URBAN GLIDE RIDE 85+ - Patinete electrico

RIDE 85+ - Patinete electrico URBAN GLIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RIDE 85+ URBAN GLIDE en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice URBAN GLIDE RIDE 85+ - page 41
Tipo de producto Patinete eléctrico URBANGLIDE RIDE 85+
Características técnicas principales Velocidad máxima: 25 km/h, autonomía: hasta 30 km, motor: 350W
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion recargable
Dimensiones aproximadas Longitud: 110 cm, ancho: 43 cm, altura: 120 cm
Peso 12 kg
Compatibilidades Compatible con accesorios URBANGLIDE
Tipo de batería Batería de litio-ion 36V
Tensión 36V
Potencia 350W
Funciones principales Modo eco, modo deportivo, iluminación LED, freno de disco
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, verificar regularmente los frenos y los neumáticos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Casco recomendado, respetar las normas de circulación, iluminación delantera y trasera
Información general útil Peso máximo del usuario: 100 kg, garantía de 2 años

Preguntas de los usuarios sobre RIDE 85+ URBAN GLIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RIDE 85+ - URBAN GLIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RIDE 85+ de la marca URBAN GLIDE.

MANUAL DE USUARIO RIDE 85+ URBAN GLIDE

«Traducción de las instrucciones originales»

URBAN GLIDE RIDE 85+ - 1

URBANGLIDE es unamarca importada por laEmpresa PACT GROUP, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia

Urbanglide.fr

URBAN GLIDE RIDE 85+ - 2

Urbanglide

URBAN GLIDE RIDE 85+ - 3

Urbanglide Channel

URBAN GLIDE RIDE 85+ - 4

RESUMO

SEGURIDAD Y PRECAUCION

Equipo de proteccion 43
Consejos para el conductor 43
Procedimientos y conditiones de conducccion 43
Uso del cargador 44
Bateria 44
Mantenimiento 44
Transporte 45
Usando el scooter 45
Rebus 45
Presentación del producto 46
Pasos dePEGado y desplegado 46
Uso de la pantalla 47
Montaje en el manillar 47
Ajuste del jeu del dispositivo de plegado 48
Ajuste elástico de la amortiguaución 48
Solucn de problemas 49

Seguidad y precaución

Lea este manual con atencion antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguidad que aparecen en el本身就是. El uso de un producto eletrico可以使 ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atencion. En caso de accidentes, laEmpresa no sera responsable si el producto ha sido mal uso o no se han respetado las instrucciones de seguidad. Un buena junio y sentido como son necessarios para que los usuario couldan detectar posiblespeligos.

Revise las normativas y leyes vigentes en su país para saberdonde y como usar este producto de manière legal. Debe cumplir con las reglas y leyes que se aplican tanto a vehículos como a peatones.

- Equipo de proteccion

Siempre use elARRYUE equipo protector:

- Consejos para el conductor.

  • Un casco aprobado y certificate dependiendo de su ubicación
  • Rodilleras y coderas
  • Playeras manga larga y pantalones largos
  • Guantes
  • Zapatos con suelas de goma, nunca conducza descalzo o con sandalias Verifique que los cordones de sus zapatos Sean cortos y no se pueda enredarren las ruedas o sistemas interno del producto.

El usuario noDepe pesar mas de 120 kg, el tamaño y el peso no garantizan complemente que el usuario tendrá el control total del vehiculo. Es su responsabilidad asegurar de que todos los)."users esten conscientes de los riesgos. Laidad recomendada para usar este producto es 12 años. Es su responsabilidad evaluar el uso que pueda hacer un Niño del producto, tomando en cuenta sus habilidades, madre y cumplimiento de las reglas. No toque el motor o los frenos del producto inmediamente afterwards de usarlo, puis podrián estar extremamente calientes.

- Procedimientos y conditiones de conducccion

Verifique que las leyes y normativas actuales de su País antes de usar el producto. Mire a su alrededor cuando ocupe el producto, y preste atencion a los riesgos posibles. En Francia, la velocidad lineal en terreno llano y una persona que no exceeda la energia maxima permitida es de 25km / h . Es importante respetar los derechos y las propiedades deteringos. Para su seguridad, no acelere si no está en el producto. Este producto no está diseñado para saltos, truncos acrobáticos y derrapes.

