GYS WF 20 - Estación de soldadura

WF 20 - Estación de soldadura GYS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WF 20 GYS en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GYS WF 20 - page 32

Preguntas de los usuarios sobre WF 20 GYS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF 20 - GYS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF 20 de la marca GYS.

MANUAL DE USUARIO WF 20 GYS

ES Apriete de forma manual el tornillo de sujeción.

ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD

CONSIGNA GENERAL

GYS WF 20 - CONSIGNA GENERAL - 1

Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.

Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.

Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante. En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualificada para manejar correctamente el aparato. Lea el manual de usuario del generador de soldadura antes del uso de la devanadera.

ENTORNO

Este material se debe utilizar solamente para realizar operaciones de soldadura dentro de los límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar las instrucciones relativas a la seguridad. En caso de uso inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse responsable.

La instalación se debe hacer en un local sin polvo, ni ácido, ni gas inflamable u otras sustancias corrosivas incluso donde se almacene el producto. Hay que asegurarse de que haya una buena circulación de aire cuando se esté utilizando.

Zona de temperatura:

Almacenado entre -20 y +55°C (-4 y 131°F).

Humedad del aire :

Inferior o igual a 50% a 40°C (104°F).

Inferior o igual a 90% a 20°C (68°F).

Altitud:

Hasta 1000 m por encima del nivel del mar (3280 pies).

PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS

La soldadura al arco puede ser peligrosa y causar lesiones graves e incluso mortales.

La soldadura expone a los individuos a una fuente peligrosa de calor, de radiación lumínica del arco, de campos electromagnéticos (atención a los que lleven marcapasos), de riesgo de electrocución, de ruido y de emisiones gaseosas.

Para protegerse correctamente y proteger a los demás, siga las instrucciones de seguridad siguientes:

GYS WF 20 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 1

Para protegerse de quemaduras y de radiaciones, lleve ropas sin solapas, aislantes, secos, ignífugos y en buen estado que cubran todo el cuerpo.

GYS WF 20 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 2

Utilice guantes que aseguren el aislamiento eléctrico y térmico.

GYS WF 20 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 3

Utilice una protección de soldadura y/o una capucha de soldadura de un nivel de protección suficiente (variable según aplicaciones). Proteja sus ojos durante las operaciones de limpieza. Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas.

A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco, proyecciones y de residuos incandescentes.

Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que lleven ropas adecuadas para protegerse.

GYS WF 20 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 4

Utilice un casco contra el ruido si el proceso de soldadura alcanza un nivel de ruido superior al límite autorizado (así como cualquier otra persona que estuviera en la zona de soldadura).

Las manos, el cabello y la ropa deben estar a distancia de las partes móviles (ventilador).

No quite nunca el cáter del grupo de refrigeración del aparato estando bajo tensión, el fabricante no podrá ser considerado responsable en caso de accidente.

GYS WF 20 - PROTECCIÓN INDIVIDUAL Y DE LOS OTROS - 5

Las piezas soldadas están caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulación. Cuando se hace un mantenimiento de la antorcha o portaelectrodos, se debe asegurar que esta esté lo suficientemente fría y espere al menos 10 minutos antes de toda intervención. El grupo de refrigeración se debe encender cuando se utilice una antorcha refrigerada por líquido para que el líquido no pueda causar quemaduras.

Es importante asegurar la zona de trabajo antes de dejarla para proteger las personas y los bienes materiales.

HUMOS DE SOLDADURA Y GAS

GYS WF 20 - HUMOS DE SOLDADURA Y GAS - 1

El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.

Compruebe que la aspiración es eficaz controlándola conforme a las normas de seguridad.

Atención, la soldadura en los lugares de pequeñas dimensiones requiere una vigilancia a distancia de seguridad. La soldadura de algunos materiales que contengan plomo, cadmio, zinc, mercurio o berilio pueden ser particularmente nocivos. Desengrase las piezas antes de soldarlas.

Las botellas se deben colocar en locales abiertos o bien aireados. Se deben colocar en posición vertical y sujetadas con un soporte o sobre un carro. La soldadura no se debe efectuar cerca de grasa o de pintura.

RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN

GYS WF 20 - RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN - 1

Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.

Atención a las proyecciones de materiales calientes o chispas incluso a través de las fisuras. Pueden generar un incendio o una explosión.

Aleje las personas, objetos inflamables y contenedores a presión a una distancia de seguridad suficiente.

La soldadura en contenedores o tubos cerrados está prohibida y en caso de que estén abiertos se les debe vaciar de cualquier material inflamable o explosivo (aceite, carburante, residuos de gas...).

Las operaciones de pulido no se deben dirigir hacia la fuente de energía de soldadura o hacia materiales inflamables.

BOTELLAS DE GAS

GYS WF 20 - BOTELLAS DE GAS - 1

El gas que sale de las botella puede ser una fuente de sofocamiento en caso de concentración en el espacio de soldadura (comprobar bien).

El transporte debe realizarse de forma segura: cilindros cerrados y la fuente de energía de soldadura apagada. Se deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de caída.

Cierre la botella entre dos usos. Atención a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol.

La botella no debe entrar en contacto con una llama, un arco eléctrico, una antorcha, una pinza de masa o cualquier otra fuente de calor o de incandescencia.

Cuidado al abrir la válvula de una botella, hay que alejar la cabeza de la válvula y asegurarse de que el gas utilizado es el apropiado para el proceso de soldadura.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

GYS WF 20 - SEGURIDAD ELÉCTRICA - 1

La red eléctrica utilizada debe tener imperativamente una conexión a tierra. Utilice el tamaño de fusible recomendado sobre la tabla de indicaciones.

Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal.

No toque nunca las piezas con corriente dentro o fuera de la fuente de corriente (sopletes, pinzas, cables, electrodos), ya que están conectadas al circuito de soldadura.

Antes de abrir el aparato, es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos, para que el conjunto de los condensadores se descarguen.

No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa.

Cambie los cables y antorcha si estos están dañados, acudiendo a una persona cualificada. Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación. Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

INSTALACIÓN DE LA BOBINA Y CARGA DEL HILO

GYS WF 20 - INSTALACIÓN DE LA BOBINA Y CARGA DEL HILO - 1

¡Aislamiento del soldador de arco de la tensión de soldadura!

No todas las piezas activas del circuito de corriente de soldadura se pueden proteger contra el contacto directo. El soldador debe, por consiguiente, contrarrestar los riesgos mediante un comportamiento que siga las normas de seguridad. Incluso el contacto con una tensión baja puede sorprender y, en consecuencia, provocar un accidente.

  • Lleve equipo de protección seco e intacto (zapatos con suela de caucho, guantes de protección de soldador en cuero sin remaches ni grapas).
  • Evite el contacto directo con las tomas de conexión o conectores no aislados!
  • Coloque siempre las antorcha de soldadura o el portaelectrodo sobre una superficie aislada!

GYS WF 20 - INSTALACIÓN DE LA BOBINA Y CARGA DEL HILO - 2

Peligro de quemaduras en la conexión de la corriente de soldadura!

Si las conexiones de corriente de soldadura no se bloquean correctamente, los conectores y los cables se pueden calentar y provocar quemaduras en caso de contacto!

- Compruebe regularmente las conexiones de corriente de soldadura y bloquéelas si fuera necesario girándolas hacia la derecha.

GYS WF 20 - INSTALACIÓN DE LA BOBINA Y CARGA DEL HILO - 3

Peligro de descarga eléctrica!

Si la soldadura se realiza con procesos diferentes mientras que la antorcha y el porta-electrodos están conectados al material, una tensión en vacío o de soldadura se aplica a los circuitos.

- Aísle siempre al principio y durante las interrupciones la antorcha y el porta-electrodos!

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

GYS WF 20 - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 1

La corriente eléctrica causa campos electromagnéticos (EMF) localizados al pasar por cualquier conductor. La corriente de soldadura produce un campo electromagnético alrededor del circuito de soldadura y del material de soldadura.

