EASYMIG85 - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EASYMIG85 GYS en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GYS EASYMIG85 - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : EASYMIG85

Categoría : Estación de soldadura

Tipo de producto Equipo de soldadura MIG/MAG
Características técnicas principales Soldador de hilo tubular, corriente de soldadura de 30 a 85 A
Alimentación eléctrica 230 V monofásico
Dimensiones aproximadas 300 x 200 x 400 mm
Peso 12 kg
Compatibilidades Hilo tubular de 0,8 mm a 1,0 mm
Tensión 230 V
Poder 1,5 kW
Funciones principales Soldadura MIG/MAG, ajuste de la velocidad del hilo
Mantenimiento y limpieza Verificar regularmente las conexiones, limpiar las boquillas y los electrodos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante
Seguridad Utilizar equipos de protección individual (EPI), respetar las normas de seguridad
Información general útil Ideal para trabajos de bricolaje y reparación, ligero y portátil

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EASYMIG85 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EASYMIG85 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO EASYMIG85 GYS

VAN ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operacién. Toda modificacién o mantenimiento no indicado en el manual no se debe Ilevar a cabo. Todo daño fisico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrä atribuirsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato. ENTORNO Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los limites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrä considerarse responsable. La instalaciôn se debe hacer en un local sin polvo, ni âcido, ni gas inflamable u otras sustancias corrosivas incluso donde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulaciôn de aire cuando se esté utilizando. Zona de temperatura : Uso entre -10 y +40°C (+14 y +104°F). Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F). Humedad del aire : Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F). Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F). Altitud: Hasta 1000m por encima del nivel del mar (3280 pies). PROTECCIÔN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales. La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiacién luminica del arco, de campos electromagnéticos (atencién a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocuciôn, de ruido y de emisiones gaseosas. Para protegerse correctamente y proteger a los demäs, siga las instrucciones de seguridad siguientes: Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, Ileve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignifugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo. Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico. Utilice una protecciôn de soldadura y/0 una capucha de soldadura de un nivel de protecciôn suficiente (variable segün apli- caciones). Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto estän particularmente prohibidas. A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignifugas para prote- ger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes. Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusiôn y que Ileven ropas adecuadas para protegerse. Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al limite autorizado (asi como cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura). Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes môviles (ventilador). No quite nunca el cérter del grupo de refrigeracién del aparato estando bajo tensién, el fabricante no podrä ser considerado responsable en caso de accidente. Las piezas soldadas estän caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulacién. Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta esté lo suficientemente fria y espere al menos 10 minutos antes de toda intervenciôn. El grupo de refrigeracién se debe encen- der cuando se utilice una antorcha refrigerada por liquido para que el liquido no pueda causar quemaduras. Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilacién suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una mäscara de aire puede ser una solucién en caso de aireaciôn insuficiente. Compruebe que la aspiraciôn es eficaz controländola conforme a las normas de seguridad. Atencién, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas

avs EASYMIG 85 antes de soldarlas. Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posicién vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura. RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÔN “\ Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. = £. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios. Atencién a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosién. Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presiôn a una distancia de seguridad suficiente. La soldadura en contenedores o tubos cerrados estä prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...). Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energia de soldadura o hacia materiales inflamables.

7 _e La red eléctrica utilizada de tener imperativamente una conexiôn a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones. Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal. No toque nunca las partes bajo tensién tanto en el interior como en el exterior del generador de corriente cuando este esté encendido (antorchas, pinzas, cables, electrodos) ya que estän conectadas al circuito de soldadura. Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los condensadores se descarguen. No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa. Cambie los cables y antorcha si estos estän dañados, acudiendo a una persona cualificada. Dimensione la secciôn de los cables de forma adecuada a la aplicacién. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

CLASIFICACIÔN CEM DEL MATERIAL

Este aparato de Clase A no est previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente eléctrica estä suministrada por la red eléctrica püblica de baja tensiôn. En estos lugares puede encontrar dificultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética, debido a las interferencias propagadas por conduccién y por radiaciôn con frecuencia radioeléctrica. L> Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y est destinado a ser usado en redes de baja tensiôn privadas conectadas a la red püblica de alimentaciôn de media y alta tensiôn. En una red eléctrica püblica de baja tensiôn, es responsabilidad del instalador o del usuario del material asegurarse, si fuera necesario consultando al AN distribuidor, de que el aparato se puede conectar. Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-11.

