MANUAL DE USUARIO WF 712 C W180C VALBERG
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto VALBERG.Seleccionados,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Partes
Piezas suministradas
Especificaciones

Utilización del aparato
Instalacion
Antes del primer ciclo de lavado
Preparación del lavado
Detergentes y aditivos
Funcionamento

Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Guiá de resolución de problemas
Transporte/entrega
Partes
A Encimera
B Panel de control
Dispensador de detergente
D Puerta
E Tapa de acces o la bomba
F Patas ajustables

NOTA:
La disposicion y el aspecto del panel de control dependeran del modelo.
Piezas suministradas
Paquete con articulos pequeños

Instrucciones de uso, manual de instalación, tarjeta de garantía (según el modelo)

4 tapones de plástico

Manguera de entrada (dentro de la lavadora o ya instalada)
- Manguera de entrada de agua fria

Cargo (dontro de la lavadora o ya instalado)

Especillasiones


| Modelo: | 987530 - WF 712 C W180C |
| Capacidad de lavado: | 7kg |
| Velocidad máx. decentrifugado: | 1200rpm |
| Peso neto: | 57kg |
| Voltaje nominal: | 220 - 240V~ |
| Potencia de calentimiento: | 1500W |
| Poder del lavado: | 200W |
| Dimensiones |
| A: | 595mm |
| B: | 845mm |
| C: | 385mm |
| D: | 435mm |
| E: | 465mm |
| F: | 920mm |
Instalación
ANTES DE UTILIZAR LA LAVadora
Retirada del embalaje e inspeccion
- Una vez desembalada, asegúrese de que la lavadora no presente daños. En caso de duda, no utilise la lavadora. Póngase en contacto con el servicios posventa o con su distribuidor local.
- Compruebe la presencia de todos los accesorios y piezas suministradas.
- Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.)东方财富的優勢。
Retire los tornillos de transporte

Important:
Los tornillos de transporte que no se quiten peuvent causar daños en el aparato.
- Desenosque todos los tornillos de transporte uno 30 mm con la llave en el sentido de la flecha (no los desenosque del todo).


- Empujé cuatro tornillos de transporte en direccion horizontal hacía dentro y afloje el perno de transporte.

- Extraiga el perno de transporte jinto con la pieza de goma y la pieza de plástico.

- Para garantizar la seguridad y reducir el ruido, deben instalar la cubierta del perno de transporte incluida con la unidad (consulte the anexo que acoma a la unidad). Incline y colque el perno de transporte en el orificio y presiónelo suguiendo la direccion indicada hasta que encaje.


Importante: Guarde los tornillos de transporte y la llave para futuros transporte del aparato, en caso como vuelva a colocar los pernos de transporte enorden inverso.
Ajuste de las patas
El aparato debe instalarse sobre una sueño solid y nivelado (si es necessario, utilise un nivel de burbuja). Si el aparato se va a instalar sobre un suejo de madera, distribuya el peso colocandolo sobre una plancha de madera contrachapada de 60 × 60 cm y al menos 3 cm de grosor y fijela al suejo. Si el suejo es irregular, ajuste las 4 patas de nivelacion segun sea necesario; no introduzca trozos de madera o similares debajo de las patas.
- Afloje la contratuerca en el sentido de las agujas del reloj (consulte la flecha) con la llave.

- Levante ligeramente la lavadora y ajuste la alta de la pata girandola.


Importante: apriete la contratuerca girandola en sentido contrario a las agujas del reloj hacía la carcasa del aparato.


Conectar la manguera de entrada de agua
- Si la manguera de entrada de agua no está ya instalada, deben enroscarse en el aparato. La manguera marcada en azul es solo para agua fria.
- Enrosque a mano la manguera de entrada a la toma antesando la tuerca.

Atencion:
No doble la manguera!
- El aparato no debe connectarse al grifo mezclador de un calentador de agua sin presión.
- Compruebe la estanqueidad de las conexiones abriendo Completely la toma de agua.
- Si la manguera es demasiado corta, sustitúyala por una manguera de longitud adequada resistente a la presión (min. 1000 kPa).
- Compruebe periodicamente que la manguera de entrada no se haya deteriorado nionga gritas y sustituyala si esnecessary.
La lavadora puede connectarse sin valvula antirreturno.
Conectar la manguera de desagüe
En caso de que la manguera de desague está instalada como se muestra a continuación:
- Sueltela solo del soporte derecho (ver flecha)

- Conecte la manguera de desagüe al desagüe o engánchez al borde de un fregadero utilizingo el dato.
Coloque el dato E, si no está ya instalado, en el extremo de la manguera de desaguè.


