WF 714 B B566C - Lavadora de carga frontal VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WF 714 B B566C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Tipo de carga | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Origen | Fabricado en Francia |
Descarga las instrucciones para tu Lavadora de carga frontal en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF 714 B B566C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF 714 B B566C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO WF 714 B B566C VALBERG
El certificado de garantia de este producto tiene una duraciôn de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricaciôn y averias del material. Se excluyen de la garantia deficiencias o daños originados por una mala instalaciôn, errores en la manipulaciôn o por un uso inadecuado. *previa presentaciôn del comprobante de compra.
Indice Descripcién del aparato jGracias! « Instalaciôn y recomendados por ELECTRO Funcionamiento productos de La marca VALBERG so d les y de un acabado impecable a este aparato, puede estar seguro de que cada uso Le proporcionaré sa n Bienvenido a ELECTRO DEPO Limpieza y mantenimiento Soluciôn de problemas Atencién al cliente TRO DEPOT
A Descripcién del aparato Descripciôn del aparato Manguera de suministro de agua Dispensador de detergente Puerta Cubierta superior Panel de control Cable de alimentacién eléctrica Tambor Tapa de mantenimiento Tubo de drenaje 4 tapas
1 tubo de suministro de agua fria NOTA La imagen del producto solo es con fines ilustrativos. Consulte el producto real como referencia. Uso del aparato Instalaciôn Zona de instalaciôn iADVERTENCIA! + _jLaestabilidad es importante para evitar que el producto se desplace de su sitio! Asegürese de que la mäquina esté nivelada y en posicion estable. + Asegürese de que el producto no pise el cable de ali- mentaciôn. + Asegürese de mantener las distancias minimas desde las paredes, como se muestra en La imagen. Antes de instalar la méquina, debe seleccionarse La ubicaciôn de La siguiente manera: © Superficie rigida, seca y plana © Evite La Luz directa del sol © Debe haber ventilaciôn suficiente © La temperatura del sitio debe ser por encima de 0 °C
Debe estar alejada de fuentes de calor como aparatos de combustién de carbôn o gas.
Uso del aparato Uso del aparato Desembalaje de La lavadora Nivelacién de La lavadora iADVERTENCIA! + _Elmaterial de embalaje (por ejemplo, el papeltransparente o La espuma de poliestireno] pueden ser peligrosos para los niños. + _j;Hay peligro de asfixia! Mantenga todo el embalaje totalmente alejado de Los niños. iADVERTENCIA! Las tuercas de fijaciôn de los cuatro pies deben apretarse firmemente contra el alojamiento. © Quite La caja de cartôn y el embalaje de espuma de poliestireno. © Levante la lavadora y quite el embalaje de La base. Asegürese de que el pequeño triéngulo de espuma (a) se quita junto con el embalaje inferior. De no ser asi, tumbe La unidad de lado y quitelo manualmente. ° © Quite La cinta adhesiva que fija el cable de suministro y el tubo de drenaje. Afloje La tuerca de fijacién. © Gire el pie hasta que llegue hasta el suelo. © Quite el tubo de entrada del tambor. : : © Ajuste las patas y bloquee las tuercas con una llave inglesa. Asegürese de que La méquina esté nivelada y en posiciôn firme. Quite Los pernos de transporte Conecte el tubo de suministro de agua ÿADVERTENCIA! ! iADVERTENCIA! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones de este capitulo. ° No retuerza, aplaste ni modifique el tubo de entrada de Bee © Afloje Los 4 pernos de transporte con una Llave inglesa. Debe quitar los pernos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto.
© Cierre los orificios utilizando las tapas. Conecte el tubo de suministro de agua a La vélvula de entrada de agua y a una toma de agua fria, tal y como se indica. © Quite los pernos, incluyendo las partes de goma, y guärdelos para un uso futuro.