Los campos electromagnéticos EMF pueden alterar algunos implantes médicos, como los estimuladores cardíacos. Deben tomarse medidas de protección para las personas que lleven implantes médicos. Por ejemplo, restricciones de acceso para las visitas o una evaluación de riesgo individual para los soldadores.

Todos los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos del circuito de soldadura:

  • coloque los cables de soldadura juntos - asegúrelos con una abrazadera, si es posible;
  • posición (torso y cabeza) lo más alejada posible del circuito de soldadura;
  • no envolver nunca los cables de soldadura alrededor del cuerpo;
  • no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mismo lado del cuerpo;
  • Conecte el cable de retorno a la pieza lo más cerca posible de la zona a soldar;
  • no trabaje junto a la fuente de corriente de soldadura, ni se siente o apoye en ella;
  • no suelde mientras la fuente de corriente de soldadura o el alimentador de alambre estén al alcance.

GYS WF 20 - EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - 2

Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato.

La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora.

TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA DEVANADERA

GYS WF 20 - TRANSPORTE Y TRÁNSITO DE LA DEVANADERA - 1

La devanadora está equipada de un mango que permite transportarla con la mano. No se debe subestimar su peso. El mango no se debe considerar un modo para realizar la suspensión del producto.

No eleve una botella de gas y el aparato al mismo tiempo. Sus normas de transporte son distintas.

No transporte el material por encima de otras personas u objetos.

Es preferible quitar la bobina antes de elevar o transportar la devanadera.

INSTALACIÓN DEL MATERIAL

  • La devanadera se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10^ .
  • El material debe estar protegido de la lluvia torrencial y no estar expuesto a la luz solar.
  • El aparato tiene un grado de protección IP23, lo cual significa:
  • protección contra el acceso a partes peligrosas de cuerpos sólidos de diámetro >12,5 mm y,
  • protección contra la lluvia que cae a 60% respecto a la vertical.
    El material se puede utilizar en el exterior según el índice de protección IP23.

GYS WF 20 - INSTALACIÓN DEL MATERIAL - 1

El fabricante no asume ninguna responsabilidad respecto a daños provocados a personas y objetos debido a un uso incorrecto y peligroso de este aparato.

Los cables de alimentación, de prolongación y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento.

MANTENIMIENTO / CONSEJOS

GYS WF 20 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 1

GYS WF 20 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 2

  • El mantenimiento sólo debe realizarse por personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual.
  • Desconecte las conexiones entre la devanadera y la fuente de alimentación de soldadura y espere dos minutos antes de trabajar sobre el material.

  • De forma regular, quite el capó y desempolve con un soplador de aire. Aproveche la ocasión para pedir a un personal cualificado que compruebe que las conexiones eléctricas estén bien en sitio con una herramienta aislada.

  • Controle regularmente el estado del cable entre la devanadera y la fuente de corriente de soldadura. Si este último está dañado, se debe reemplazar.

GYS WF 20 - MANTENIMIENTO / CONSEJOS - 3

¡Atención! Si un modo de mantenimiento se utiliza durante la soldadura que sea diferente del recomendado por el fabricante, se debe prever un aislamiento entre la carcasa de la devanadera y el modo de mantenimiento.

- La devanadera se debe utilizar con las tapas cerradas.

INSTALACIÓN - FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO

Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, asegúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica. Se recomienda utilizar los cables de soldadura suministrados con el aparato para obtener los ajustes óptimos del producto.