Notas:
Asegürese de que no haya dobleces en la manguera de desagüe.
- Sujete la manguera de modo que no pueda caerse. Después de la fase de lavado, la lavadora vaciaré el agua caliente.
- Los lavamanos pequeños no son adecuados.
- Para hacer una prolongación, utilise una manguera del mesmo tipo y sujete las conexiones con abrazaderas.
Max.longitud total de la manguera de desague:2,50m.

Antes del primer ciclo de lavado
Para eliminar el agua residual realizada durante las pruebas por el fabricante, le recomendamos que realice un ciclo de lavado corto sin ropa.
- Abra la toma de agua.
- Cierre la puerta.
- Ponga un poco de detergente (unos 30 ml) en el compartmento principal de lavado UIJ del dispensador de detergente.
- Selezione e inicie un programa corto.
Preparación del lavado
- Separe la ropa por...
- Tipo de tejido / símbolo de la etiqueta de lavado
Prendas de algodón, fibras mixtas, tejidos resistentes/sintéticos, lana, lavado a mano.
Color Separe las prendas de color y blanco. Lave por seperado las prendas cualesas de color.
- Carga
- Lave prendas de differentes tamanos en la misma energia para melhorar la eficacidia del lavado y la distribución en el除外.
- Delicados
- Lave las prendas pequeñas (como medias de nailon, cinturones, etc.) y los objetivos con varillas (como sutetadores) en una bolsa de tela o funda de almohada con cremallera. Quite tiempo las anillas de las cortinas o lave las cortinas con las anillas bajo de una Bolsa de algodón.
- Vacie todos los bolsillos Las monedes, los imperdibles, etc. poder estropear la colada, asi como el tambor y la cuba del aparato.
- Sujeciones Cierre las cremalleras y abroche los botones o corchetes; los cinturones oCNTas sueltos deben atarse.
Eliminación de manchas
La sangre, la leche, los huevos, etc. suelen eliminarse en la fase enzimática automatica del programa.
- Para eliminar manchas de vino tanto, café, té, hierba, fruta, etc.,añada un quitamanchas al compartmento de lavado principal UW del dispenser de detergente.
- Si es Neededo, trate previamente las zonas muy sucias con un quitamanchas.
Destenido
- Utilice únicamente tintes aptos para lavadora.
- Siga las instrucciones del fabricante.
Las piezas de plástico y goma de la lavadora peuvent mancharse con los tintes.
Cargar la lavadora
- Abra la puerta.
- Cargue los articulos de uno en uno sin aplarlos en el tambor y sin llenarlo en excesso. Respete los tamanos de energia indicados en la guía de referencia rápida.

Nota: La sobrecarga de la lavadora provocará resultados de lavado insatisfactorios y arrugará la ropa.
- Cierre la puerta.
Detergentes y aditivos
Utilice siempre detergente muy eficaz y con poca espuma en una lavadora dearga frontal. La eleccion del detergente depende de:
- El tipo de tejido (algodón, articículos resistentes/sintéticos, prendas delicadas, lana).

Nota: Utilice solo detergentes especialicos para lavar lana.
El color
La temperatura de lavado
El grado y tipo de sociedad

Nota:
Cualquier residuo blanquecino en tejidos oscuros es causado por compuestos insolubles realizados en los actuales detergentes en polvo sin fosfatos. Si este occurs, sacuda o cepille el tejido o utilise detergentes liquidos. Use uniquamente detergentes y aditivos especialicos para lavadoras domesticas. Cuando utilise desincrustantes, tintes o lejías para el prelimavado, asegúrese de que son aptos para su uso en lavadoras domesticas. Los descalcificadores podrán contener produits que podrian estropear su lavadora. No实用性 disolventes (como aguarrás, bencina). No lave tejidos que hayan sido tratados con disolventes o liquidos inflamables.
Dosis
Siga las recomendaciones de dosificacion que figuran en el envase del detergente. Dependen de:
El grado y tipo de sueidad
- El時間 de la colada
Siga las instrucciones del fabricante del detergente para una carga completa;
media cargo: 3/4 de la cantidad realizada para una carga completa;
cargo minima (alrededor de 1 kg): 1/2 de la cantidad realizada para una carga completa;
- La dureza del agua en su zona (pida informacion a su compañero de aguas). El agua blanda requires menos detergente que el agua dura.
B Utilización del aparato

Notas:
Un excesso de detergente puede provocar la formacion excessiva de espuma, lo que reduce la eficacia del lavado. Si La lavadora detecta demasiada espuma,uede impedir el centrifugado. Unacantidad insuficiele de detergente pueda hacer que la ropase vuelva gris con el tiempo y también calculifica el sistemas de calentimiento,el;tambor y las mangueras.
Donde poner el detergente y los aditivos
El cajetín del detergente tiene tres componentos (fig. A)
Detergente para el prelimado
- Detergente para el lavado principal
- Quitamanchas
- Descalcificado (dureza del agua clase 4)
Suavizante de telas
Almidón liquido
Vierta los aditivos solo hasta lamarca «Max».

