VALBERG VH 4 B 067F - Placa vitrocerámica

VH 4 B 067F - Placa vitrocerámica VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VH 4 B 067F VALBERG en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG VH 4 B 067F - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoPlaca de cocina
Número de zonas4
Tipo de zonaNo especificado
ControlManual
AlimentaciónEléctrica
Material de la superficieNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
ColorNo especificado
Función de seguridadNo especificado
Tipo de instalaciónEmpotrable
Potencia totalNo especificado
Tipo de controlesMandos giratorios
Indicador de calor residualNo especificado
Protección contra sobrecalentamientoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre VH 4 B 067F VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa vitrocerámica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VH 4 B 067F - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VH 4 B 067F de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO VH 4 B 067F VALBERG

NOTICE D'UTILISATION

INSTRUCTION OF USE

GEBRAUCHSANWEISUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTRUCCIONES DE USO

VH 4 B 067F

973737

VALBERG

Chère cliente, cher client,

Gracias por haber elegido nuestra plaza de coccción cerámica.

Para hacer el mejor uso de su aparato, le acontejamos que lea atentamente las siguientes notas y que las guarde para su posterior consulta.

RESUMEN

SEGURIDAD 51

PRECAUCIONES ANTES DE UTILizarLA PARA COCINAR 51
UTILIZACION DEL APARATO 52
PRECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO 53
PRECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO 54
OTRAS PRECAUCIONES 54

DESCRIPCION DEL APARATO 55

ZONA DE MANDOS 55

UTILIZACION DEL APARATO 56

TECLAS TACTILES 56
INDICACIONES 56

PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO 56

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION 56
PUESTA EN MARCHA 56
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL 56
FUNCTION BOOSTER 57
BLOQUEO DE LA ZONA DE MANDOS 57

CONSEJOS DE COCCION 58

EJEMPLOS DE AJUSTE DE LAS POTENCIAS DE COCCION 58

CONSERVACION Y LIMpieZA 58

QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA 59

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE 59

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 60

CONEXION ELECTRICA 61

Precauciones antes de utilizesla para cocinar

  • Retire todos los elementos del embalaje.
  • La instalación y el conexionado electrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no sera responsable de los daños resultantes de un error de empotramiento o de conexionado.
  • El aparato sólo debe utilizesse si está montado e instalado en un mueble y una superficie de trabajo homologados y adaptados.
  • Su utilización va únicamente destinada a los usos dométricoshabituales (preparración de alimentos), con exclusión decualquier otra UTILIZACION dométrica, comercial o industrial.
  • Retire todas las etiquetas y autoadhesivos del cristal vitrocerámico.
  • No transforme ni modifique el aparato.
  • La placá de coccción no debe servir como所提供 ni como superficie de trabajo.
  • La seguridadsole está asegurada si el aparato está connectado a una toma de tierra de proteccion conforme a los reglamentos vigentes.
  • No utilise alargadores para la conexión a la red electrica.
  • El aparato no debe utilizescse encima de un lavavajillas o de una secadora de ropa: los vapeores de agua desprendidos podrian deteriorar la electrònica.
  • Este aparato no está previsto para el funcionaimiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.

Utilización del aparato

  • Apague siempre los fogones antes de utiliserlos.
  • Vigile constantly los guisos que utilizen grasas y aceites, ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente.
  • Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después de la utilizacion del aparato.
  • Los niños no deben Manipular el aparato.
  • Asegúrese de que ningún cable electrico, fijo o móvil, del aparato toca el cristal o el recipiente caliente.
  • Los objetivos magnetizables (tarjetas decreto, disquetes informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en funciona bajo.
  • No coloque nunca objeto metallico, excepto los recipientes a calendar. En caso de connexion accidental o de calor residual, este objeto, según el material, tiene el riesgo de fundirse o de empezar a arder.
  • No cubra nunca el aparato con un trapo o con una hoja de proteccion. Podria calentarse mucho y encenderse.
  • Este aparato electrodométrico puede ser Usedo por niños a partir de 8 años e igualmente por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o que carezcan falta de experiencia y conocimiento del producto si se les ha sido la supervisión instruccion adequada para el uso del本身就是 de un modo seguro y entienden de igual forma los peligros que pueda aplicar.
  • Los niños no deben usar este electrodoméstico para hacer.