Le Uso del aparato NOTA Haga la conexién manualmente, sin herramientas. Compruebe que las conexiones estén apretadas. Tubo de drenaje iADVERTENCIA! ° No retuerza ni dilate el tubo de drenaje. + _Coloque eltubo de drenaje correctamente. De lo contrario, pueden producirse daños por la fuga de agua. Hay dos formas de colocar el extremo del tubo de drenaje:
© Péngalo en la pila de agua. © Conéctelo al tubo del ramal de drenaje de La pila. Le. Uso del aparato Funcionamiento Inicio répido iPRECAUCION! + _Antes del lavado, asegürese de que La lavadora esté bien HACIELER Su aparato fue revisado a fondo antes de salir de la fébrica. Para quitar el agua residual y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso. Para ello, ponga en marcha el programa de algodén a 90 °C sin ropa ni detergente. CALIBRACION Se recomienda calibrar la lavadora para que funcione con el mejor rendimiento. El aparato puede detectar la cantidad de ropa introducida. Esta funciôn optimiza el rendimiento del producto reduciendo al minimo el consumo de energia y agua, Lo que Le permite ahorrar tiempo y dinero. Por este motivo se recomienda calidad el aparato para aprovechar al mâximo su rendimiento. © Quite todos los accesorios del tambor y cierre La puerta. © Inserte el enchufe a la toma de red. @ Encienda la lavadora y pulse “Delay” (inicio diferido) y “Temp.” simulténeamente durante 10 segundos, hasta que aparezca t19”. @ Pulse [»1] para encender el aparato y espere a que aparezca ‘***#",
Uso del aparato Uso del aparato Oo Antes del lavado Antes de cada lavado + _ La temperatura ambiental de La lavadora debe ser de 5-40 °C. Si se utilizara por debajo de los 0 °C, La välvula de entrada y el sistema de drenaje podrian dañarse. Si La mäquina se ha instalado en una zona a temperaturas bajo cero, debe cambiarse a una temperatura ambiental normal para asegurarse de que el tubo de suministro de agua y el tubo de drenaje se descongelan antes de utilizarse. + Consulte las etiquetas de lavado de su ropa y Las instrucciones de uso del detergente antes del lavado. Utilice detergente sin espuma o con poca espuma adecuado para lavadoras. Enchufar Abrir La toma de agua Cargar iADVERTENCIA! Cerrar La puerta + _ No lave ni seque prendas que hayan sido limpiadas, lava- Añadir detergente das, remojadas o frotadas con sustancias combustibles o explosivas como cera, aceite, pintura, gasolina, alcohol, queroseno u otros materiales inflamables. El lavado de prendas aisladas puede crear fâcilmente una gran excentricidad y disparar la alarma debido al desequilibrio. Por lo tanto, se recomienda añadir una o Debe añadirse detergente al compartimento | sise selecciona la funcién de prelavado. @ io dos prendas mâs al lavado para que el giro sea suave. (QG | © a © Encender © Seleccionar el programa © Elegir el modo de funcionamiento o dejar Los ajustes predeterminados © Pulsar Inicio/Pausa para iniciar el programa © pespués del lavado Suena el avisador y aparece “End” (Fin) en La pantalla.
Uso del aparato Mire La etiqueta de lavado Divida la ropa por color y tipo de tejido Vacie Los bolsillos AÂte las correas largas y Los cinturones, cierre Las cremalleras y Los botones Ponga las prendas pequeñas en una redecilla de Llavado 6 ©9600 Vuelva del revés Las prendas que puedan deshilacharse y de pelo alto Dispensador de detergente 1 Prelavado Il Lavado principal & Suavizante 8 Boténde extracciôn para sacar el dispensador iPRECAUCION! En el “Compartimento l” solo se añade detergente si se selecciona la opciôn de prelavado. Uso del aparato Programa À Sintéticos EN Mixto 9 Répido 45° 1% Répido 15° & Lana D Antialergias Es) Vapor Aclarado y centrifugado Solo centrifugado Ropa de deporte S 20°C 20°C SAC Vaqueros CG Jwuwre ECO 40-60 TT Intensivo [ee] Algodén @Obligatorio © opcional Oo OO 0O00000000% 00O00OOO
Uso del aparato Uso del aparato Recomendaciones de detergente NOTA Detergente recomendado Ciclos de lavado Ke Tipo de ropa y tejido + El detergente o suplemento que pueda apelmazarse Detergente intense Ropa blanca de tin 0 puede diluirse en un poco de agua antes de ponerlo en nie in Algodén ECO 40-60 1m h 1 con blanqueadores y Mixto, Vaqueros, 20/30/40 odén a resistente al el dispensador de detergente, para evitar que la entrada abrillantadores épticos Intensivo 160 hervido de este se bloquee y provoque el vertido de agua. Bnmeteprre Gr Algodôn ECO 40-60, co/20/ … Ropa de color de oo Elija el tipo de detergente adecuado para lograr un sin blanqueadores ni Mixto, Vaqueros, ET us rendimiento mâximo del lavado y un consumo minimo abrillantadores épticos Intensivo EEREEN de agua y energia. Day para color ue cou/zor Fedecsor hache de rebnerdnermedoeelnnee esTperEn sin abrillantadores épticos 30/40 ue lee ciotéti una dosificaciôn adecuada del detergente. MreTIaIes señcos + _Utilice una cantidad menor de detergente si el tambor Detergente suave Sintétiens 20/30 fige deeRdos Sete no esté lleno del todo.