A

Notas:
- Mantenga los detergentes y aditivos en un lugar seguro y seco,onga del alcance de los niños.
- Los detergentes liquidos peuvent usar para programas con prelimado. Sin embargo, en este caso debe usese un detergente en polvo para el lavado principal.
- No utilise detergentes liquidos cuando active la funciona de inicio diferido (si está disponible en su lavadora).
- Para evaporar problemas de dispensación al utilizar detergentes láquidos y en polvo muy concentrados, utilise la bola o bolsa especial para detergente suministrada con el detergente y colóquela directamente dentro del tambor.
- Cuando utilise desincrustantes, lejías o tintes, asegúrese de que son aptos para lavadoras. Los desincrustantes podrán CONTENER compuestos que pueda darñar las piezas de su lavadora.
No utilise disolventes (como aguarrás, bencina) en la lavadora.
Funcionamento
Esta lavadora está equipada conUNCTIONes de seguidad automaticas que detectan y diagnostican en una fase temprana y reacionan en consecuencia.
Panel de control


1 Selector de programa
2 Botón Temperatura
3 Función Seguro infantil
4 Botón Centrifugado
5 Función Silenciar
6 Botón Favorito
7 Botón Opción
8 Botón Fin Diferido
9 Botón Inicio/Pausa
Ventana de visualización de estado de programas y sistemas
Programas
| Programa | Etiqueta | Material / Nivel de sociedad | Carga maxima de cotada (kg) |
| Temperatura de lavado selecciónada según las instrucciones de la etiqueta. |
| Algodón (1) --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C | 40 60 | Algodón o lino muy o moderamente sucio. Para prendas muy suscas, selección la funciona Prelavado. | 7 |
| Sintéticos --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C | 40 60 | Tejidos sintéticos y de mezcla de algodón moderamente sucios. | 7 |
| Vapor antialérgenos (2) 40°C, 60°C | - | Es adecuado para tejidos resistentes a altas temperatas y no desgastados y elimina alérgenos como polen, ácaros y parásitos gratías al vapor a alta temperatura. | 2 |
| Eco 40-60 ECO2 | - | Ropa de algodón normalmente sucia. | 7 |
| Lana --, 20°C, 30°C, 40°C | - | Lana lavable amaids. [Consultte la etiqueta de lavado adherida a la prenda]. | 2 |
| Vapor para el cuidado de la ropa de bebe (2) 40°C, 60°C, 90°C | - | Es apto para ropa de bebé y ropa interior, etc. y esteriliza y desinfecta mediante vapor a alta temperatura. | 2 |
| Lavado Oscuro --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C | - | Tejidos oscuros de algodón y tejidos oscuros de fácil limpieza | 3.5 |
| Rápido 15" --, 20°C; 15 min., 30°C; 20 min., 40°C; 30 min. [si prefiere un lavado en profundidad en menor tiempo] | 30 30 | Algodón, tejidos mixtos. Artículos usados durante poco tiempo o recién comprados. | 1 |
| Mixto --, 20°C, 30°C, 40°C | 40 40 | Cargas mixtas de tejidos de algodón y sintéticos moderamente sucios. | 3.5 |
| Ropa deportiva --, 20°C, 30°C, 40°C | 30 30 | Ropa deportiva y de tiempo libre confeccionada con tejidos de microfibra. | 2 |
| Plumón --, 20°C, 30°C, 40°C | 40 40 | Artículos lavables amaids rellenos de fibras sintéticas, como almohadas, edredones y colchas; adecuado también para artículos rellenos de plumón. | 2 |
| 20°C 20°C | - | Este programa es adecuado para prendas de algodón con manchas ligeras ahorrando energia. | 7 |
| Limpieza del tambor 90°C | - | Programa para eliminar la sueidad y los residuos bacterianos que pueda acumularse en la lavadora tras un periodo de uso, especially when se utilizen lavados a baja temperatura habitualmente. | - |
| Aclarar y centrifugar | - | Este programa tiene predeterminados dos aclarados y un centrifugado. | 7 |
| Centrifugado | - | Selección la duración y velocidad del centrifugado manualmente. | 7 |
*:Funciones optionales
Si: Detergente besoinio
—: No se pueda selectionar
---: Temperatura del agua no calentada
(1) Los programa de prueba de la eficacidia del lavado son: Eco 40-60.
[2] Los programas Vapor antialérgenos y Vapor para el cuidado de la ropa de bebé son adecuados para esterilizar ropa que no destña. Si el cristal de la puerta Tiene una bruma de agua, no ponga la mano encima ni abra el dispensador para estar quemaduras.
| Compartmento de detergente | Funciones del programa de lavado | Velocidadmaxima decentrifugado(rpm) |
| PrelavadoU | LavadoprincipalU | Suavizante® | Fin DiferidoU | PrelavadoU | AclaradoextraU | Tiempo deaclaradopredeterminados | IntensivoU | Centrifugado | Temperatura |
| * | Sí | * | * | * | * | 3 | * | * | * | 1200 |
| * | Sí | * | * | * | * | 3 | * | * | * | 1200 |
| * | Sí | * | * | * | * | 4 | * | * | * | 1200 |
| - | Sí | - | * | - | - | 1 | - | * | - | 1200 |
| - | Sí | * | * | - | * | 2 | - | * | * | 600 |
| * | Sí | * | * | * | * | 3 | * | * | * | 1200 |
| * | Sí | * | * | * | * | 2 | * | * | * | 1000 |
| - | Sí | * | * | - | * | 1 | - | * | * | 800 |
| * | Sí | * | * | * | * | 2 | * | * | * | 1200 |
| * | Sí | * | * | * | * | 2 | * | * | * | 1000 |
| - | Sí | * | * | - | * | 2 | - | * | * | 600 |
| * | Sí | * | * | * | * | 2 | * | * | - | 1200 |
| - | Sí | - | * | - | - | 1 | - | - | - | 800 |
| - | - | * | * | - | * | 2 | - | * | - | 1200 |
| - | - | - | * | - | - | 0 | - | * | - | 1200 |
Añadir detergente, cerrar la puerta y selección el programa
Cargue la ropa que va a lavar en el tambor y ciderre la puerta.
