POWER 400 - 300 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NOMAD POWER 400 - 300 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO NOMAD POWER 400 - 300 GYS

Traduccién de las instrucciones originales cvs NOMAD POWER 400 (Es)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Estas instrucciones deben leerse y ser comprendidas antes de toda operacién. Toda modificacién o mantenimiento no indicado en el manual no se debe Ilevar a cabo. Todo daño fisico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podré atribuirsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cudalificada para manejar correctamente el aparato. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar el arranque y/o la alimentacién eléctrica dentro de los limites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad: En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podré considerarse responsable.

Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén correctamente vigilados o si han recibido instrucciones respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprendido. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato.

En ningôn caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterias no recargables.

No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o la clavija estén dañados.

Solo se puede usar el cargador que incluye el producto para la recarga de las baterias.

No utilizar el aparto si el cordén de carga esté dañado o

presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier riesgo de corto-circuito de la bateria (Cargador NOMAD POWER).

No cargue nunca una bateria helada.

No cubra el aparato.

No colocar el aparato cerca de una fuente de calor y atemperaturas muy elevadas Éuperiores a 50°C].

Riesgo de explosién o proyeccién de écido en caso de cortocireuito de las pinzas o en caso de conexién del amplificador de 12V en un vehiculo de 24V o viceversa.

El modo de funcionamiento automätico y las restricciones de uso estén explicadas en este manual.

2) Riesgo de explosiôn y de incendio. Una bateria en carga puede emitir gases explosivos.

Traducciôn de las instrucciones originales cvs NOMAD POWER 400 (Es)

e Evita las Îlamas y las chispas. No fumes.

e Proteja las superficies de contacto eléctrico de la bateria contra los cortocircuitos.

iPeligro de salpicaduras de äcido!

e Use gafas y guantes protectores.

+ Encasodecontactoconlosojosolapiel,enjuague inmediatamente con agua y busque atencién médica de inmediato.

Conexiôn / desconexién:

e Desconecte la alimentacién eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la bateria.

e El borne de la bateria no conectado al chasis debe conectarse

rimero. La otra conexién se debe efectuar en el chasis, lejos de

a bateria y de la canalizacién de combustible.

e Después de la operacién de arranque, desconecte el booster. Primero quite la conexiôn del chasis y luego la conexién de la bateria en el orden indicado.

Aparato de clase Ill (NOMAD POWER).

e El cable de red eléctrica no se puede reemplazar. Si el cable estä dañado, conviene desechar el producto (Cargador NOMAD POWER).

e El mantenimiento solo debe realizarlo una persona cualificada.

e jAdvertencial Desconecte siempre la clavija de la corriente antes de trabajar sobre el aparato.

e No utilice en ningün caso disolventes u otros productos de limpieza agresivos. e Limpie las superficies del aparato con un trapo seco.

+ Aparato conforme a las directivas europeas. e La declaracién de conformidad esté disponible en nuestra pégina

Web. e MarcadeconformidadEAC (ComunidadeconémicaEuroasiätica]

e Equipo conforme a los requisitos briténicos. La Declaracién de Conformidad Briténica est disponible en nuestra pégina web (véase la portada).

e Equipamiento conforme a las normas marroquies.

e La declaracién de conformidad C; (CMIM] esté disponible en nuestra pégina web [ver pégina de portada).

Traduccién de las instrucciones originales NOMAD POWER 400 (Es)

T Desecho: e Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo = deposite en un contenedor doméstico.

e La bateria se debe retirar del aparato antes de que este se deseche.

e La bateria debe tirarse en un centro de reciclaje adecuado.

e El aparato debe desconectarse imperativamente de la red eléctrica antes de retirar la bateria.

DESCRIPCIÔN DEL APARATO Gracias a su bateria de litio-ion de alto rendimiento (300 : 37 Wh, 400 : 45 Wh), los NOMAD POWER 300/400 aseguran 3 funciones : < Arranque instantäneo de vehiculos equipados con una bateria de12 V (6 elementos de 2V), como los kartings, motos, automôviles, camionetas, etc.

No arranque una bateria de litio LiFePO4 con este arrancador, ya que estä equipado con una bateria de litio NMC cuyo voltaje no es compatible.

< Alimentaciôn 12 V des pequeños aparatos electrônicos tras sus puertos USB. La mayoria de los môviles, smartphones, aparatos de juego portätiles, lectores MP3/MP4 se pueden cargar con los accesorios incluidos. < Iluminacién de asistencia.

RENE SPSENESE SL S NOMAD POWER 300 |

Temperaturas exteriores extremas o problemas mecänicos en el vehiculo (arrancador malo, falta de carbu- rante o problemas de motor) pueden limitar la capacidad del booster.

1. Presione el botôn ON/OFF (6). El indicador muestra la potencia restante y los puertos de salida activados. 2. El indicador muestra un porcentaje de carga yendo de 0% a 100% cuando el NOMAD POWER esta completamente cargador.

À Si la tensiôn del NOMAD POWER es inferior a la tensiôn del vehiculo, el NOMAD POWER no funcionarä.