- _Ajuste siempre la cantidad de detergente a La dureza Detergente especial para lana Lana 20/30 Lana del agua. Si su agua de grifo es blanda, utilice menos detergente. + Dosifique segün el grado de suciedad de la ropa. Las prendas menos sucias necesitan menos detergente. + El detergente muy concentrado (compacto) debe dosificarse con mâs precisiôn. Los siguientes signos son indicativos de un exceso de detergente: - Mucha formacién de espuma - Lavado y aclarado insuficientes Los siguientes signos son indicativos de una falta de detergente: - La ropa se pone gris - Acumulaciôn de depositos de cal en eltambor, elelemento calefactor y/o La ropa
Inicio programado Bloqueo de puerta E dido/A] id © Encendido/Apagado Bloqueo infantil Enciende y apaga el aparato. Recarga © inicio/Pausa . . Temp. Inicia o pone en pausa el programa elegido. © opcin Velocidad Esto Le permite elegir funciones adicionales, que se iluminarän al seleccionarse. Mi ciclo [4] Programas Tiempo Inicio Disponibles segün el tipo de ropa. de lavado programado Error End LEE eh Ee0 End 6 Pantala Prelavado-Lavado-Aclarado-Centrifugado La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante, las opciones y los mensajes de estado. Nivel de suciedad Opcién Antiarrugas Aclarado extra Lavado râpido Lavado extra
Carga (kg) 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 4,0 4,0 8,0 8,0 8,0 4,0 2,0 2,0 2,0 8,0 4,0 Tiempo en pantalla 7.0/8.0/12.0 3:39 3:48 3:13/3:32/3:56 Uso del aparato Los datos anteriores son solo una referencia y pueden cambiar debido a que las condiciones reales de uso sean distintas. Los valores indicados para Los programas que no sean el ECO 40-60 son solo indicativos. De acuerdo con la normativa (UE) n.° 1061/2010, La clase de eficiencia energética de La UE es: A+++ Programa de prueba de energia: Intensivo 60/40 °C; Velocidad: La velocidad mâxima:; Distinto del predeterminado. Media carga de La mäâquina de 7,0/8,0/12,0 kg: 3,5/4,0/6,0 kg. De acuerdo con la normativa (UE) n.° 2019/2023, La clase de eficiencia energética de La UE es: B Programa de prueba de energia: ECO 40-60. Distinto del predeterminado. Media carga de La mäâquina de 7,0/8,0/12,0 kg: 3,5/4,0/6,0 kg. Un cuarto de carga de La mäquina de 7,0/8,0/12,0 kg: 2,0/2,0/3,0 kg.