DESCRIPCIÓN

Este equipo es una devanadora independiente para soldadura semiautomática (MIG o MAG) y soldadura con electrodo refractario (TIG Lift). Soporta bobinas de 200 mm y 300mm de diámetro

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO (II)

1- Soporte bobina ∅ 200/300 mm 9- Conector de potencia.
2- Moto-devanadora 10- Conexión gas
3- Interfaz 11- Conector de cable de unión.
4- Conector Euro (antorcha) 12- Mango de transporte
5- Tapa para salida de refrigerante (Azul) 13- Torreta
6- Tapa para entrada de refrigerante (Roja)
7- Soporte de antorcha
8- Soporte

INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (III)

1- Indicador de tensión 5- Ajuste de la tensión
2- Visualización de la corriente y de la velocidad del hilo
3- Indicador de corriente 7- Botón de alimentación del hilo
4- Indicador de velocidad de hilo
6- Ajuste de la velocidad del hilo
8- Botón de purga de gas

RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA

Este equipo ha sido diseñado para trabajar exclusivamente con el generador opcional MULTIWELD 400T G (083974):

Estos dos componentes están conectados por un cable opcional específico:

Tipo de refrigeración de la antorchaLongitudSecciónReferencia
Aire5 m70 mm^2 083998
10 m70 mm^2 084001
15 m95 mm^2 084018
20 m95 mm^2 084025

CONEXIÓN DEL CABLE

GYS WF 20 - CONEXIÓN DEL CABLE - 1

La conexión o desconexión del cable de unión entre el generador y la devanadera se debe hacer obligatoriamente sin el generador conectado a la red eléctrica. Desconecte la alimentación desenchufando la toma de corriente y espere dos minutos.

Para conectar el cable entre el generador y la devanadora, consulte la página 3.

INSTALACIÓN DE LA BOBINA

GYS WF 20 - INSTALACIÓN DE LA BOBINA - 1

text_image a b a b c

- Retire la boquilla (a) y el tubo de contacto (b) de su antorcha MIG/MAG.

  • Abra la trampilla de la devanadora.
  • Coloque la bobina en su soporte.-
  • Observe la clavija de accionamiento (c) en el soporte de la bobina. Para montar una bobina de 200 mm, apriete al máximo el soporte de plástico de la bobina (a).
  • Ajuste la rueda de freno (b) para evitar que la inercia de la bobina enrede el hilo cuando la soldadura se detenga. Evite apretar demasiado, pues podría provocar un sobrecalentamiento del motor.

CARGAR EL HILO DE RELLENO

GYS WF 20 - CARGAR EL HILO DE RELLENO - 1

text_image a b

Para cambiar los rodillos, proceda como sigue:

  • Afloje el pomo (a) al máximo y bájelo.
    -Desbloquee los rodillos desenroscando los tornillos de sujeción (b).
  • Coloque los rodillos del motor adecuados para su aplicación y apriete los tornillos de sujeción.
    Los rodillos suministrados son de doble ranura:
  • acero ∅ 1.0/1.2

GYS WF 20 - Para cambiar los rodillos, proceda como sigue: - 1

  • Compruebe la marca del rodillo para asegurarse de que los rodillos son adecuados para el diámetro y el material del alambre (para alambre de ∅ 1,0, utilice la ranura de ∅ 1,0).
  • Utilice rodillos con ranura en V para hilos de acero y otros hilos duros.
  • Use rodillos con ranura en U para hilos de aluminio y otras aleaciones blandas.

:: inscripción visible en el rodillo (ejemplo:) V1.0 = ∅ 1.0)

→ ; ranura a utilizar

GYS WF 20 - Para cambiar los rodillos, proceda como sigue: - 2

text_image φ 10

GYS WF 20 - Para cambiar los rodillos, proceda como sigue: - 3

Para instalar el cable de relleno, proceda como sigue:

  • Afloje el pomo al máximo y bájelo.
  • Introduzca el cable, luego cierre el carrete del motor y apriete el pomo como se indica.
  • Accione el motor en el gatillo de la antorcha o en el botón de alimentación del hilo (III-7).

GYS WF 20 - Para instalar el cable de relleno, proceda como sigue: - 1

Notas:

  • Una funda demasiado estrecha puede provocar problemas de devanado y un sobrecalentamiento del motor.
  • El conector de la antorcha debe estar igualmente bien apretado para evitar su calentamiento.
  • Compruebe que ni el hilo ni la bobina toquen la mecánica del aparato, de lo contrario habría peligro de cortocircuito.

