HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - Programador para control de electroválvula

SENSOR, 1 VOIES - 2212 - Programador para control de electroválvula HOZELOCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoProgramador para control de electroválvula eléctrica
MarcaHOZELOCK
ModeloSENSOR, 1 VÍA - 2212
Alimentación2 pilas AA (LR6) 1,5 V alcalinas
Duración de las pilasHasta 8 meses (2 ciclos por día)
Presión de funcionamiento0,1 – 10 bar
Temperatura de funcionamiento0 °C a 55 °C
Temperatura máx. del agua30 °C
Ciclos de riego máx.2 por día
Duración de riego programable2, 5, 10, 20, 30 o 60 minutos
Sensor integradoSensor de luz para activación al amanecer/atardecer
Función de riego manualSí, con botón « Regar ahora »
Cancelación de riegoSí, mediante el botón de parada
Retraso de una horaPosible para sincronización de dos programadores
Indicador de estadoLED verde (nivel de pilas bueno) o rojo (pilas bajas o modo fallo)
Modo prevención de fallosSí: corta el riego si las pilas están demasiado bajas
Índice de protecciónIP44 (uso exterior)
ConexiónAdaptadores G½, G¾ y G1 incluidos
MantenimientoReemplazar las pilas cada temporada; vaciar y guardar en interior en invierno
Uso en condiciones sin heladasNo apto para temperaturas bajo cero

Preguntas frecuentes - SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK

¿Qué tipo de pilas usar?
Utilice únicamente pilas alcalinas AA (LR6) 1,5 V. No se recomiendan pilas recargables.
¿Cómo instalar las pilas?
Retire el panel frontal tirando de la parte dentada, inserte 2 pilas AA respetando la polaridad, y vuelva a colocar el panel.
¿Por qué el indicador LED parpadea en rojo?
El parpadeo rojo indica que las pilas están bajas y deben reemplazarse para evitar un mal funcionamiento.
¿Cómo ajustar la duración del riego?
Gire la perilla de ajuste para elegir una duración entre 2, 5, 10, 20, 30 o 60 minutos.
El programador no se activa al atardecer, ¿por qué?
El controlador puede estar en período de sincronización de 24 horas. Espere un ciclo completo de luz diurna.
¿Puedo regar manualmente durante la sincronización inicial?
Sí, puede usar el botón « Regar ahora » durante el período de bloqueo de 6 horas.
¿Cómo evitar que las luces exteriores activen el riego?
Aleje el programador de fuentes de luz brillante como las lámparas de seguridad. Oriente el sensor lejos de esas luces.
¿Qué hacer en caso de helada?
Vacíe completamente el agua del programador y guárdelo en el interior durante el invierno para evitar daños.
¿Cómo usar el retraso de una hora?
Inserte el tapón de retardo incluido en la ubicación prevista debajo de las pilas. Esto retrasa el riego una hora, útil si usa dos programadores.
El caudal de agua es bajo, ¿qué verificar?
Verifique que el grifo esté completamente abierto y que la manguera no esté doblada u obstruida.

Preguntas de los usuarios sobre SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Programador para control de electroválvula en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SENSOR, 1 VOIES - 2212 - HOZELOCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SENSOR, 1 VOIES - 2212 de la marca HOZELOCK.

MANUAL DE USUARIO SENSOR, 1 VOIES - 2212 HOZELOCK

A Adaptador de 21 mm G½ (½" tuberia estandarbritánica)
B Adaptador de 26,5 mm G 3 / 4 ("tubería estándarbritánica)
Adaptador de 33,3 mm G1 (1" tuberia estandarbritánica)
D Selector de duración
E Luces indicadoras LED
F Botón Regar ahora - Encender/Apagar/Anular
Conector de manguera
H Sensor de luz

Instrucciones de instalación y funcionaimiento

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - 1

LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCTIONS ANTES DE UTILizar EL PRODUCTO.

EL INCUMPLIMIENTO DE LOS AVISOS QUE SE INDICAN A CONTINUACION PODRIA PROVOCAR LESIONES O DANOS EN EL PRODUCTO.

Información general

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - Información general - 1

ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK.

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK. - 1

Este产品经理的这些项目,包括:

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK. - 2

Este produit no es adequado para el suministro de agua potable.

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK. - 3

Las conexiones roscadas de agua son adecuadas para el ajuste manual unicamente.