CARGA DE LA BATERIA INTERNA Lo mejor es cargar el Nomad Power a una temperatura superior a 10°C. Si la temperatura es inferior a O°C, VAN no cargue el Nomad Power. Coloque el Nomad Power en una habitaciôén templada durante 1 hora antes de cargarlo.

Antes de almacenar un NOMAD POWER por tiempo indefinido: A - No lo cargue al 100%, sino entre el 60 y el 80%. - Cada 6 meses, realice una carga del 100% para mantener su rendimiento intacto.

1 - Conecte el cable USB a un cargador con un salida USB (no suministrado).

2 - Conecte el USB-C <= del cable sobre el puerto de entrada (4) del NOMAD POWER para iniciar la carga.

1 - Conecte el adaptador de vehiculo sobre la toma del encendedor de este.

2 - Conecte al puerto de entrada (4) del NOMAD POWER la otra extremidad del adaptador para iniciar la carga.

Traducciôn de las instrucciones originales

NOMAD POWER 400 (Es)

ARRANQUE DEL VEHICULO Funcién de arranque de urgencia para vehiculos de gasolina o diésel equipados con una bateria de 12V. Para arrancar un vehiculo, proceda asi:

VAN EI NOMAD POWER debe tener una carga de minimo 80% para realizar una tentativa de arranque. Una carga completa del booster se recomienda.

Conecte el cable de arranque inteligente al conector (1) del NOMAD POWER.

1- Conecte la pinza roja al polo positivo (+) de su bateria. 2- Conecte la pinza negra al polo negativo (-) de su bateria.

Ne à 2 1 Si los indicadores START YŸ ERROR parpadean de forma alterna en verde y ANS 3 « _rojo, el aparato estä listo.

El En caso que solo el indicador «Error» esta encendido, la bateria del NOMAD POWER esta demasiado débil.

En caso que el indicador «Start» se convierte verde, yel indicador «Error» se apaga, todo esta OK. Realice un arranque en los 30 segundos.

VAN No superar 3 tentativas de arranque respetando un espacio de 30 s entre cada una.

Una vez el arranque realizado, desconecte el cable de arranque inteligente de su conector y quite las 2 pinzas de los polos de la bateria del vehiculo en un plazo de 30 segundos.

A Deje el vehiculo en funcionamiento.

En caso que fallen 3 arranque, verifique el indicador «Error». Un indicador «Error» rojo encendido significa que hay un problema en el motor o la conexién.

& Después del arranque, si la bateria interna queda inferior a 80%, recargue el NOMAD POWER. Espere 30 minutos minimo después del arranque del vehiculo para cargar el NOMAD POWER.

CARGA DE TELÉFONOS MÔVILES.

2 - Seleccione el adaptador apropiado para su teléfono môvil o tableta y coné- ctelo. El NOMAD POWER inicia la carga automäticamente.

Traduccién de las instrucciones originales

1 - Conecte un cable de alimentaciôn 12 V (no suministrado) sobre el puerto de salida 2V 5A (5). 2 - Conecte el cable de alimentacién sobre la toma de alimenta-

FUNCION LINTERNA PROTECCIONES

_, ciôn de su aparato eléctrico 12V.

Presione durante 3 segundos el botén ON/OFF (6) para encender los

Presione brevemente el botôn para cambiar de modo de iluminaciôn (3 modos disponibles: normal, luz estroboscépica, SOS)

Este aparato est4 protegido contra las sobrecargas, la descarga profunda, los corto-circuitos y las inversiones de polaridad.

ANOMALIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES A Geen reactie als er op de ON/OFF knop gedrukt wordt.

Het apparaat weer opladen.

El indicador «Error» est encendido 2 |en el cable de arrancador inte- ligente.

Tensién de la bateria interna < 11.0V.

Indicador «Error» parpadeando + señal sonoro discontinuo

Compruebe que las pinzas estén bien conectadas y desconecte/conecte el cable de arranque inteligente.

Indicador «Error» parpadeando + señal sonoro continuo

Inversiôn de polaridad.

Compruebe que las pinzas estén bien conectadas y desconecte/conecte el cable de arranque inteligente.

3 Indicador «Error» parpadeando Desconecte la pinzas de la bateria y + sefal sonoro ré Fa Sobrecalentamiento del NOMAD POWER y espera 5 mi-

p nutos antes de re conectar. Indicador «Start» fijo Las pinzas se han dejado conecta- Retire les 2 pinzas de los bornes de : : : , la bateria del vehiculo para proteger + Indicador «Error» fijo. das a la bateria. mäs de 30 s el aparato.

GARANTIA La garantia cubre todos los defectos o vicios de fabricaciôn durante 1 año, a partir de la fecha de compra (piezas y mano

de obra) La garantia no cubre:

< Todas las otras averias resultando del transporte

< El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...) + Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacién, caida, desmontaje) + Los fallos relacionados con el entorno (polucién, oxidacién, polvo...) En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando: Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura...)

+ Una nota explicativa del fallo

- Aparato conforme a los limites de interferencias electromagnéticas aprobados por la Federal Communications Com- mission.

- Este producto es objeto de una colecta selectiva - No lo tire a la basura doméstica.