RIESGO DE HERIDAS DEBIDAS A LOS COMPONENTES MÓVILES

GYS WF 20 - RIESGO DE HERIDAS DEBIDAS A LOS COMPONENTES MÓVILES - 1

Las devanaderas contienen componentes móviles que pueden atrapar las manos, el cabello, la ropa o las herramientas y provocar heridas.

  • No coloque su mano sobre componentes giratorios o móviles, o piezas de arrastre.
  • Asegúrese de que la carcasa del aparato o cubiertas de protección estén cerradas durante el funcionamiento.
  • No lleve guantes cuando coloque el hilo de soldadura y cuando cambie la bobina de hilo.

SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA CON ACERO / ACERO INOXIDABLE (MODO MAG)

Este equipo puede soldar alambre de acero y acero inoxidable de ∅ 0,8 a 1,6 mm (I-A). El equipo se suministra de origen con rodillos de ∅ 1.0/1.2 para acero o acero inoxidable. El tubo de contacto, la ranura del rodillo y la funda de la antorcha están diseñados para esta aplicación.

La utilización en modo acero requiere un gas específico para la soldadura (Ar+CO2). La proporción de CO2 puede variar según el tipo de gas utilizado. Para el acero inoxidable, utilice una mezcla de 2% de CO². Al soldar con CO2 puro, es necesario conectar un dispositivo de precalentamiento de gas a la botella de gas. Como alternativa, puede utilizarse un módulo de precalentamiento estándar (36 V), que puede conectarse a la toma de corriente de 36 V situada en el generador opcional, detrás de la puerta lateral. Tenga en cuenta que esta fuente de alimentación de 36V DC también es compatible con precalentadores de 36V AC. Para requerimientos específicos de gas, por favor contacte a su distribuidor de gas. El caudal de gas de acero se sitúa entre 8 y 15 litros / minuto según el ambiente. Para comprobar el caudal de gas en el manómetro sin desenrollar el hilo de aporte, mantenga pulsado el botón (III-7). Esta comprobación debe realizarse periódicamente para garantizar un rendimiento óptimo de la soldadura.

SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA CON ALUMINIO (MODO MIG)

Este equipo puede soldar hilo de aluminio de ∅ 0,8 a 1,6 mm (I-B).

El uso en aluminio requiere un gas específico de argón puro (Ar). Para la elección del gas, pida consejo a un distribuidor. El caudal de gas en el aluminio oscila entre 15 y 20 l/min, dependiendo del entorno y de la experiencia del soldador.

Estas son las diferencias entre los usos del acero y del aluminio:

  • Utilice rodillos específicos para la soldadura de aluminio.
  • Coloque una presión mínima en los rodillos de la motodevanadera para no aplastar el hilo.
  • Utilice el tubo capilar (para el guiado del hilo entre los rodillos del carrete y el conector EURO) sólo para la soldadura de acero/acero inoxidable (I-B).
  • Utilice una antorcha especial aluminio. La antorcha de aluminio posee una funda de teflón que reduce las fricciones. ¡NUNCA corte la funda a ras del empalme! Esta funda sirve para guiar el hilo desde los rodillos.
    Tubo de contacto: utilice un tubo de contacto ESPECIAL aluminio adaptado al diámetro de hilo.

SOLDADURA SEMIAUTOMÁTICA CON HILO TUBULAR SIN GAS

El equipo puede soldar hilo tubular sin gas de ∅ 0,9 a 1,6 mm. Los rodillos originales deben sustituirse por rodillos específicos para hilo tubular (opcional). Soldar hilo tubular con una boquilla estándar puede ocasionar un sobrecalentamiento y provocar la deterioro de la antorcha. Retire la boquilla original de su antorcha MIG-MAG. La soldadura MIG/MAG sin gas de protección requiere generalmente una polaridad negativa. En este caso, es necesario utilizar un cable opcional de inversión de polaridad. Consulte las instrucciones de conexión en el manual del generador.