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK. - 4

Este produits se peuvent instalar en la red de abastecimiento de agua.

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - ESTAS INSTRUCTIONS TAMIEN ESTAN DISPONIBLES EN EL SITIO WEB DE HOZELOCK. - 5

Este produit se pueda instalar en cisternas o tanques exteriores de agua si se instala un bajo en linea antes del controlador.

Instalación de las pilas

Utilice pilas alcalinas; este produit no funciona correctamente con ninguna other alternative.

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - Instalación de las pilas - 1

Retire el panel frontal tal y como se muestra (Fig. 1), sujetando la parte encastrada y tirando hacía=usted.

2 Inserte 2 pilas AA de 1,5 v (LR6) (Fig. 1) y vuela a colocar el panel frontal del controlador.
IMPORTANT: No utility pilas recargables.
3 Cambie las pilas cada temporada. (uso maior. de 8etheus si se utilizes dos vezes al dia)
4 Una vez instaladas las pilas, el motor actionará la valvula interna para comprar que está lista para su uso y que las pilas instaladas tienen suficiente energia para el funciona bajo seguro de la valvula
5 Cambie las pilas cuando el indicator LED parpadee en rojo.

Conexión del controlador de sensor al grifo

1 Elija el adaptor correcto de grifo (Fig. 3)
Con el adaptador correcto, acople el controlador al grifo y apiretelo firmamente para evacar las fugas. No utilise una llave inglesia ni Ninguna otherherramienta para apltar, ya que podra dañar las rocas. (Fig. 4)
3 Abra el grifo.

como configurar el controlador de sensor: riego automatico

Elmomento optimo pararegar el jardin es al amanecer y al anochecer, con el fin depreventar la evaporacion y el abrasamente de las hojas. El sensor del luz diurna ajusta automatistically el programade riego para que coincido con el Cambio de tiempo que se produce al amanecer y al anochecer.

En las días y las noches nublas o encapsaptadas se podirroducir un ligiro retraso en los tiempos de riego, cuyo efecto

adverso para su jardín no sería significativo..

1 1 Gire el selector de control para selectionar una de las 3 secciones marcadas - Amanecer (una vez al día), Anochecer (una vez al día) o Amanecer y Anochecer (dos veces al día). (Véase la Fig. 5)
2 Selecciona una de las duraciones de riego necessarias: 2, 5, 10, 20, 30 o 60 horas de riego.

Cómo desactivar el controlador de sensor

Si no DEA que el controlador se active automatistically, gire el selector hasta la posicion "OFF" (Desactivado). Puede延续 utilizing el boton para regar el jardín manualmente.

Periodo inicial de synchronization

Cuando se instalan las pilas cuales hay un periodo de bloqueo de 6 horas para impedir que el controlador ruegue cuando configura el sistemas. Tras un ciclo de 24 horas de Amanecer y Anochecer, el controlador está sincronizzato con los niveles cambiantes de luz. Puede regar el jardín manualmente utilizing el botón durante el periodo de bloqueo de 6 horas.

Colocacion del controlador de sensor en el exterior

Es importante que el controlador de riego está en unaubicación exterior.No dirija el panel of control directamente hacía las luces de seguidar extremiores ni hacíaoras luces intensas que se activen durante la noche, ya que estas podriani interferir con los niveles de luz registrados y provocar la activacion del controlador a la hora incorrecta.

Loideal seria no instalar el controlador en pasajes muy sombreadados ni detrads de edificiosonde los niveles de luz permanezcan bajo todo el dia.No instale el controlador Dentro de edificios, como garajes o cassetas, ya que no funciona correctamente al no recibir luz natural.

El controlador está Diseñado para su instalación directamente bajo un grifo exterior. No colque el controlador sobre su parte lateral ni tendido sobre el suelo, ya que el agua de la lluvia no podía fluar lejos del producto.

Retraso de 1 hora

(si se utilizes 2 sensores de controlador juntos)

Si instalala dos sensores de controlador, es possible que deseee escalonar las horas de inizio para impedir las perdidas de presion que se producen al utiliser dos aparatos simultaneamente, por exemple, aspersores.

Retirela clavija de retardodel punto delalmaceniento, en la parte posterior del panel de control (Fig. 2) y colóquela en laubicacion bajo de las pilas.

Con la clavija insertada, el retardo de una hora afecta a todo el riego automatico. El periodo de retardo de una hora no se pueda modifier.