Precauciones para no deteriorar el aparato

  • Las cacerolas con base sin pulir (fundiccion no esmaltada, ...) o estropeadas peuvent darar la vitroceramica.
  • La presencia de arena u或者其他 materiales abrasivos puede darñar la vitrocerámica.
  • Evite departing caer objetos, although you can see the very first one in the text.
  • No dé golpes a los bordes del cristal con las cacerolas.
  • Asegúrese de que la ventilación del aparato se haga según las instrucciones del fabricante.
  • No coloque ni deje cacerolas vacías sobre la plac de coccción.
  • Evite que azúcar, materiales sintéticos o papel de aluminio toquen las zonas calientes. Estas substancias peuvent, al enfriarse, provocar roturas u otheras modificaciones en la superficie vitrocerámica: desconecte al aparato y retirelas inmediamente de la zona de coccción cuando aún está caliente (atencion:peligro de quemaduras).
  • ADVERTENCIA: Grasas y aceites sobre la plac se pueda incendiar. Es importante tener是多么 cuidado cuando seutilicen grasas o aceites para cocinar/freir, y controlar el proceso de cocción en todo momento.
  • CUIDADO: El proceso de coccción tiene que ser supervisado en todo momento. Una coccción breve nécessita ser verificada con continuaidad.
  • ADVERTENCIA: matrimonial: no colocar ni guardan objetivos sobre la placado cocción.
  • No coloque nunca recipientes calientes sobre la zona de los mandos.
  • Si hay un cajón situado bajo el aparato empotrado, asegúrese que hay distancia suficiente (2 cm) entre el contenido de este cajón y la parte inferior del aparato con el fin de asegurar una buena ventilación.
  • No deposite objetivos inflamables (por exemple, espray) en el cajón situado bajo la plaza de coccción. Las eventuales bandejas para cubiertos deben ser de material resistente al calor.

Precauciones en caso de fallo del aparato

  • Si se constata una avería, esnecessary desconectar el aparato ydesenchufarla lineade alimentacionelectrica.
  • En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es imperativo desconectar el aparato de la red electrica y avisar al serviceo posventa.
  • Las reparaciones sólo peuvent ser realizadas por personal especializzato. En ningún caso abra el aparatoasted mismo.
  • ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apagar el aparato paraatarla posibilidaddedescargaseléctricas.

Otras precauaciones

  • Asegúrese siempre de que el recipiente de coccción está centroidado en la zona de coccción. El fondo de la cacerola debecubrir, tanto como sea possible, la zona de coccción.
  • Para sistemas que lleven un marcapasos, el campo magnético pueda influir en su funciona bajo. Le recomendamos se asesore con el proveedor o el Médico.
  • No utilise recipientes de material sintético o de aluminio: podrian fundirse sobre los fogones aun calientes.
  • El deshecho des este aparato require un procedimiento especial. Consulte con su administración local sobre las posibilidades de reciclaje.
  • NUNCA apague un fuego con agua. Apagar la zona de coccción. Sofocar con cuidado las llamas con una taps, una taps extinta u other medio similar.

Characteristicas先进技术

ModeloVH 4 B 067F
Potencia total6000 W
Consumo energetico para placas EChob*180,7 Wh/kg
Fogón antes izquierdaØ 190 mm
Potencia nominal1800 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocinaC
Consumo energetico ECw*183,9 Wh/kg
Fogón trasero izquierdaØ 155 mm
Potencia nominal1200 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocinaA
Consumo energetico ECw*173,8 Wh/kg
Fogón trasero derechochoØ 190 mm
Potencia nominal1800 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocinaB
Consumo energetico ECw*191,3 Wh/kg
Fogón antes derechochoØ 155 mm
Potencia nominal1200 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocinaA
Consumo energetico ECw*173,8 Wh/kg
  • calculado según método de medida (EN 60350-2)

Zona de mandos

VALBERG VH 4 B 067F - Zona de mandos - 1

Teclas tactiles

Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las-distintasfunrientes.Unlittle roce con la tecla activa sufuncionamento.Estaactivacionqueadda confirmada por un piloto, unindicador y/o poruna senal sonora.

No toque una tecla más de una vez.