COMBINACIONES ACONSEJADAS

(mm)Corriente (A) ∅ Hilo (mm) ∅ Boquilla (mm) Caudal (L/min)
M/G0.8-2 20-100 08 12 10-12
2-4 100-200 1.0 12-15 12-15
4-8 200-300 1.0/1.2 15-16 15-18
8-15 300-500 1.2/1.6 16 18-25
MAG0.6-1.5 15-80 06 12 8-10
1.5-3 80-150 08 12-15 10-12
3-8 150-300 1.0/1.2 15-16 12-15
8-20 300-500 1.2/1.6 16 15-18

MODO DE SOLDADURA MIG / MAG (GMAW/FCAW)

Conexiones y consejos

Consulte el manual del generador.

SELECCIÓN DEL MODO Y AJUSTES

En la interfaz del generador :

1- Pulse el botón izquierdo para seleccionar el modo de soldadura MIG.

2- Pulse el botón central para elegir el comportamiento del gatillo : 2T o 4T.

En el modo 2T, al pulsar el gatillo de la antorcha de soldadura se activa el flujo de gas de protección y el cebado del arco. El usuario mantiene pulsado el gatillo durante la soldadura y lo suelta para detenerla.

En el modo 4T, al pulsar el gatillo de la antorcha de soldadura se activa el flujo de gas de protección y el cebado del arco. Suelte el gatillo de la antorcha y el ciclo de soldadura continúa. Para detener la soldadura, pulse y suelte de nuevo el gatillo.

3- Pulse el botón de la derecha para seleccionar la duración de la protección de gas (0, 0,5 ó 1 segundo) tras la extinción del arco. Esto protege la pieza contra la oxidación.

Interfaz de la devanadora
GYS WF 20 - En la interfaz del generador : - 1

text_image v 25.0 16. MIG MIG φ - + - + - φmin INVERTER TECHNOLOGY

Interfaz del generador
GYS WF 20 - En la interfaz del generador : - 2

text_image V 25.0 16. MIG 2T 0s 4T 0.5s Ts ΔI MIG MIG MIG INVERTER TECHNOLOGY V + - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Las zonas negras no están disponibles en este modo. Las zonas negras no están disponibles en este modo.

- Ajustar la tensión de soldadura (disponible en la devanadora o el generador):

Ajustar la tensión de soldadura mediante la rueda selectora (V) en función del trabajo a realizar. La consigna de tensión se indica en la pantalla de la izquierda.

- Ajustar la velocidad del hilo (disponible en la devanadora o el generador):

Ajustar la velocidad del hilo con la rueda selectora (ó) en función del trabajo a realizar. La consigna de velocidad se indica en la pantalla de la derecha.

- Ajustar la inductancia (disponible en el generador):

Ajustar el nivel de inductancia mediante la rueda selectora (JPM), situada en el generador, valor relativo que va de MIN a MAX. Cuanto más débil es el nivel de la inductancia más duro y direccional será el arco. Al contrario, cuanto más alto es el nivel de inductancia, mas suave será el arco y con menos proyecciones.

Seleccione la tensión de salida y ajuste la velocidad del hilo según las recomendaciones indicadas en el generador, en función del grosor de las piezas a soldar.

PURGA DE GAS (disponible en la devanadora)

El botón de purga de gas (√) permite vaciar la antorcha de todo el aire que contiene sin desenrollar el hilo de aporte y comprobar el caudal de gas en el manómetro.

GYS WF 20 - PURGA DE GAS (disponible en la devanadora) - 1

text_image V GAS 6 A φ min MIG MIG φ - + INVERTER TECHNOLOGY

Pulse brevemente el botón ( ) para iniciar la purga de gas. La pantalla de la derecha muestra y desenrolla la secuencia (7-6-5-....-1). Por defecto, el tiempo está configurado en 7 segundos. Esta cuenta atrás le deja vía libre para ajustar el caudal de gas en el manómetro.

Para modificar el tiempo de purga de gas, pulse brevemente el botón ( ) y gire el botón derecho. El tiempo puede ajustarse de 3 a 60 segundos. La secuencia se iniciará después de que haya hecho su elección, o pulse de nuevo el botón ( ) para confirmar y guardar su ajuste.