Funcionamento manual (regar ahora)

Puede activar el controlador de riego enequalquiermomento presionando el boton una vez.Presionelo de nuevo para desactivarlo enequalquiermomento.

Nota: Para proteger la vida de las pilas, solo puede activar y

desactivar el controlador de riego un máximo de 3 veces en un minuto.

¿como cancelo una operation de riego automatico?

El botón y también se pueda usar como mando manual para cancelar cualquier operación de riego automatico que se haya iniciado. El programa se reanudará.

Verificacion del nivel de las pilas

Mantenga presionado el botón Regar ahora para vericar el estado de las pilas enequalquiermomento.

VERDE = EL NIVEL DE LAS PILAS ES CORRECTO

ROJO = EL NIVEL DE LAS PILAS ES BAJO; CAMBIE LAS PILAS.

Modo de prevencion de fallos

Una función de seguridad integrazione detecta si los niveles de las pilas son tan bajos que podrion fallar cuando la valvula está abierta y provocar unesperdicio de agua. El modo de sécurité impide que el controlador se active hasta que no hayaambaido las pilas. La luz del indicator LED parpadearao en rojo cuando se haya activado el mode de prevencion de fallos. La funciona Regar ahora tampoco funciona hasta que no hayaambaido las pilas.

HOZELOCK SENSOR, 1 VOIES - 2212 - Modo de prevencion de fallos - 1

Este produit no se ha disnado para su uso en temperatasas bajo cero (helada).Durante los días de invierno, drene el agua que haya podido quedar en el temporizador y mantengalo en el interior hasta la?siguefte temporada de riego.

Resolución de problemas

ProblemaPosible causaSolutución
La válvula se abre pero no sale aguaEl grifo del jardín está cerradoAbra el grifo
La manguera está retorcida o bloqueadaEnderece/desbloquee la manguera
He presionado el botón pero la válvula no se abrePilas incorrectas o agotadasVerifique que el tipo de pilas es el correcto y/o cambie las pilas porunasniervas
He presionado el botón,la luz se ha encendido pero la válvula no se ha abiertoSe hacisionado un bloqueo de 1 minutoEspere tres小時 e intelecto de nuevo
El controlador está instaladocorrectamente pero no se haactivado al anochecerControlador en esperde sincronizacionEspere 24 horas yobservarlo de nuevo
El controlador se haactivado cuando sehan encendido lasluches exterioresLas lucesexterioressondemasiadointensasMueva o girelcontroladorlejos delas fuentes deluz
Datas tíncnicos
Presión de funciona}=0,1-10bares
Temperatura de funciona}=0-55°C
Temperatura max. del agua}=30°C
Tipo de pilas2 de 1,5 V AA (LR6) Pilas alcalinas
Vida media de las pilas8 mezes realizadas dos veces al día
Ciclos de riegoMáx. 2 ciclos de riego al día
Duración del riego2,5,10,20,30 o 60 horas

Datas de contacto

www.hozelock.com

I

Como configurar o Controlador de Sensor - Rega automática

Como desligar o Controlador de Sensor

Como bajo para cancelar una operación de rega automatica

Detalles de contacto

www.hozelock.com

PL

A Adapter 21mmG12(12''bsp)
B Adapter 26 < 5mmG3 / 4 (%) "bsp
Adapter 33,3 mm G1 (1"bsp)
D Pokretlo do ustawiania czasu trwania
Lampki synglazacyjne LED
F Przycisk nawodnj teraz 念 -Wlqcz/Wylqcz/Pomn

Su的商品o está marcado con el significo especial del 'contendero de basura tachado'. Este indica que: Los productos electricos usados no déberian mezclarse con los residuos domesticos generales y estar susjobtos al principio de recogida selectiva. Para Obtener more informacion sobre como deshacerse de sus aparatos electricos viejos,pongase en contacto con su ayuntamento. Si se desechan电子产品 electricos en vertederos o botaderos, se corre el peligro de que sustancias peligrosas可以更好 triturar al agua subterránea, e introducirse a la casa alimenticia, perjudicando la salute y bienestar del publico. En la UE, al cabiar aparatos usados por equipouales, el detailista tiene la obligation legal de recibir su equipo viejo, por lo menos en forma gratuita, para que sea eliminado.

WEEE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOZELOCK

Modelo : SENSOR, 1 VOIES - 2212

Categoría : Programador para control de electroválvula