Nunca conducza en la calle, cerca de vehículos, escaleras, cerros, piscinas y除外s. Sostenga el manillar con las dos manos. Nunca monte el producto con mas de una persona. Asegúrese de mantener sus dedos y除外as partes de su cuerpo alejadas de las piezas calientes durante el uso del producto (frenos, motor,éra). Nunca use el producto con un reproductor de MP3, o con un téléphone inteligente en las manos.

Utilice el producto solo sobre superficies planas y solidas. Evite superficies de gravilla, con agujeros, hielo, o que pueda darvar en la perdida de control del producto. No conducza de noche o enAreas sobrela visibiliadsea reducida. No utilise el producto en interiores cuando existan alfombras que能把an interferir en su camino.

Después de cada uso, verifique que cada pieza está su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguientes:

  • Los frenos están en buena conditiones
  • Todos los componentes están en buena conditiones y en sus Lugares.
  • Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o replazadas de acuerdo a las conditiones del fabricante,

Las personas que poseen tratimientos médicos tales como: Las personas con enfermedad cardiaca, las embarazadas, los irresponsables, y/o aquellas que posean problemas de espalda o cuello, no deben usar el producto.

- Uso del cargador

Antes de usar el producto, es necessario cargarlo. Debe cargar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la primera vez. Revise el indicator de la bateria, pueda Cambiarla en cualquier momento para asegurar una potencia constante. No es necessario esperar hasta que la bateria está Completely vacía para cargarla.

No use cargadores de otheras marcas, podrnan occasionar daos al producto. Para asegurar un ciclo de vida normal, es importante embar la bateria al menos una vez cada 3 meses, incluso si no está usinge el producto.

Evite golpes electricos y el contacto con el agua que podrnan dañar la batería,这些东西 no estan cubiertos por la garantía.

El cargador suministrado es "inteligente", se detendra al 100% de energia y no dañará la batería.

El cargador depear en perfectas conditiones durante cada uso, verifie los cables y la condidon de los conectores. Si el producto no carga, el cargador podra estar fallando y necessitar un reemplazo.

El cargador de ser uso por unadulto. Es importante desconectarlo de ambos extremos cuando no estecargando.

Batería

No almacene la bateria bajo temperaturas extremas. Guardela en una temperatura inferior a 30^ y superior a 0^ . Si no va a utiliser el producto durante 60-90 días, la batería podra dañarse.Esta perdida de autonomía es producto de la falta de uso y por lo tanto no está cubierta por la garantía.

Al final de su ciclo, la baturia debe ser desechada por分开ado de la basura común. Deseche las baterías en contenedores apropriados. La recuperación y reciclaje de las baterías contribuye con la protección del medio ambiente y la conservación de los recursos materiales. Este producto contiene una baturía de Li-ion, la extinción de un possible incendio debe hacerse con un extintor de polvo (clase de fuego D).

- Mantenimiento

Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evitedeerlo en un area humeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño humedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otheros solventes quimicos corrosivos para limpiarlo, puis podria dañar su apariencia y estructura.

Revise constantly la condidon de los componentes de su producto, si alguna de las partes se daa, replacela antes de usar el producto. Si algoa pieza no funciona, podria caer y lesionar a alguien.

- Transporte

Si desea transporte su producto por aire u other medio de transporte, asi como su bateria, contactese con las autoridades locales y el transportesta de antemano para Obtener los permisos correspondentes. Las baterias de litio son consideradas peligrosas en muchos paises. Asegürese de que el acces y el transporte sean permitidos antes de viajar. Las leyes internociales prohibben el transporte de bateria de litio por aire.

- Uso del producto

Para encender su producto, pulse el botón de encendido en su manillar. Para avanzar, presione el acelerador que también se encontrar en el manubrio. Coloca también pies en el producto y aprieta el gatillo del acelerador. Para frenar, use los frenos de mano ubicados en el manubrio. también puede usar el guardabarros trasero, si su producto está equipado con uno. Antes de cada uso, compruebe que las ruedas no estén atascadas y que los frenos funciona. Para hacer algunos ajustes basics, especially the工作经验 of control of frenos, por favor vaya a nuestros videos tutorialies disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL.