Uso del aparato Uso del aparato Programas Programas ” S & C1 Ê = 5 C1 C1] Ê . É 8 A ë ë 38 . É 2 ë ë à 38 Ciclo È S 9 se Pass * EE Ciclo È #g Pss Ë 2e * SE a = à 8 25 vos £ 5 3 e E 3 à u 25 o$5$ £ ges 5 3 € DRÉ VSE 5 SE = 3£ SÉÉ vetË 5 EE FE a E eS£Ë e 5 5 < 320 s SE e S EË e 4 5 $ B£0o $ ES > Ézs ESS À $2E 3 S> Éss ÉSge £ 322 So ve 322$ 325 do FES: So vu 325 328$ £ © SSE iX £E LS LEZ €£s EèE s+ LS LS ÉS>% ÉS EŸE 85 ase2 852 852 %5 268% 85 à=2 855 853 Ê 6 268% 2 20 35 1:01 0,100 45 20 65% / 1000 LPS 40 1:01 0,15 50 20 65 % / 1000 € Algodén(é0°c) 7.0 344 1,392 65 60 53 % / 1400 € Algodén(éoec) 80 344 1,498 70 60 53 % / 1400 TF Intensivo 70 348 1,000 68 40 70 % / 800 TF Intensivo 80 348 1,100 70 40 70 % / 800 GA Mixto 7,0 1:20 0,710 60 40 70 % / 800 GA Mixto 80 1:20 0,75 65 40 70 % / 800 19 Répido 15° 20 0:15 0,030 40 Cold 75%/800 16Q Räpido 15° 2.0 0:15 0,030 40 Cold 75 % / 800 7,0 - 0,775 54 36 53 % / 1400 80 - 0.857 59 34 53 % / 1400 ee] ECO] uo-sore 35 - 0.47 4 34 53% / 1400 (GP) ECO i0-sove 40 - 0,504 46 29 53 % / 1400
+ Los datos anteriores son solo una referencia y pueden cambiar debido a que Las + Los datos anteriores son solo una referencia y pueden cambiar debido a que Las condiciones reales de uso sean distintas. condiciones reales de uso sean distintas. + Las descargas indicadas para Los programas que no sean el ECO 40-60 son solo + Las descargas indicadas para Los programas que no sean el ECO 40-60 son solo indicativas. indicativas. + De acuerdo con la normativa (UE] n.° 1061/2010, + De acuerdo con la normativa [UE] n.° 1061/2010, La clase de eficiencia energética de La UE es: A+++ La clase de eficiencia energética de La UE es: A+++ Programa de prueba de energia: Intensivo 60/40 °C; Velocidad: La velocidad mâxima:; Programa de prueba de energia: Intensivo 60/40 °C; Velocidad: La velocidad mâxima:; Distinto del predeterminado. Distinto del predeterminado. Media carga para La méquina de 7,0 kg: 3,5 kg Media carga para La méquina de 8,0 kg: 4,0 kg + De acuerdo con la normativa (UE] n.° 2019/2023, + De acuerdo con la normativa [UE] n.° 2019/2023, La clase de eficiencia energética de la UE es: B La clase de eficiencia energética de la UE es: B Programa de prueba de energia: ECO 40-60. Distinto del predeterminado. Programa de prueba de energia: ECO 40-60. Distinto del predeterminado. Media carga para La méquina de 7,0 kg: 3,5 kg Media carga para La méquina de 8,0 kg: 4,0 kg Un cuarto de carga para la mquina de 7,0 kg: 2,0 kg Un cuarto de carga para la mquina de 8,0 kg: 2,0 kg
Uso del aparato Programas Ciclo 12kg La 20°C &3 Algodén (60°C) TT Intensivo GA Mixto 189 Répido 15° GD ŒcoJunsrre + Los datos anteriores son solo una referencia y pueden cambiar debido a que las
Duraciôn del ciclo en horas y minutos
Consumo de energia en kWh/Ciclo de funcionamiento 0,206 1,919 1,417 0,988 0,030 1,345 0,858 0,242 condiciones reales de uso sean distintas. + Las descargas indicadas para los programas que no sean el ECO 40-60 son solo indicativas. + De acuerdo con La normativa (UE) n.° 2019/2023, La clase de eficiencia energética de La UE es: B Programa de prueba de energia: ECO 40-60. Distinto del predeterminado. Media carga para La mäquina de 12,0 kg: 6,0 kg Un cuarto de carga para La mäquina de 12,0 kg: 3,0 kg Consumo de energia en ml//Ciclo de funcionamiento
Temperatura mâxima en %/Velocidad de centrifugado Humedad residual 65 % / 1000 53 % / 1400 70 % / 800 70 % / 800 75 % / 800 53 % / 1400 53 % / 1400 53 % / 1400 Uso del aparato © La mäéxima temperatura a La que llega La ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. © Humedad residual tres el ciclo de lavado en porcentaje de contenido en agua, y La velocidad de centrifugado a La que se logré. El programa ECO 40-60 puede lavar con normalidad La ropa de algodén sucia que sea lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento de La normativa (UE) 2019/2023. Los programas mâs eficientes en cuanto a consumo de energia suelen ser Los de menor temperatura y mayor duraciôn. Cargar La lavadora hasta la capacidad indicada para cada uno de los programas ayuda a ahorrar energia y agua. El ruido y La cantidad de humedad restante dependen de La velocidad del centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad en la fase de centrifugado, mayor seré el ruido y menor serä la cantidad de humedad restante. Si hay alguna interrupcion en el suministro de alimentaciôn mientras La mâquina estä en marcha, una memoria especial guardaré el programa seleccionado. La mâquina continuarä el programa cuando el suministro de alimentacién se restablezca. Programas Los programas estän disponibles segün el tipo de ropa. Programas Lavado de prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. L Para Los tejidos de punto, la cantidad de detergente debe reducirse A Sintéticos debido a su estructura de fibras sueltas y a La tendencia a formar burbujas. Tejidos resistentes al desgaste, tejidos resistentes al calor hechos de algodén o lino. GA Mixto Carga mixta de tejidos de algodôn y sintéticos.