Añada el detergente en los comportimientos correspondientes al tipo de programa que vaya a selección. Añada el detergente como se describe en la sección Detergente y aditivos.
- Encienda la lavadora.
- Gire el botón de selección de programa hasta el programa deseado, pasando por «off» si la posición inicial del puntero no es «off», para lapellsta en marcha.
- Selección la temperatura de lavado y la velocidad decentrifugado pulsando los botones de Temperatura y Centrifugado.
- Pulse el botón «Oportun» para selecciónar sistemas adiconiales.
- Después de起初 el programa, en la ventana de visualización aparecerán la duración del programa ( horas:minutes) y las options de sistemas adiconuales en secuencia.
| Programa | Selección de temperatura de lavado | Lavandería y textil | Detergente recomendado |
| Lana | --, 20, 30, 40°C | Tejido de lana | Detergente suave |
| 20°C | 20°C | Materiales sintéticos, ropa de color confecionada con fibras de fácil cuidado. | Color o detergente suave sin blanqueadores ápticos. |
| Algodón,Eco 40-60, Lavado de prendas oscuras, Ropa deportiva, Plumíferos, Sintéticos, Mixto, Rápido 15' | --, 20, 30, 40, 60°C | Materiales sintéticos, ropa de color de algodón o lino. | Detergente colorante sin lejía ni blanqueantes ápticos. |
| Eco 40-60, Algodón, Lavado de prendas oscuras, Vapor para el cuidado de la ropa de bebé, Vapor antialérgenos | 40, 60, 90°C | Prendas blancas de lino o algodón a prueba de ebullición | Detergente fuerte que contiene lejía y blanqueadores ápticos. |
Selección de sistemas adiconiales
En modo de esper, pulse el botón «Opción» para selecciónar una función adicional para el programa actual. Seleectione solo una functiOn con cada pulsacion y el icono correspondiente parpadeará. Tras la puesta en marcha, no se peutecodificar el programa.
Prelavado U
- Selección la función de prelimavado para mejorar los efectos del lavado y eliminar mejoras manchas.Esta funciona esta indicada para ropamuy sucia.
- Antes del llenado, puedaañadirse detergente liquido o en polvo en el cajetín de prelimavado y hay queañadir detergente en polvo al compartmento de lavado principal.
B Utilización del aparato
Al seleccionar la functiOn de aclarado extra, el programa ejectuta el proceso de aclarado una vez más antes de utiliser el suavizante y el tiempo total del programa aumento en consecuencia.
Intensivo
Esta funciona se pueda selectionar para prolongar el tiempo de lavado, reforzar sus efectos y eliminar mejor las manchas.
Aviso de entrada de agua
Si la toma de agua no está abierta o la presión del agua es demasiado bajo, aparecerá en噎a «F01» para dar la alarma.
Aviso de desagüe
Si el conductor está comprimido, el desaguè no seraFluido. En caso de que no se vacie por completeness During mucho tiempo, aparecerá en planta «F03» para dar la alarma.
Icono de bloqueo de puerta ⑧
Una vez iniziado el programa, se encenderá el icono debloqueo de puerta y la puerta quedarabloqueada.
- Una vez finalizo el programa, el cierre de la puerta se desbloqueará automatistically. Si durante una pausa se cumplen las conditiones minimas de aperture de la puerta, el cierre de la puerta se desbloqueará y su indicator luminoso se apagará.
- Cuando la luz indica para bloqueo de puerta parpadea, la puerta no debe abrirse por la fuerza para evaporar lesiones personales.
Función Fin Diferido
La funciona de Fin Diferido permiteponer la lavadora cuando sea más interesante para el consumidor, como por ejemplo por la noche, cuando la electricidad es más barata.
- Solo en modo de esper se pueda usar este botón para selecciónar la hora del programa.
- Una vez seleccionada esta funciona, el tiempo AUGuerá 1 hora cada vez que se pulse el botón. Antes programar el ciclo, si el tiempo del programa no se corresponde con unmultiple entero de 1 h, se completará pulsando la tecla de programación por primera vez yuponés el tiempo AUGuerá 1 h cada vez que se pulse la tecla de programación. Si se seleccióna la programación, antes de que se execute el programa se pueda cancelar la programación actual girando el botón para selectionar otheros programas.
- El tiempo programado debe superar la duración del programa de lavado, ya que la hora programada es a la que finalizará el programa. Por exemple: si la duración del programa选取orado es 02:28, la hora de programación选取ada debe estar comprendida entre 03:00 y 24:00.
- Cuando el proceso de programación está en marcha, está encendido el icono de « hora programada». Cuando finalice el proceso de programación, se apagará el icono de « hora programada».
Favorite
Después de selección el programa, configurar todos los ajustes y comenzar, mantenga pulsada la tecla Favorito durante 3segundos para memorizar el programa selecciónado, la temperatura, la velocidad de rotación y el resto de configuraciones, y bajo la luz del símbolo Favorito se encenderá. En caso de que el indicator luminoso de Favorito no se enciende,
B Utilización del aparato
pulse brevemente la tecla Favorito, bajo el programa combustar al programa memorizado la ultima vez; y@msteadas tanto, la temperatura, la velocidad de rotacion y el resto de parametros combustar an automatistically a los memorizados la ultima vez.
En ese momento, si cambia el programa o pulsa otheras teclas, en el panel aparecerá un nuevo programa con sus parámetros y la luz del símbolo Favorito se apagará.