El uso de este tipo de producto durante un长大o periodo de tiempo pueda causar vibraciones que pueda ser desagradables,ayar descansos regulares. Para advertir a otros usuario de su presencia,use la bocina de su manillar, si su producto está equipado con una. Usa el LED frontal para iluminar tu camino en los lugaros oscuros. Cuando detenga el producto, use el soporte para estabilizarlo.

Rebus

ESTE PRODUCTO CONTIENE PILAS DE LITIO QUE DEBEN SER RECICLADAS DE FORMA SEGURA: La pila debe ser retirada antes de su eliminacion. Antes de hacer nada, recuerde apagarlo y desenchufarlo de la toma de corriente.

- Lista de piezas sujetas a desgaste:

Algunas piezasrequireen serreemplazadasdependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso,puede obtener las piezas de repuestos en la?sigue

dirección (Sección RIDE 85+):

Piezas de repuestosCriterios de sustituciónCriterios de acceptabilidadMétodo de reemplazoReferencias
NeumáticosPérdida de la forma original, gritas, astillas u otros signos de desgaste.Vídeo en lignea en Urbanglide Channel de YouTube3700092666104
Los forros de los frenosRuido de frenado anormal o ruido de roce anormalVídeo en lignea en Urbanglide Channel de YouTube3700092666135
El cable de control del frenoCable deshilachadoVídeo en lignea en Urbanglide Channel de YouTubeContacte con nuestro servicios de atencion al cliente
Cintas retrorreflectantesCuando se descendeVídeo en lignea en Urbanglide Channel de YouTubeContacte con我们的服務を.atencion al cliente
RodimientosRuidos anormalesContacte con我们的服務を.atencion al clienteContacte con我们的服務を.atencion al cliente

El número de series tiene el año de fabricación como prefijo ubicado en la etiqueta de información de su producto.

PRODUCTO

Presentación del producto

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Presentación del producto - 1

Para moverse hacía adelante, coloque también pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacía adelante.

Para frenar, puede utiliser el gatillo izquierdo en el manillar o usar el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.

Los pasos dePEGADO

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Los pasos dePEGADO - 1
Modelo desplegado

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Los pasos dePEGADO - 2
Modelo pledado

  1. Apague el scooter y guarde la muleta.
  2. Pulse el botón dePEGado con el pie o la mano y doble el scooter.
  3. Continué doblando hasta que escuche el sonido de "clic".

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Los pasos dePEGADO - 3
PRECAUCION: iNo se pellizque los dedos al plegar el scooter!

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Los pasos dePEGADO - 4
Los pasos del despliegue

  1. Presione el botón dePEGADO.
  2. Sostenga la plataforma de la scooter y levante el manillar hasta que escuche el sonido de "clic". Si no ha odo el sonido, repita el proceso y mantenga el boton dePEGado con el pie para poder el despiegue del scooter.

Uso de la pantalla

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Uso de la pantalla - 1

  1. El indicator de la batería muestra el nivel de la batería restante en tiempo real.
  2. Para encender el scooter presione el botón de encendido/apagado, para apagarlo presione durante 3 segundos.
    1. Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado una vez para encender la luz delantera. Presione una vez más para apagarlo.
  3. Una vez encendido, presione el botón de encendido y apagado dos veces paraonianse visualiza la "S", está en primera marcha, cuando se visualiza la "S" en blanco, está en segunda marcha, y cuando se visualiza la "S" en rojo, está en cercera marcha.