49 Räpido 45° 19 Räpido 15° & Lana ne Antialergias <>? Vapor “%© Aclarado y centrifugado © solo centrifugado à Ropa de deporte LES fl Vaqueros Dee TT Intensivo € Algodén Uso del aparato Este programa es adecuado para lavar ropa que no esté muy sucia y ahorrar energia y lavados. Programa extracorto, adecuado para ropa ligeramente sucia y para pequeñas cantidades de colada. Tejidos de Lana o Lana enriquecida lavables a mano o a méquina. Programa especialmente suave para evitar que las prendas encojan, con pausas més prolongadas (las prendas se dejan en liquido de lavado). La lavadora puede exterminar eficazmente algunos alérgenos y conseguir un efecto antialergia adaptando La temperatura de 60 °C para la esterilizaciôn. El vapor puede utilizarse para el Llavado habitual, como el de algodén o tejidos sintéticos. El vapor penetra profundamente en la fibra, La cual elimina eficazmente bacterias y gérmenes, previniendo olores y protegiendo su salud. Aclarado adicional con centrifugado. Centrifugado adicional con selecciôn de velocidad. Para lavar la ropa de deporte. 20 °C predeterminados, se puede elegir agua fria. Especial para vaqueros. 40 °C predeterminados, no seleccionable, adecuado para el lavado de colada a unos 40 °C-60 °C. Para aumentar los efectos del lavado se aumenta el tiempo de lavado. Tejidos resistentes al desgaste, tejidos resistentes al calor hechos de algodén o lino. Opciôn Ciclo Ciclos de lavado & 20°C
Uso del aparato Prede- Velocidad de termi- centrifuga- ado doprede Funciones adicionales EC “enrpm
Uso del aparato OTA Consulte la velocidad mäxima de centrifugado, La duracion y otros detalles del programa ECO 40-60 en La pâgina de programas. La tabla muestra qué opciones de ajuste ofrece cada ciclo. Uso del aparato Temp. En caso necesario, La temperatura de lavado puede ajustarse pulsando el botén de temperatura con el siguiente orden: Frio - 20 °C - 30 °C - 40 °C - 60 °C - 90 °C. Inicio programado Ajuste de La funcién de inicio diferido: © Seleccione un programa. © Pulse el botôn de inicio diferido para elegir La hora (el tiempo diferido es de entre 0 y 24 h). Pulse [Inicio/Pausa] para empezar La cuenta atrés. Seleccione el programa Ajuste de La hora Start Cancelacién de La funcién de inicio diferido: Pulse el botén [Delay] [inicio diferido) hasta que La pantalla se quede en 0 h. Debe pulsarse antes de iniciar el programa. Si el programa ya ha empezado, debe cancelarse e iniciarse uno nuevo. Suciedad Eltiempo de lavado aumentaré o se reduciré al seleccionarlo. Prelavado La funcién de prelavado puede hacer un lavado adicional antes del principal. Es adecuada para quitar el polvo de la superficie de La ropa. Cuando se selecciona, hay que poner detergente en el compartimento (I). Lavado extra Para ropa muy sucia. Aumenta el tiempo y La intensidad del lavado para aumentar su efecto. Lavado räpido Esta funciôn reduce el tiempo de lavado.