ALIMENTACIÓN DEL HILO (disponible en la devanadora)

El botón de alimentación del hilo (do) activa la alimentación del hilo sin activar el gas ni el sistema de soldadura. Permite alimentar el hilo a través de la vaina de la antorcha cuando se instala una bobina nueva. Mantenga pulsado el botón para iniciar la alimentación del hilo y suéltelo para detenerla.

MODO DE SOLDADURA TIG (GTAW)

Conexiones y consejos

  • La soldadura TIG DC requiere una protección gaseosa (Argón).
  • Conecte la pinza de masa en el conector de conexión positivo (+). Conecte la antorcha TIG opcional (ref. 087606) en el conector EURO de la devanadora (II-4) y el cable inversor en el conector de conexión negativo (-). Consulte el manual del generador para más detalles.
  • Asegúrese de que la antorcha está bien equipada y de que los consumibles (mordazas, soporte, difusor, boquilla) no estén desgastados.
  • La elección del electrodo depende de la corriente del proceso TIG DC

AFILADO DEL ELECTRODO

Para un funcionamiento óptimo, debe utilizar un electrodo afilado de la siguiente manera:

GYS WF 20 - AFILADO DEL ELECTRODO - 1

text_image d L

L = 3 x d para una corriente débil. L = d para una corriente fuerte.

COMBINACIONES ACONSEJADAS

GYS WF 20 - AFILADO DEL ELECTRODO - 2Corriente (A) ∅ Electrodo (mm) ø Boquilla (mm) Caudal Argón (L/min)
0.3 - 3 3 - 75 1 6.5 6 - 7
2.4 - 660 - 1501.686 - 7
4 - 8100 - 2002 9.5 7 - 8
6.8 - 8.8170 - 2502.4118 - 9
9 - 12225 - 3003.212.59 - 10

SELECCIÓN DEL MODO Y AJUSTES

En la interfaz del generador :

1- Pulse el botón izquierdo para seleccionar el modo de soldadura TIG Lift.
2- Pulse el botón central para elegir el comportamiento del gatillo : 2T, 4T o Válvula (antorcha sin gatillo).

En el modo 2T, coloque la punta del electrodo de tungsteno sobre la pieza a soldar y pulse el gatillo de la antorcha de soldadura para activar el flujo de gas de protección. A continuación, levante el electrodo de tungsteno para iniciar el arco. El usuario mantiene pulsado el gatillo durante la soldadura y lo suelta para detenerla.

En el modo 4T, coloque la punta del electrodo de tungsteno sobre la pieza a soldar y pulse el gatillo de la antorcha de soldadura para activar el flujo de gas de protección. A continuación, levante el electrodo de tungsteno para iniciar el arco a 20 A. Suelte el gatillo de la antorcha y el ciclo de soldadura continúa. Al pulsar el gatillo de la antorcha por segunda vez, el ciclo cambia a «DownSlope» (corriente de soldadura al 60%). Para dejar de soldar, suelte el gatillo de la antorcha por segunda vez.

En el modo «Válvula», ajuste el flujo de gas en el reductor de presión de la botella de gas y, a continuación, abra la válvula de la antorcha. Coloque la punta del electrodo de tungsteno sobre la pieza a soldar para iniciar el arco. Para detener la soldadura, levante la antorcha rápidamente o levante el arco una vez (arniba-abajo). Cierre la válvula de la antorcha para detener el gas una vez que el electrodo se haya enfriado.

3- Pulse el botón de la derecha para seleccionar la duración de la protección de gas (0, 0,5 o 1 segundo) tras la extinción del arco (no disponible con la antorcha de válvula). Esto protege la pieza contra la oxidación.

Interfaz de la devanadora Interfaz del generador

GYS WF 20 - En la interfaz del generador : - 1

text_image V 25.0 16. MIG φ - + INVERTER TECHNOLOGY

GYS WF 20 - En la interfaz del generador : - 2

text_image 250 16. TIG Lift 2T 4T Valve 0s 0.5s 1s MIG INVERTER TECHNOLOGY

Las zonas negras no están disponibles en este modo. Las zonas negras no están disponibles en este modo.

- Ajustar la intensidad de soldadura:

Ajustar la corriente de soldadura mediante la rueda selectora (φ) en función del trabajo a realizar. La consigna de la corriente de soldadura se indica en la pantalla de la derecha.

RODILLOS (B) OPCIONALES

DiámetroReferencia (x2)Acero Aluminio Hilo tubular
0.6/0.8 042353 - 0.9/1.2 042407
0.8/1.0 042360 042377 1.2/1.6 089280
1.0/1.2 046849 040915
1.2/1.6 042384 042391
DiámetroReferencia (x2)

ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

AnomaíasCausas posiblesSoluciones
La velocidad del hilo de soldadura no es constante.El orificio está obstruido por salpicaduras.Limpie el tubo de contacto o cámbielo y vuelva a poner producto anti-adherente.
El hilo patina en los rodillos.Vuelva a poner producto anti-adherente.
Uno de los rodillos patina.Compruebe el ajuste del tornillo del rodillo.
El cable de la antorcha está retorcido.El cable de la antorcha debe estar lo más recto posible.
Le motor de devanado no funciona.El freno de la bobina o el rodillo están dema-siado apretados.Afloje el freno y los rodillos
Mal devanado del hilo.Funda pasa-hilos sucia o dañada.Límpiela o reemplácela.
La cuña del eje de los rodillos no está pre-senteColoque la cuña en su lugar.
Freno de la bobina demasiado apretado.Afloje el freno.
No hay corriente de soldadura o la corriente es incorrecta.Mala conexión de la toma de corriente.Compruebe la conexión de la toma y verifique que esta es trifásica.
Mala conexión de masa.Compruebe el cable de masa (conexión y estado de la pinza).
No hay potencia.Compruebe el gatillo de la antorcha.
El hilo se tapona tras los rodillos.La funda pasa-hilos está aplastada.Compruebe la funda y el cuerpo de la antor-cha.
Bloqueo del hilo en la antorcha.Límpiela o reemplácela.
No hay tubo capilar.Compruebe el tubo capilar.
Velocidad demasiado alta.Reduzca la velocidad del hilo.
El cordón de soldadura es poroso.El caudal de gas es insuficiente.Zona de ajuste de 15 a 20 L / min.Limpie el metal de base.
Botella de gas vacía. Reemplácela.
Calidad del gas insuficiente. Reemplácelo.
Corriente de aire o influencia del viento.Evite corrientes de aire, proteja la zona de soldadura.
Boquilla de gas demasiado ensuciada. Limpie laboquilla de gas o reemplácela.
Mala calidad de hilo.Utilice un hilo adaptado a la soldadura MIG-MAG.
Mal estado de la superficie que se va a soldar (óxido, etc...)Limpie la pieza antes de soldar.
El gas no está conectadoCompruebe que el gas esté conectado a la entrada del generador.
Partículas de chisporroteo importantesTensión del arco demasiado baja o demasiado alta.Ver parámetros de soldadura.
La masa no está bien colocada.Compruebe y posicione la pinza de masa lo más cerca posible de la zona donde se va a soldar.
Gas de protección insuficiente. Ajuste el caudal de gas
No sale gas de la antorcha. Mala conexión del gas.Compruebe la conexión de las entradas de gas.
Compruebe que la electroválvula funciona.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todo fallo o vicio de fabricación durante dos años, a contar a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra).

La garantía no cubre:

  • Cualquier otro daño debido al transporte.
  • El desgaste normal de las piezas (Ej. : cables, pinzas, etc.).
  • Los incidentes debidos a un mal uso (error de red eléctrica, caída, desmontaje).
  • Las averías debidas al entorno (contaminación, óxido, polvo).

En caso de avería, devuelva el equipo a su distribuidor, adjuntando:

  • un justificante de compra con fecha (recibo, factura...)
  • una nota explicando la avería.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

GYS WF 20 - ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GYS

Modelo : WF 20

Categoría : Estación de soldadura