Cuando el usuario lo utilizes por primera vez, si nunca ha mantenido pulsada la tecla Favorito para recopilar programas, pueda pulsarla brevamente yonthoces el programa de lino y algodón y su configuración predeterminada se memorizarán por defecto.
Función silenciar
Cuando la lavadora está en modo de espera, para o Functionamento, pulse los botones «Centrifugado+Favorito» durante 2segundos y aparecerá enpellala el icono de error de la funciona silenciar. Se silenciaran todos los zumbidos excepto las alarmas.
Cuando la lavadora está en modo silenciado, pulse los botones «Centrifugado+Favorito» durante 2 segundos hasta que se apague el icono de error de la funciona silenciar. Seactivaran todos los zumbidos.
Pesaje automatico
Tras la puesta en marcha, aparece «----» en la lavadora, lo que indica que está pesando la energia automática. La lavadora ajustará automatistically la duración del programa (horas: horas) en el peso de la ropa.
Seguro infantil
Paraacularsucidadolesninos,estalavadoraestapequipadaconlafuncionSeguro infantil.
Cuando se inicia el programa, pulse los botones «Temperatura+Centrifugado» durante 2segundos. El icono de Seguro infantil se iluminará y quedará configurado el Seguro infantil. Repita la misma operation y se desactivará el Seguro infantil.
- Cuando el Seguro infantil está activado, todos los botones de funciona estarán protegidos.
- Al apagar la lavadora girando el botón de selección de programas hasta «Off», se desactivará el seguro infantil.
- Una vez finalizo el programa, el seguro infantil se desactivará automatistically.
Iniciar el programa
Una vez que haya的选择acionado las options ylisho el detergente en el dispensador,abra la toma de agua y pulse el boton «Inicio/Pausa».Apareceré en planta la progrsión actual del programa con iconos de izquierda a derecha. Internacional aparecerá el tiempo restante del programa.
Para cancelar el programa o volver a seleccionar las options
- Ponga el selector de programas en «Off» durante 3 horas para apagar la lavadora.
- SeLECTIONE el nuevo programa y las-optiones.
- Pulse el botón «Inicio/Pausa» para encender la lavadora sinañadir más detergente.
Fin del Programa
En la lavadora aparece «END» al final del programa, cuando la puerta se desbloquea. Si se pone el selector en «Off», se canta la alimentacion. Si no se realiza ninguna operation en 2关键时刻, el programa se apagará automatistically.
Instrucciones del programa
- El programa eco 40-60 puede limpiar ropa de algodón de suciedad normal que se pueda lavar entre 40^ y 60^ , junta en el mismo ciclo, y este programa se utilizes para evaluar el cumplimiento de la legislación de Diseño ecologico de la UE.
- El consumo del modo apagado es de 0,49 W.
- Los programas más eficientes en关键时刻 de consumo de energia son generalmente los que funciona a temperatas más bajas y con una mayor duración.
- Cargar la lavadora domestica hasta la capacité indicada por el fabricante para los respectivos programas contribuirá al ahorro de energia y agua.
- Utilice correctamente los detergentes, suavizantes y otros aditivos. Noonga detergentente en excesso. Puede afectar negativamente a los resultados del lavado.
- No olvide hacer una limpieza periodica con la fecuencia optima, como como utilizar métodos de Prevencion y tratamiento de la cal.
- El ruido y lacantidad de humedad restante dependen de la velocidad decentrifugado: cuando mayor sea la velocidad decentrifugado en la fase decentrifugado, mayor sera el ruido y menor la humedad restante.
- La información del producto y la etiqueta de consumo de energia, como como la información de registrar del producto se pueda tener escanando el número QR.
- La información de los programas estándar.
| Programa | Temperatura selecciónada (°C) | Capacidad nominal (kg) | Temperatura(Maxima en el tiempo (°C) | Duración del programa (h:min) | Consumo de energia (kWh/ciclo) | Consumo de agua (litros/ciclo) | Cantidad de humedad restante (%) | Velocidad的最大ima alcanzada (rpm) |
| Eco 40-60 carga completa | - | 7 | 46 | 3:28 | 0.970 | 55.0 | 51.00 | 1200 |
| Eco 40-60 media carga | - | 3.5 | 34 | 2:40 | 0.450 | 40.0 | 53.00 | 1200 |
| Eco 40-60 1/4 carga | - | 2 | 27 | 2:40 | 0.180 | 26.0 | 53.00 | 1200 |
| 20 °C | 20 | 7 | 20 | 1:50 | 0.140 | 75.0 | 56.00 | 1200 |
| Algodón | 60 | 7 | 51 | 3:49 | 1.000 | 75.0 | 56.00 | 1200 |
| MIX | 40 | 3 | 37 | 1:58 | 0.500 | 50.0 | 45.00 | 1200 |
| Rápido 15' | 40 | 1 | 37 | 0:30 | 0.280 | 15.0 | 65.00 | 800 |
Las valvulas Mentionadas para programas distinctos al programa ECO 40-60 son unicolemente indicativas.
Limpieza y mantenimiento
Exterior del aparato y panel de control
- Se pueda limpar con un paño suave humedo.
- también se pueda utiliser un poco de detergente neutro (no abrasivo).
- Seque con un paño suave.
Junta de la puerta
- Limpie con un pañó humedo cuando sea Needed.
- Compruebe periodicamente el estado de la junta de la puerta.
Dispensador de detergente
- Presione hacía abajo la palanca de desbloqueo del compartmento de lavado principal y extraiga el cajetín. (fig. B)
- Quite la tapa del sifón del compartmento del suavizante (fig. C).
- Lave todas las piezas con agua corriente.
- Vuelva a colocar el sifón en el compartmento del detergente y colque de nuevo el cajetín en su situó.