Uso del aparato Aclarado extra Si se selecciona, La ropa se someteré a un aclarado adicional. (©) Micicto Para guardar Los programas mâs usados. Después de elegir el programa y ajustar las opciones, pulse [Temp.] 3 segundos antes de empezar el lavado. El programa predeterminado es el de algodén. Antiarrugas La funcién antiarrugas puede utilizarse para reducir Las arrugas de La ropa. Recarga Esta operaciôn puede ejecutarse durante el lavado, cuando el tambor todavia estä girando y tiene una gran cantidad de agua a elevada temperatura. Elestado no es seguro y no puede forzarse la puerta para que se abra. Pulse [Inicio/Pausa] durante 3 segundos para recargar y añada La ropa en La fase intermedia. Siga Los siguientes pasos: © Espere a que el tambor deje de girar. © La puerta se desbloquea. © Cierre la puerta cuando haya metido La ropa y pulse el botén [Inicio/Pausal]. C1) > € > 0 Pulse [Inicio/Pausa] 3 segundos Meta La ropa Start Bloqueo infantil Evita que Los niños usen La méquina. Pulse La funcién y [Select] durante 3 segundos hasta que suene el avisador. pres)
Uso del aparato iPRECAUCION! Si el bloqueo infantil esté activado y el programa empieza, el indicador del bloqueo infantil se encenderé y en la pantalla aparecerän alternativamente CL (siglas de bloqueo infantil] y eltiempo restante en intervalos de 0,5 s. Si pulsa los otros botones, el bloqueo infantil parpadearä durante 3 segundos. Cuando el programa termine, en La pan- talla se alternarän CL y END durante 10 segundos. A conti- nuacién, la Luz del bloqueo infantil parpadear 3 segundos. + Solo mantener pulsados los dos botones puede liberar el bloqueo infantil, incluso apagar, desconectar y finalizar el programa. + El bloqueo infantil bloquea todos los botones excepto el de encendido y el de bloqueo infantil. - _Libere el bloqueo infantil antes de seleccionar otro pro- grama y empezar a lavar. Temp. Pulse este botôn para regular La temperatura (frio, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C]. Seleccionar opciôn Seleccione la funcién de Pre Wash, Extra Rinse, Extra Wash, Night Wash o Anti- crease. Confirmar opciôn Confirme su seleccién de Pre Wash, Extra Rinse, Speed Wash, Night Wash o Anti- crease function. Velocidad Pulse el botén para cambiar la velocidad. 1400: 0-400-800-1200-1400
C Informaciôn ütil Limpieza y mantenimiento iADVERTENCIA! Desenchufe el aparato y cierre La toma de agua siempre que vaya a hacer la limpieza y el mantenimiento del aparato. Limpieza de La carcasa El mantenimiento adecuado de La lavadora puede ampliar su vida ütil. Cuando sea necesario, La superficie puede limpiarse con detergentes neutrales y no abrasivos diluidos en agua. Si se vierte agua, Limpiela de inmediato con un paño. No utilice nunca objetos afilados para limpiar el aparato. iPRECAUCION! No utilice nunca calor o sustancias corrosivas, âcido férmico o sus disolventes diluidos ni sustancias similares como alcohol o productos quimicos. Limpieza del tambor Cualquier mancha de 6xido que hayan dejado en el tambor Los articulos metälicos debe eliminarse de inmediato con detergentes sin cloro. jNo utilice nunca un estropajo de acero para limpiar el tambor! NOTA Mantenga la ropa alejada de La mäquina mientras limpia el tambor. Limpieza de La goma y el cristal de La puerta Pase un paño por el cristal y La goma después de cada lavado para quitar las pelusas y las manchas. Si Las pelusas se acumulan, pueden provocar bloqueos. Después de cada lavado, retire Las monedas, botones u otros objetos que puedan haber caido en La goma. Limpie La goma y el cristal de La puerta una vez al mes para asegurarse del normal funcionamiento del aparato. NS C Informaciôn ütil Limpieza del filtro de entrada NOTA Un caudal de agua reducido es un signo de que el filtro debe limpiarse. Cierre La toma y separe de ella el tubo de suministro de agua. Limpie el filtro con un cepillo. Desenrosque el tubo de suministro de agua de La parte trasera de la méquina. Saque el filtro con unos alicates de punta larga. © Use un cepillo para limpiar el filtro. © Vuelva a colocar el filtro en La entrada de agua y reconecte el tubo de suministro de agua. Limpie el filtro de entrada cada 3 meses para asegurarse del funcionamiento normal del aparato. Limpiar el dispensador de detergente Pulse el botén de extracciôn y saque el dispensador. Limpie el dispensador y La tapa para suavizante debajo del agua. Limpie el hueco con un cepillo suave. Vuelva a colocar el dispensador.
C Informaciôn ütil NOTA °_Noutilice sustancias abrasivas ni corrosivas para limpiar las piezas de plästico. + _Limpie el dispensador de detergente cada 3 meses para asegurarse del funcionamiento normal del aparato. Limpieza del filtro de La bomba de drenaje iADVERTENCIA! jTenga cuidado con el agua caliente! Espere a que la solucién de detergente se enfrie. Desconecte La mâquina para evitar descargas eléctricas antes del lavado. El filtro de La bomba de drenaje puede filtrar hebras y objetos extraños pequeños durante el lavado. Limpie el filtro periédicamente para asegurarse del funcionamiento normal de la lavadora. Abra la tapa inferior Abra el filtro girändolo en sentido antihorario Quite Los objetos extraños Cierre La tapa inferior iPRECAUCION! *_Asegürese de que la tapa de La välvula y el tubo de drenaje de émergencia vuelven a colocarse correctamente. Las tapas deben insertarse alineändose con los orificios. De lo contrario, podria haber fugas de agua. . Algunas maquinas no tienen tubo de drenaje de emergencia, por Lo que no hay que hacer los pasos 2 y
3. Gire La tapa inferior directamente para que el agua se
vierta en un recipiente. , . Cuando el aparato se esté utilizando, y dependiendo del programe seleccionado, puede haber agua caliente en a bomba. No quite nunca la tapa de La bomba durante un ciclo de lavado. Espere siempre a que el aparato haya finalizado el ciclo y esté vacio. Cuando vuelva a colocar La tapa, asegürese de que se vuelva a colocar con firmeza.
C Informaciôn ütil Soluciôn de problemas Si hay algün problema con el aparato, compruebe si puede solucionarlo con la siguiente tabla. Si el problema continüa, contacte con el servicio de atencién al cliente. Descripciôn El aparato no arranca La puerta no se abre. Fugas de agua Hay residuos de detergente en el dispensador de detergente. Elindicador o La pantalla no funciona. Ruido anormal Posible causa La puerta no esté bien cerrada. La ropa se ha enganchado. La protecciôn de seguridad estä activada. Las conexiones no estän bien apretadas. El detergente estä hümedo y/o apelmazado. Hay problemas de conexién en el tablero del circuito impreso o el cableado. Los pernos de fijacién todavia esté puestos. El suelo no es sélido o plano. Soluciôn Cierre bien La puerta y reinicie. Compruebe la ropa. Desconecte la alimentaciôn y reinicie. Revise y apriete el tubo de entrada de agua. Revise y limpie el tubo de salida. Limpie y seque con un paño el dispensador de detergente. Apague la alimentaciôn y compruebe si el enchufe de red esté bien conectado. Compruebe si los pernos de fijaciôn se han quitado. Asegürese de que el aparato esté instalado en una superficie sélida y plana. Cédigos de error Informaciôn ütil Posible causa La puerta no esté bien cerrada. Problema de inyecciôn de agua durante el ciclo de lavado. Tiempo excesivo del drenaje de agua Rebosamiento de agua Otros Soluciôn Cierre bien La puerta y reinicie. Compruebe que la presiôn de agua es suficiente. Ponga recto el tubo de agua. Limpie el filtro de La vélvula de entrada. Compruebe si el tubo de drenaje estä bloqueado. Reinicie el aparato. Reinicie el aparato. Si el problema continda, contacte con el servicio de atenciôn al cliente.
Informaciôn ütil Atenciôn al cliente Hay disponibles piezas de repuesto de su aparato durante al menos 10 años. En caso de preguntas, contacte con nuestro servicio de atenciôn al cliente en: iADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. + _Nuncaintente reparar un aparato defectuoso o que crea que esté averiado. Puede poner en peligro su vida y La de otros futuros usuarios. Este trabajo de reparaciôn solo puede ser realizado por especialistas autorizados. Una reparaciôn inadecuada invalida la garantia y la reparaciôn de Los daños subsiguientesl! Transporte
PASOS IMPORTANTES PARA MOVER EL APARATO
Desenchufe el aparato y cierre La toma de agua. Compruebe que la puerta y el dispensador de detergente estén bien cerrados. Quite el tubo de entrada de agua y el tubo de salida de Las conexiones de la carcasa. Drene totalmente el agua del aparato [vea el apartado sobre mantenimiento del filtro de La bomba de drenaje). Importante: Vuelva a colocar Los 4 pernos de transporte en la parte trasera del aparato. Este aparato es pesado. Transpértelo con cuidado. Nunca sostenga La méquina por una parte saliente de La misma cuando La levante. La puerta de La mâquina no puede utilizarse como empuñadura. Notas
ManualFacil