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Fr La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura. Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardiacos. Se deben tomar medidas de protecciôn para personas con implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluaciôn de riesgo individual para los soldadores. Todos los soldadores deberian utilizar los procedimiento siguientes para minimizar la exposiciôn a los campos electromagnéticos que provienen del circuito de soldadura: + Coloque los cables de soldadura juntos - fijelos con una brida si es posible; + Coloque su torso y su cabeza lo mäs lejos posible del circuito de soldadura; + No enrolle nunca los cables de soldadura alrededor de su cuerpo; + No coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Mantenga los dos cables de soldadura sobre el mismo lado de su cuerpo; - conecte el cable a la pieza lo mäs cerca posible de zona a soldar; + no trabaje junto al generador, no se siente sobre este, ni se coloque muy cerca de este. + no suelde cuando transporte el generador de soldadura o la devanadera.

avs EASYMIG 85 Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposiciôn a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora. RECOMENDACIONES PARA EVALUAR LA ZONA Y LA INSTALACIÔN DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. Si se detectan alteraciones electromagnéticas, el usuario debe resolver la situaciôn siguiendo las recomendaciones del manual de usuario o consultando el servicio técnico del fabricante. En algunos casos, esta accién correctiva puede ser tan simple como una conexién a tierra del circuito de soldadura. En otros casos, puede ser necesario construir una pantalla electromagnética alrededor de la fuente de corriente de soldadura y de la pieza entera con filtros de entrada. En cualquier caso, las perturbaciones electromagnéticas deben reducirse hasta que no sean nocivas. Evaluacién de la zona de soldadura Antes de instalar el aparato de soldadura al arco, el usuario deber evaluar los problemas electromagnéticos potenciales que podria haber en la zona donde se va a instalar. Lo que se debe tener en cuenta: a) la presencia, encima, abajo y en los laterales del material de soldadura al arco de otros cables de red eléctrica, control, de señalizaciôn y de teléfono; b) receptores y transmisores de radio y televisiôn; c) ordenadores y otros materiales de control; d) material critico, por ejemplo, proteccién de material industrial; e) la salud de personas cercanas, por ejemplo, que Ileven estimuladores cardiacos o aparatos de audiciôn; f) material utilizado para el calibrado o la medicién; g) la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno. El usuario deberé asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Ello puede requerir medidas de protecciôn complementarias; h) la hora del dia en el que la soldadura u otras actividades se ejecutan. La dimensién de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se Ileven a cabo en el lugar. La zona se puede extender mâs allé de los limites de las instalaciones. Evaluacién de la instalaciôn de soldadura Ademäs de la evaluaciôn de la zona, la evaluacién de las instalaciones de soldadura al arco puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluacién de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Articulo 10 de la CISPR 11. Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo confirmar la eficacia de las medidas de mitigaciôn. RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCION DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a. Red eléctrica püblica: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica püblica segün las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podria ser necesario tomar medidas de prevencién suplementarias como el filtrado de la red püblica de alimentaciôn eléctrica. Se recomienda apantallar el cable de red eléctrica en un conducto metälico o equivalente para material de soldadura instalado de forma fija. Conviene asegurar la continuidad eléctrica del apantallado sobre toda la longitud. Se recomienda conectar el cable apantallado al generador de soldadura para asegurar un buen contacto eléctrico entre el conducto y la fuente de soldadura. b. Mantenimiento del material de soldadura al arco: conviene que el material de soldadura al arco esté sometido a un mantenimiento regular segün las recomendaciones del fabricante. Los accesos, aperturas y carcasas metälicas estén correctamente cerradas cuando se utilice el material de soldadura al arco. El material de soldadura al arco no se debe modificar de ningün modo, salvo modificaciones y ajustes mencionados en el manual de instrucciones del fabricante. Se recomienda, en particular, que los dispositivos de cebado y de estabilizacién de arco se ajusten y se les haga un mantenimiento siguiendo las recomendaciones del fabricante. c. Cables de soldadura: Conviene que los cables sean lo ms cortos posible, colocados cerca y a proximidad del suelo sobre este. d. Conexién equipotencial: Se recomienda comprobar los objetos metälicos de la zona de alrededor que pudieran crear un paso de corriente. En cualquier caso, los objetos metälicos junto a la pieza que se va a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas eléctricas si toca estos elementos metälicos y el hilo a la vez. Conviene aislar al operador de esta clase de objetos metälicos. e. Conexiôn a tierra de la pieza a soldar: Cuando la pieza a soldar no esté conectada a tierra para la seguridad eléctrica o debido a su dimensiones y lugar, como es el caso, por ejemplo de carcasas metélicas de barcos o en la carpinteria metälica de edificios, una conexiôn a tierra de la pieza puede reducir en algunos casos las emisiones. Conviene evitar la conexiôn a tierra de piezas que podrian incrementar el riesgo de heridas para los usuarios o dañar otros materiales eléctricos. Si fuese necesario, conviene que la conexiôn a tierra de la pieza a soldar se haga directamente, pero en algunos paises no se autoriza este conexiôn directa, por lo que conviene que la conexiôn se haga con un condensador apropiado seleccionado en funciôn de la normativa nacional. f. Protecciôn y blindaje: La protecciôn y el blindaje selectivo de otros cables y materiales de la zona puede limitar los problemas de alteraciones. La proteccién de toda la zona de soldadura puedes ser necesaria para aplicaciones especiales.