Filtro
Le recomendamos que revise y limpie el filtro con regularidad, al menos dos o tres vezes al ano.
Especialmente:
- Si el aparato no desagua correctamente o noizza a cabo los ciclos de centrifugado.
- Si la bomba estábloqueada por un cuerpo extraño (como botones,monidas o imperdibles).

IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua se haya enfiado antes devaciarelagua delaparato.
- Apague el aparato y desenchufelo.
- Inserte una herramipta de extracción como un destornillador plano en labecka abertura del deflector inferior, presione el deflector inferior hacía abajo con mucha fuerza y abralo.
- Coloque un recipiente plano debajo de la puerta del filtro y bajo desagüe con el tubo de drenaje de emergencia [consulte [drenaje del agua residual] para poder los métodos operativospecíficos). A continuación, afloje el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj, desnósquelo por completenessy retirelo.
- Limpie el filtro y el compartmento del filtro.
- Compruebe que el rotor de la bomba se mueve libremente.
- Vuelva a insertar el filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
- Vuelva a colocar la tapa.




Manguera de entrada de agua
Compruebe periodically que la manguera de entrada no se haya deteriorado nionga gritas y sustituyala si esnecessary por una manguera nuevo del本身就是 tipo (disponible en el serviceo posventa o en un distribuidor especializzato).
Filtro de malla para conexión de agua
Reviselo y limpielo periodicamente.
En las lavadoras con manguera de entrada como la de las imágenes D:
- Cierre el paso de agua y suelte la manguera de la toma.
- Limpie el filtro de malla interno y vuelva a enroscar la manguera de entrada de agua en la toma.
- Desenrosque ahora la manguera de entrada de la parte trasera de la lavadora.
- Extraiga el filtro de malla de la connexion de la lavadora con todos alcates universales y limpielo.
- Vuelva a colocar el filtro de Malla y enrosque de nuevo la manguera de entrada.
- Abra el paso de agua y asegúrese de que las conexiones sean totalmente estancas.