Montaje en el manillar

Asamblea

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Asamblea - 1
Para montar el manillar de su scooter, siga"These pasos:

  1. Introduzca las dos asas en el mango de su scooter.
  2. Atornillar las dos asas

Desmontaje

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Desmontaje - 1
Para desmontar el manillar de su scooter, siga"These pasos:

  1. Desenrosque los dos mangos del mango de su scooter.
  2. Retire las dos asas.

Ajuste elástico de la amortiguación

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 1
espacido de ajuste del tornillo
Clavija de cierre

  1. Cuando el espacio en el dispositivo dePEGado es demasiado grande, el tornillo superior pueda ser girado a la derecha con una llave Allen y los tornillos izquierdo y derechocho deben ser ajustados.
  2. Antes del ajuste, asegúrese de que el scooter se encuesta en el estado de bloqueo de ajuste y después del ajuste, que el interruptor dePEGado es elástico y pueda ser正常使用 normalmente. El pasador de bloqueo正常使用menteuede caarse.
ProblemaPosible causaSoluciones
No funcionaLa batería no está cargada.Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida.
Las conexiones o cables están desconectados.Revise que la batería está bien connectada al producto.
No funciona de waya continuaLa batería necesita ser cargada.Cargue la batería, revise si la luz roja está encendida.
La batería no está cargada por completo.Asegúrese de que el cable de poder está bien connectado.
La batería necesita ser cargada.La bateríaoulda necessitiesar ser reemplazada
Repentinamente dejan deFuncionarSobrecarga, corte de energiaUna sobrecarga podríaresultar en una falla del producto. Apague el producto, espere 15 segundos y vuelva a encenderlo.
Fusible quemadoUna sobrecarga peutdememar fusibles ydeferá replazarlos. Paraeso deberácontactar a personal delárea de posventa.Antes de ese, revise el estado del todos los cables y conectores.
Se mueve lentamenteLos frenos no estáajustadoscorrectamente.Revise la condidiónde los frenos eintente ajustarlos. Siesto nofunciona,contactese con el service delposventa.
Se sobrecARGó.Revise que el peso del usuariosea menor al recomendado previamente.Revisepo no existan objectosobstruyendo el correctorfunciramente del producto.
Malas conditiones de conducccion.Asegúrese de conducir sobre unterreno plano, seco y constante.
Los neumáticos / ruedas estndañados.Revise la condidiónde las ruedas del producto.

Para cualquier información,pongase en contacto con nuestro servicios postventa en la",[dirección]:

Tambien encontrará many videos tutorialies sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube:

UrbanGlide Channel

Finalmente, no dudes en seguirnos en{nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir{nuestras novedades.

Puede encontrar laULTimaactualizacionde este manual en formatting digital entrando en nuestra pagea web:

www.urbanglide.com

(Campo de plantilla en cuestion).

La version en papel le sera entrega a peticion de nuestro service de atencion al cliente.

Todo los nombres de produits, logotipos y marcas commerciales son propidad de sus respectivos dueños. Todos los nombres de compañero, produits y servicios Mentionados en este manual son sólo para propósitos de identificación. La Mention de这些 nombres, logotipos y marcas commerciales no constituya una recomendación de uso.

Urbanglide.fr

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 2

Urbanglide

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 3

Urbanglide Channel

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 4

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 5

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 6

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 7

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 8

URBAN GLIDE RIDE 85+ - Ajuste elástico de la amortiguación - 9

DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL

Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto.

Modelo: URABNGLIDE RIDE 85+

Función: Scooter eletrico para transporte individual

Descripción del producto: Patinete eletrico con velocidades ajustables para el transporte individual.

Cuple todos los estandares y directivas sociales a continuación:

DIRECTIVAS

2014/30/EU2014/35/EU2006/42/EU2011/65/UE

PRUEBAS ESTANDAR

EN 61000-6-1 :2007EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17EN 60335-1:2012+A11:14+A13:17EN 50581:2012
EN 61000-6-3:2007+A1 :2011Annex K of EN 60745-1:2009+A11:2010
EN ISO 12100: 2010

Todas las pruebas fueron realizadas por los laboratorios Mentionado a continuacion:

Datas de contacto del importador:

PACT GROUP

33 rue du gallon

93160 Noisy le Grand - France

Datas de contacto de la persona autorizada para editar el documento técnico:

Fung Nim

33 rue du gallon

93160 Noisy le Grand - France

Esta declaración se emitirá bajo la responsabilidad del importador 29/12/20

URBAN GLIDE RIDE 85+ - DECLARACION DE CONFORMIDAD ORIGINAL - 1

Representante de la Empresa:

PACT GROUP

Maurice Bodokh

PDG

RIDE 85+

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : URBAN GLIDE

Modelo : RIDE 85+

Categoría : Patinete electrico