avs EASYMIG 85 TRANSPORTE Y TRAÂNSITO DE LA FUENTE DE CORRIENTE DE SOLDADURA La fuente de corriente posee una correa en la parte superior que permite transportarlo con la mano. No se debe subestimar su peso. La correa no se debe considerar un modo para realizar la suspensiôn del producto. No utilice los cables o la antorcha para desplazar el aparato. Se debe desplazar en posicién vertical. No transporte el generador de corriente por encima de otras personas u objetos. Es preferible quitar la bobina antes de elevar o transportar el generador.

INSTALACIÔN DEL MATERIAL

+ La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinaciôn mäéxima sea 10°. + Coloque la mäquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos. + No utilice en un entorno con polvos metälicos conductores. + La mäquina debe ser protegida de la Iluvia y no se debe exponer a los rayos del sol. + El material tiene un grado de protecciôn IP21, lo cual significa: - una protecciôn contra el acceso a las partes peligrosas con objetos sélidos con un diämetro superior a 12.5mm. - una protecciôn contra gotas de agua verticales. Los cables de alimentacién, de prolongacién y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento. El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato. Las corrientes vagabundas de soldadura pueden destruir los conductores de tierra, dañar el equipo y los dispositivos eléctricos y provocar el calentamiento de los componentes, pudiendo causar un incendio. - Todas las conexiones de soldadura deben conectarse con firmeza, compruebe con regularidad. - Asegürese de que la fijaciôn de la pieza es sélida y sin problemas eléctricos. - Fije o deje en suspensiôn todos los elementos conductores de electricidad de la fuente de soldadura como el chasis, carrito y los sistemas de elevado para que estén aislados. - No coloque otros equipos como taladros, aparatos de afilado, etc sobre la fuente de soldadura, el carrito o los sistemas de elevado sin que estén aislados. - Coloque siempre las antorcha de soldadura o los portaelectrodos sobre una superficie aislada cuando no estén siendo utilizados. MANTENIMIENTO / CONSEJOS + El mantenimiento sélo debe realizarse por personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual. D + Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el aparato. En su interior, la tensiôn y la intensidad son elevadas y peligrosas. - De forma regular, quite el capé y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasiôn para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada. + Compruebe regularmente el estado del cable de alimentacién. Si el cable de alimentacién est dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio post-venta o una persona con cualificacién similar, para evitar cualquier peligro. - Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire. - No utilice este generador de corriente para deshelar cañerias, recargar baterias/acumuladores o arrancar motores.

INSTALACIÔN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalaciôn. Durante la instalacién, asegürese que el generador est desconectado de la red eléctrica. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la maquina para obtener los ajustes adaptados y 6ptimos para el producto. DESCRIPCION iGracias por su elecciôn! Para obtener la mäxima satisfaccién de su estaciôn, lea atentamente lo siguiente: La EASYMIG 85 es una estaciôn semiautomätica de hilo tubular sin gas. Se ajusta manualmente y se ayuda de la rejilla de ajuste presente en el producto. Se recomienda para soldar aceros.

d06- 1 kg - D100 Hilo revestido no gas - E71T-GS G V Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con la maquina para obtener los ajustes adaptados y 6ptimos para el producto.

ALIMENTACIÔN ELÉCTRICA

Este material incluye una clavija de 16 A de tipo CEE7/7 y se debe conectar a una instalaciôn eléctrica monofäsica de 230V (50- 60 Hz) de tres hilos con el neutro conectado a tierra. La corriente efectiva absorbida (I1eff) est señalada sobre el equipo para condiciones de uso mäximas. Compruebe que la alimentaciôn y sus protecciones (fusible y/o disyuntor) sean compatibles con la corriente necesaria durante su uso. En ciertos paises puede ser necesario cambiar la toma de corriente para condiciones de uso méximas. Durante un uso intensivo (> que el ciclo de trabajo), se puede activar la protecciôn térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador de protecciôn se enciende.

USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO

Todos los prolongadores deben tener un tamaño de secciôn apropiados a la tensiôn del aparato. Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales. Tensiôn de entrada Secciôn de la prolongaciôn (<45m) 230V-1* 1.5 mm? DESCRIPCIÔN DEL EQUIPO (FIG. I)

1- Soporte bobina G 100 mm. 5- Potenciémetro de ajuste de velocidad de hilo

2- Moto-devanadera 6- Cable de alimentaciôn eléctrica (2m)

3- Antorcha Fija 7- Interruptor ON/OFF

4-_ Cable de masa fijo INTERFAZ HOMBRE-MÂQUINA (IHM) (FIG. III). Luz verde «ON» encendida: 1 © - Cuando la unidad est encendida, la luz se enciende. ON - En caso de fallo eléctrico, la luz verde se apaga, pero el aparato permanece alimentado hasta que se desconecte el cable de alimentacién. /\ Î Luz naranja encendi:

2 - Temperatura excesiva: espere unos minutos, la luz se apaga y la mäquina se reinicia.

- Demasiada corriente en el circuito primario: apague la mäquina (con el interruptor principal) y © vuelva à encenderla. 3 Permite ajustar la velocidad de avance del hilo en funciôn del grosor de las piezas a soldar.

Consejos: El ajuste de la velocidad de hilo se hace a menudo por el «ruido»: el arco debe ser estable y no crepitar demasiado. Si la velocidad es demasiado débil, el arco no es continuo. Si la velocidad es demasiado alta, el arco crepita y el hilo empuja la antorcha.

Cuando se enciende la unidad, el interruptor de la parte trasera del producto se ilumina (FIG 1-7) y el indicador ON se ilumina en verde en la parte delantera del producto (FIG III-4).

SOLDADURA CON HILO « NO GAS »

Seleccione la tensiôn de salida y ajuste la velocidad de hilo segün las recomendaciones que aparecen en la tabla que figura sobre el aparato en funciôn del grosor de las piezas a soldar (fig. III - 4). Este equipo sélo puede soldar alambre tubular sin gas de 0.6 mm (ref. 086425) o de 9 0.9 mm (ref. 086104). Este equipo incluye lo necesario para utilizar hilo de @ 0,6 No Gas. El tubo de contacto, la ranura del rodillo y la funda de la antor- cha estän diseñados para esta aplicaciôn. El producto incluye un rodillo especifico con dos ranuras : @ 0,6 y G 0,9. Al utilizar el hilo de 0,9 de diâmetro, es necesario cambiar el tubo de contacto (ref. 041929). INSTALACIÔN DE LA BOBINA Y CARGA DEL HILO (FIG. II) Este equipo sélo puede alojar bobinas de G 100 mm. + Quite la boquilla de la antorcha (fig. D), asi como la boquilla (fig. E). Fig A : + Abra la trampilla del equipo. + Coloque la bobina en su soporte (1). - Ajuste el freno (2) para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando se pare la soldadura. Evite apretar demasiado, pues podria provocar un sobrecalentamiento del motor. Luego, apriete el soporte de bobina (3). Fig B: Los rodillos suministrados son de doble ranura (ranura dentada de 0,6 y 0,9): - Para el alambre tubular de 0,9 mm, utilice la ranura de 0,9. Fig C: Para ajustar la presiôn de la devanadera, proceda como sigue : - Desafloje la ruedecilla (4) al mâximo, bäjela, inserte el hilo y cierre la devanadera sin apretar. - Accione el motor presionando el gatillo de la antorcha. - Apriete la ruedecilla apretando el gatillo de la antorcha. Cuando el hilo empiece a moverse, deje de apretar. + Saque el hilo aproximadamente 5 cm de la antorcha, luego coloque en el extremo de la antorcha el tubo de contacto adecuado al hilo utilizado y la boquilla (fig. E). RIESGO DE HERIDA DEBIDO À COMPONENTES MÔVILES Las devanaderas contienen componentes môviles que pueden atrapar las manos, el cabello, la ropa o las herra- mientas y provocar heridas. + No coloque su mano sobre componentes giratorios o môviles, o piezas de arrastre. - Asegürese de que la carcasa del aparato o cubiertas de protecciôn estén cerradas durante el funcionamiento. + No Ileve guantes cuando coloque el hilo de soldadura y cuando cambie la bobina de hilo.