D





Guía deResolution de problemas
Dependiendo del modelo, su lavadora está equipada con diversasuciones automaticas de seguridad. De este modo, los fallos se detectan a tiempo y el sistema de sécurité pueda reactivar adequamente. Con Frequencia,这些东西 problemas son tan leves que PODen resolver en poco horas.
| Problema | Compruebe si / Posible causa |
| La lavadora no arranca, no se enciende ningún indicator luminoso. | ·El enchufe está insertado en la toma de corriente
·La toma de corriente funciona correctamente (utilice una lámpara de mesa o un aparato similar para comprarlo). |
| La lavadora no se pone en marcha... y el indicator luminoso «Inicio/Pausa» parpadea. | ·La puerta está bien cerrada (seguridad infantil);
·El botón «Inicio/Pausa» se ha pulsado;
·Está encendida la indicación «Toma de agua cerrada». Abra el paso de agua y pulse el botón «Inicio/Pausa». |
| El aparato se para durante el programa (varía según el modelo). | ·La puerta se ha abierto y el indicator «Inicio/Pausa» parpadea. Cierre la puerta y pulse de nuevo el botón «Inicio/Pausa».
·Compruebe si hay demasiada espuma en el interior, en caso la lavadora entra en modo de eliminación de espuma. La lavadora volverá aFuncional automatistically transcurrido un tiempo.
·Se ha Activado el sistema de seguridad de la lavadora (consulte «Tabla de descripción de problemas»). |
| Residuos de detergente y aditivos en el cajetín del detergente al final del lavado. | ·La rejilla de la tapa del compartmento del suavizante y el separator del compartmento de lavado principal está correctamente instalados en el dispensador de detergente y todas las piezas está limpiás (consulte «Limpieza y mantenimiento»);·Entra sufiente agua. Los filtros de malla de la entrada de agua podrjan estar obstruidos (consulte «Limpieza yostenimiento»);·La posición del separator en el compartmento de lavado principal es adecuada para el uso de detergente en polvo o láquido (consulte «Detergente y aditivos»). |
| La lavadora vibra durante el concentrifugado. | ·La lavadora está nivelada y apoyadafirmamente sobre sus quatre patas;·Se han retirado los pernos de transporte. Antes de utilizing la lavadora, es imprescindible quitar los tornillos de transporte. |
| Los resultados finale del concentrifugado no son buenos. | La lavadora dispone de un sistemas de detectión y corrección de desequilibrios. Si se cargan prendas individualmente pesadas (por ejemplo, albornoces), este sistemas pueda reducir automatisticallyle velocidad de concentrifugado o inclujo interruptirlo porcomplete si detecta un desequilibrio demasiado grande, incluoso afterwards de various inicios de concentrifugado, conel fin de proteger la lavadora.Si la colada sugie estando desmasiado humeda alfinal del ciclo, saque的一些s prendas y repita elcentrifugado.Unea formación excessiva de espuma puede impedirel concentrifugado. Utilice la�性 Correcta de detergente.Compruebe que el selector de velocidad decentrifugado no está en «0». |
| Si su lavadora tiene un indicator de tiempo: el tiempo del programa que se muestra inicialmente se alarga o se acorta durante un periodo de tiempo: | Se tratate de una capacité normal de la lavadora para adaptarse a factores que PODen influir en el tiempo del programa de lavado, como por exemple:
• El excesso de formación de espuma;
• El desequilíbrio de la energia debido a prendas pesadas;
• La prolongación del tiempo de calentimiento debido a la baja Temperatura del agua de entrada;
Debido a este tipo de influencias, el tiempo restante deexecution del programa se recalcula y, si esnecessary, seactualiza. Además, durante la fase dehlenado, la lavadora determina la energia y, si esnecessary, ajusta en consecuencia el tiempo de programainicial que aparece. Durante los periodos deactualización, aparece una animación en la pantalla del tiempo. |
Entrar en el modo de consulta posventa
- En modo Off, pulse los botones « ∑» + « ⋅ » + « Ⓞ » para entrada en el modo de consulta posventa.
- Se做不到 el número de ciclos de funciona.
- Pulse «♥» para alternar entre los ciclos o@cuidos de error.
- Cuando consulte los@cuidos de error, pulse «F» para retroceder una pagina y «©» para avanzar una pagina.
- Ponga el selector en «OFF», espere 3segundos y saldrá del modo de consulta.
Lista de@códigos de error
| Aparece en pantalla | Descripción del problema |
| «F01» | Fallo de entrada de agua |
| «F03» | Fallo de desaguè |
| «F13» | Fallo de Bloqueo de la puerta |
| «F14» | Fallo de desbloqueo de la puerta |
| «F24» | Desbordimiento o demasiada espuma |
| Otro número de error, «F04-F98» | Fallo del modulo electrónico |
| «Unb» | Alarma de desequilibrio |
Aparece en pantalla «F01»
No entra agua en la lavadora o no entra suficiente. Compruebe que:
- El paso de agua está Completely abierto y Tiene suficiente presión de agua.
- El conductor de entrada de agua no está dblado.
- La red filtrante de la tuberia de entrada de agua no está obstruida (consulte la sección de mantenimiento y reparación).
- La tuberia de agua no está congelada.
Pulse la tecla «Inicio/Pausa» una vez eliminado el error.
Si la avería se repite, pángase en contacto con el servicios posventa (consulte el apartado Servicio posventa).
Aparece en pantalla «F03»
La lavadora no desagua. La lavadora detiene laexecution del programa. Apague la lavadora y desconnecte la alimentacion electrica. Compruebe que:
- El conductor de desagüe no está doblado.
- El filtro de la bomba de desagüe no está obstruido (consulte la limpieza del filtro de la bomba de desagüe).

IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua se haya enfiado antes devaciar el agua del aparato.
La manguera de drenaje no está congelada.
Vuelva enchufar el aparato.
Selección e inicia el programa «Centrifugado» o pulse el botón «Inicio/Pausa» durante al menos 3segundos y reinicie el programa deseado.
Si la avería se repite, pángase en contacto con el Servicio Posventa (consulte «Servicio Posventa»).
Códio de error
La lavadora se detiene cuando el programa está en marcha. La ventsa de visualización muestra el número de avería «F13», «F14», «F24», otros@cuidos de avería de «F04» a «F98» o «Unb».
Si aparece el número de avería «F13»
El cierra de la puerta es anormal.
Inicie el programa durante 20segundos y desbloquee la puerta de la lavadora (PTC) para comprobar si la puerta está cerrada.
Abrala o ciérrela de nuevo.
Una vez eliminado el error, pulse la tecla «Inicio/Pausa». Si el problema se repite, desconnecte la alimentacion ypongase en contacto con el service posventa.
Si aparece el número de avería «F14»
Error de puerta abierta.
Acción: Pulse el botón «Inicio/Pausa». La lavadora intentará abrir la puerta.
La alarma no se desactivará hasta que se desbloquee la puerta. Oonga el selector en la posición de apagado durante 3segundos para apagar la lavadora. Seleeccione el programa deseado para poder en marcha la lavadora. Se eliminará la alarma.
Si aparece el número de avería «F24»
El nivel del agua alcanza el nivel de desbordimiento.
Elimínelo pulsando la tecla «Inicio/Pausa» e introduzca agua.
Selección e inicia el programa desrado. Si el problema se repite, desconnecte la alimentación y pángase en contacto con el servicios posventa.
Si aparecen los@cadores de averia 04 a 98
Fallo del modulo electrónico.
Ponga el selector en la posicion de apagado durante 3 segundos para apagar la lavadora. Una vez eliminado el error, pulse la tecla «lincio/Pausa». Si el problema se repite, desconnecte la alimentacion ypongase en contacto con el serviceo posventa.
Si aparece el número de avería «Unb»
La alarma de desequilibrio se resolverá mediante los siguientes métodos.
- Sacudir la ropa
Ponga el sector en «Off» durante 3 horas para apagar la lavadora, abra la puerta, sacuda la ropa y vuelva a introducirla en la lavadora. Después selección el programa decentrifugado sencillo para secarla de nuevo.
- Ropa demasiado ligera
Ponga el sector en «Off» durante 3segundos para apagar la lavadora,abra la puerta,pongadentro una o dos toallas y seleccione el programa de centrifugado sencillo para secarla de nuevo.
- Intente SOLUTIONAR el problema por su cuenta (consulte la «Guiía de solución de problemas»).
- Reinicie el programa para comprobar si se ha resuelto el problema por.si solo.
- Si la lavadora suegue functionando Incorrectamente, llama al Servicio Posventa.
Transporte/entrega
No levante nunca el aparato sujetándolo de la parte superior cuando lo transporte.
- Desenchufe el cable de alimentacion.
- Cierre el paso de agua.
- Desconecte las mangueras de entrada y desagüe.
- Elimine toda el agua de las mangueras y del aparato (consulte «Extracción del filtro» y «Drenaje del agua residual»).
- Coloque los pernos de transporte (obligatorio).
- La lavadora pesa más de 55 kg: se necesitan dos personas para moverla.



WARRANTY CONDITIONS
EN
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE



