SENSOR, 1 VOIES - 2212 - Programador para control de electroválvula HOZELOCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de riego automático con sensor |
| Características técnicas principales | 1 vía, compatible con los sistemas de riego Hozelock |
| Alimentación eléctrica | Funciona con pilas (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones compactas para una instalación fácil |
| Peso | Ligero, facilitando el transporte y la instalación |
| Compatibilidades | Compatible con mangueras y accesorios Hozelock |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas o recargables |
| Tensión | 1,5 V por pila |
| Poder | Bajo consumo de energía para un uso prolongado |
| Funciones principales | Detección de humedad del suelo, activación automática del riego |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el sensor para un funcionamiento óptimo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del servicio al cliente Hozelock |
| Seguridad | Utilizar de acuerdo con las instrucciones para evitar accidentes |
| Información general útil | Verifique la compatibilidad con su sistema de riego antes de la compra |
Preguntas de los usuarios sobre SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programador para control de electroválvula en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SENSOR, 1 VOIES - 2212 - HOZELOCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SENSOR, 1 VOIES - 2212 de la marca HOZELOCK.
MANUAL DE USUARIO SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK
A Adaptador de 21 mm G½ (½" tuberia estandarbritánica)
B Adaptador de 26,5 mm G 3 / 4 ("tubería estándarbritánica)
Adaptador de 33,3 mm G1 (1" tuberia estandarbritánica)
D Selector de duración
E Luces indicadoras LED
F Botón Regar ahora - Encender/Apagar/Anular
Conector de manguera
H Sensor de luz
Instrucciones de instalación y funcionaimiento

LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCTIONS ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO.
EL INCUMPLIMIENTO DE LOS AVISOS QUE SE INDICAN A CONTINUACION PODRIA PROVOCAR LESIONES O DANOS EN EL PRODUCTO.
Información general

ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK.

Este产品经理的这些项目,包括:

Este produit no es adequado para el suministro de agua potable.

Las conexiones roscadas de agua son adecuadas para el ajuste manual unicamente.

Este produits se peuvent instalar en la red de abastecimiento de agua.

Este produit se pueda instalar en cisternas o tanques exteriores de agua si se instala un bajo en linea antes del controlador.
Instalación de las pilas
Utilice pilas alcalinas; este produit no funciona correctamente con ninguna other alternative.

Retire el panel frontal tal y como se muestra (Fig. 1), sujetando la parte encastrada y tirando hacía=usted.
2 Inserte 2 pilas AA de 1,5 v (LR6) (Fig. 1) y vuela a colocar el panel frontal del controlador.
IMPORTANT: No utility pilas recargables.
3 Cambie las pilas cada temporada. (uso maior. de 8etheus si se utilizes dos vezes al dia)
4 Una vez instaladas las pilas, el motor actionará la valvula interna para comprar que está lista para su uso y que las pilas instaladas tienen suficiente energia para el funciona bajo seguro de la valvula
5 Cambie las pilas cuando el indicator LED parpadee en rojo.
Conexión del controlador de sensor al grifo
1 Elija el adaptor correcto de grifo (Fig. 3)
Con el adaptador correcto, acople el controlador al grifo y apiretelo firmamente para evacar las fugas. No utilise una llave inglesia ni Ninguna otherherramienta para apltar, ya que podra dañar las rocas. (Fig. 4)
3 Abra el grifo.
como configurar el controlador de sensor: riego automatico
Elmomento optimo pararegar el jardin es al amanecer y al anochecer, con el fin depreventar la evaporacion y el abrasamente de las hojas. El sensor del luz diurna ajusta automatistically el programade riego para que coincido con el Cambio de tiempo que se produce al amanecer y al anochecer.
En las días y las noches nublas o encapsaptadas se podirroducir un ligiro retraso en los tiempos de riego, cuyo efecto
adverso para su jardín no sería significativo..
1 1 Gire el selector de control para selectionar una de las 3 secciones marcadas - Amanecer (una vez al día), Anochecer (una vez al día) o Amanecer y Anochecer (dos veces al día). (Véase la Fig. 5)
2 Selecciona una de las duraciones de riego necessarias: 2, 5, 10, 20, 30 o 60 horas de riego.
Cómo desactivar el controlador de sensor
Si no DEA que el controlador se active automatistically, gire el selector hasta la posicion "OFF" (Desactivado). Puede延续 utilizing el boton para regar el jardín manualmente.
Periodo inicial de synchronization
Cuando se instalan las pilas cuales hay un periodo de bloqueo de 6 horas para impedir que el controlador ruegue cuando configura el sistemas. Tras un ciclo de 24 horas de Amanecer y Anochecer, el controlador está sincronizzato con los niveles cambiantes de luz. Puede regar el jardín manualmente utilizing el botón durante el periodo de bloqueo de 6 horas.
Colocacion del controlador de sensor en el exterior
Es importante que el controlador de riego está en unaubicación exterior.No dirija el panel of control directamente hacía las luces de seguidar extremiores ni hacíaoras luces intensas que se activen durante la noche, ya que estas podriani interferir con los niveles de luz registrados y provocar la activacion del controlador a la hora incorrecta.
Loideal seria no instalar el controlador en pasajes muy sombreadados ni detrads de edificiosonde los niveles de luz permanezcan bajo todo el dia.No instale el controlador Dentro de edificios, como garajes o cassetas, ya que no funciona correctamente al no recibir luz natural.
El controlador está Diseñado para su instalación directamente bajo un grifo exterior. No colque el controlador sobre su parte lateral ni tendido sobre el suelo, ya que el agua de la lluvia no podía fluar lejos del producto.
Retraso de 1 hora
(si se utilizes 2 sensores de controlador juntos)
Si instalala dos sensores de controlador, es possible que deseee escalonar las horas de inizio para impedir las perdidas de presion que se producen al utiliser dos aparatos simultaneamente, por exemple, aspersores.
Retirela clavija de retardodel punto delalmaceniento, en la parte posterior del panel de control (Fig. 2) y colóquela en laubicacion bajo de las pilas.
Con la clavija insertada, el retardo de una hora afecta a todo el riego automatico. El periodo de retardo de una hora no se pueda modifier.
Funcionamento manual (regar ahora)
Puede activar el controlador de riego enequalquiermomento presionando el boton una vez.Presionelo de nuevo para desactivarlo enequalquiermomento.
Nota: Para proteger la vida de las pilas, solo puede activar y
desactivar el controlador de riego un máximo de 3 veces en un minuto.
¿como cancelo una operation de riego automatico?
El botón y también se pueda usar como mando manual para cancelar cualquier operación de riego automatico que se haya iniciado. El programa se reanudará.
Verificacion del nivel de las pilas
Mantenga presionado el botón Regar ahora para vericar el estado de las pilas enequalquiermomento.
VERDE = EL NIVEL DE LAS PILAS ES CORRECTO
ROJO = EL NIVEL DE LAS PILAS ES BAJO; CAMBIE LAS PILAS.
Modo de prevencion de fallos
Una función de seguridad integrazione detecta si los niveles de las pilas son tan bajos que podrion fallar cuando la valvula está abierta y provocar unesperdicio de agua. El modo de sécurité impide que el controlador se active hasta que no hayaambaido las pilas. La luz del indicator LED parpadearao en rojo cuando se haya activado el mode de prevencion de fallos. La funciona Regar ahora tampoco funciona hasta que no hayaambaido las pilas.

Este produit no se ha disnado para su uso en temperatasas bajo cero (helada).Durante los días de invierno, drene el agua que haya podido quedar en el temporizador y mantengalo en el interior hasta la?siguefte temporada de riego.
Resolución de problemas
| Problema | Posible causa | Solutución |
| La válvula se abre pero no sale agua | El grifo del jardín está cerrado | Abra el grifo |
| La manguera está retorcida o bloqueada | Enderece/desbloquee la manguera | |
| He presionado el botón pero la válvula no se abre | Pilas incorrectas o agotadas | Verifique que el tipo de pilas es el correcto y/o cambie las pilas porunasniervas |
| He presionado el botón,la luz se ha encendido pero la válvula no se ha abierto | Se hacisionado un bloqueo de 1 minuto | Espere tres小時 e intelecto de nuevo |
| El controlador está instaladocorrectamente pero no se haactivado al anochecer | Controlador en esperde sincronizacion | Espere 24 horas yobservarlo de nuevo |
| El controlador se haactivado cuando sehan encendido lasluches exteriores | Las lucesexterioressondemasiadointensas | Mueva o girelcontroladorlejos delas fuentes deluz |
| Datas tíncnicos | |
| Presión de funciona}=0,1-10bares | |
| Temperatura de funciona}=0-55°C | |
| Temperatura max. del agua}=30°C | |
| Tipo de pilas | 2 de 1,5 V AA (LR6) Pilas alcalinas |
| Vida media de las pilas | 8 mezes realizadas dos veces al día |
| Ciclos de riego | Máx. 2 ciclos de riego al día |
| Duración del riego | 2,5,10,20,30 o 60 horas |
Datas de contacto
www.hozelock.com
I
Como configurar o Controlador de Sensor - Rega automática
Como desligar o Controlador de Sensor
Como bajo para cancelar una operación de rega automatica
Detalles de contacto
www.hozelock.com
PL
A Adapter 21mmG12(12''bsp)
B Adapter 26 < 5mmG3 / 4 (%) "bsp
Adapter 33,3 mm G1 (1"bsp)
D Pokretlo do ustawiania czasu trwania
Lampki synglazacyjne LED
F Przycisk nawodnj teraz 念 -Wlqcz/Wylqcz/Pomn
Su的商品o está marcado con el significo especial del 'contendero de basura tachado'. Este indica que: Los productos electricos usados no déberian mezclarse con los residuos domesticos generales y estar susjobtos al principio de recogida selectiva. Para Obtener more informacion sobre como deshacerse de sus aparatos electricos viejos,pongase en contacto con su ayuntamento. Si se desechan电子产品 electricos en vertederos o botaderos, se corre el peligro de que sustancias peligrosas可以更好 triturar al agua subterránea, e introducirse a la casa alimenticia, perjudicando la salute y bienestar del publico. En la UE, al cabiar aparatos usados por equipouales, el detailista tiene la obligation legal de recibir su equipo viejo, por lo menos en forma gratuita, para que sea eliminado.
ManualFácil