PROTECCIÔN TÉRMICA Y CONSEJOS

Este equipo posee una ventilaciôn regulada por la temperatura del aparato. Cuando el equipo se pone en proteccién térmica, no libera ms corriente. El LED naranja (fig. III-2) se enciende hasta que la temperatura vuelva a un nivel normal. - Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire. - Deje el equipo conectado después de la soldadura y durante la protecciôn térmica para que se enfrie. Observaciones: - Respete las reglas cläsicas de la soldadura.

avs EASYMIG 85 - Asegürese que la ventilaciôn sea suficiente. + No trabaje sobre una superficie hümeda.

ANOMALÏAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

Anomalias Causas posibles Soluciones Limpie el tubo de contacto o cämbielo y vuelva a poner producto anti-adherente. El orificio estä obstruido por salpicadu- res: Ref. 041806. La velocidad del hilo de soldadura no es + Controle la presiôn de los rodillos o reem- constante. pläcelos. El hilo patina en los rodillos. + El diémetro del hilo no coincide con el rodillo. - La funda pasa-hilos no es la correcta. El freno de la bobina o el rodillo estän demasiado apretados. Afloje el freno y los rodillos Le motor de devanado no funciona. — — — Compruebe que el botén de encendido esté Problema de red eléctrica. activado. Funda pasa-hilos sucia o dañada. Limpiela o reempläcela. El rodillo de presiôn no esté suficiente- Mal devanado del hilo. mente apretado Apriete el rodillo. Freno de la bobina demasiado apretado. | Afloje el freno. Compruebe la conexiôn de la toma y veri- fique que sea de 230V (1PH). Mala conexiôn de la toma de corriente. Compruebe el cable de masa (conexiôn y estado de la pinza). No hay corriente de soldadura. Mala conexién de masa. El contacto de potencia no funciona. Compruebe el gatillo de la antorcha. La funda pasa-hilos esté aplastada. Compruebe la funda y el cuerpo de la antorcha. El hilo se tapona tras los rodillos. Bloqueo del hilo en la antorcha. Limpiela o reempläcela. No hay tubo capilar. Compruebe el tubo capilar. Velocidad demasiado alta. Reduzca la velocidad del hilo. Corriente de aire o influencia del viento. Evite corrientes de aire, prateja la zona de soldadura. Boquilla de gas demasiado ensuciada. Limpie la boquilla de gas o reempläcela. El cordôn de soldadura es poroso. ili il P Mala calidad de hilo. sl hilo adaptado para la soldadura Mal estado de la superficie que se va a soldar (ékido, etc.) Limpie la pieza antes de soldar. GARANTIA La garantia cubre todos los defectos o vicios de fabricaciôn durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantia no cubre: - Todas las otras averias resultando del transporte - El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas...) + Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentacién, caida, desmontaje) + Los fallos relacionados con el entorno (polucién, oxidaciôn, polvo..) En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando: + Un justificativo de compra con fecha (recibo, factura..) + Una nota explicativa del fallo.