Indicaciones

IndicaciónDesignaciónFunción
0CeroZona de coccción activada
1...9Nivel de potenciaElección;nivel de coccción
PBoosterEl booster se activa
FMensaje de errorFallo electrónico
HCalor residualLa zona de coccción=aún caliente
LBloqueoLos botones están bloqueados

PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO

Antes de la primera utilización

Limpie el aparato con un trapo humedo y sequelo. No utilise detergente ya que podra provocar una coloracion azulada en las superficies vitricadas.

Puesta en marcha

Cada zona de coccción se ilumina de forma independiente.

  • Conectar / Apagar la zona de cocción:
AcciónZona de mandosIndicador
ConectarPulsar [①][0]
AumentarPulsar [+ ][1] a [9]
DisminuirPulsar [- ][9] a [1]
ApagarPulsar [- ]
o pulsar [①][0] o [H]

Si no se realiza ningún ajuste en el plazo de 10segundos, el sistema vuelve a la posición deespera.

Si hay más de una zona de coccción activada, una pulsación continua durante 6seguidos en una de las teclas de selección de zona [ ① ]apagará toda la placacde coccción.

Indicador de calor residual

Després de apagar las zonas de coccción o de apagar por Completely la plac, las zonas de coccción está aun calientes lo que se indica con el símbolo [H]

El symbolo [H] se apaga cuando las zonas de cocción se pueda tocar sin peligro.

Mientras los testigos de calor residual estén encendidos, no toque las zonas de coccción ni ponga encima ningún objeto sensible al calor iPeligro de quemadura y de incendidio!

Función Booster

Todas las zonas de coccción está equipadas con un booster. La zona de coccción se enciende aplenapotencia durante un maximo de una hora.

- Puesta en marcha de la función booster:

AcciónZona de mandosIndicador
ConectarPulsar [①][0]
AumentarPulsar [+]
O pulsar [-] desde [0][P]
ApagarPulsar [-]
o pulsar [①][0] o [H]

Bloqueo de la zona de mandos

Para registrar una modificacion del ajuste de las zonas de cocccion, p. ej. en la limpieza del cristal, es possible bloquear las teclas de control (excepto la tecla [ ① ]).

- Bloqueo:

AcciónZona de mandosIndicador
ConectarPulsar [①][0]
Bloquear la placataPulse simultáneamente las teclas [-] y [+ ] durante 2segundos[L]

Desbloqueo:

AcciónZona de mandosIndicador
Desbloquear la placataPulse simultáneamente las teclas [ - ] y [ + ] durante 2segundos[n] y luego [0]

Ejmplos de ajuste de las potencias de cocccion

(los siguientes valores son indicativos)

1 a 2HacerFundir RecalentarSalsas, mantequilla, chocolate, gelatina Platos precocinados
2 a 3Inflar DesconcelarArroz, puddings y platos cocinados Legumbres, pescados, productos congelados
3 a 4VaporLegumbres, pescados, carne
4 a 5AguaPatatas heridas, sopas, pastas Legumbres frescas
6 a 7Cocer a fuego suaveCarnes, higado, huevos, salchichas Goulasch, filetes rellenos, callos
7 a 8Cocer, FreírPatatas, buñuelos, tortas
9Freír, lluevar a ebulliciónFiletes, tortillas, agua
PFreír, lluevar a ebulliciónFiletes, agua

CONSERVACION Y LIMpieZA

Es Neededo apagar Completely el aparato para limpiarlo. Deje enfriar el aparato, ya que hay riesgo de quemaduras.

  • Limpie los restos de cocción con agua a la que hayaañado un producto lavavajillas o un producto comercial aconsejado para vitrocerámica.
  • No utilise produits de limpieza abrasivos que podrjan daßñar el aparato.
    Seque el aparato con un trapo limpio.
  • Retire inmediamente el azúcar o materiales que contengan azúcar.
  • No utilise en ningún caso aparatos "a vape" o "a presión".
  • No utilise objetivos que componen riesgo de rayar la vitrocerámica (como estropajos abrasivos o punas de cucillo ...).

La plac de cocción o las zonas de cocción no se encienden:

  • La placá está mal conectada a la red electrica.
  • El fusible de proteccion ha saltado.
  • Verifique que no está Activado el bloqueo.
    Las teclas táctiles está cubiertas de agua o de grasa.
  • Hay un objeto encima de las teclas táctiles.

El symbolo [F0] se enciende:

Desenchufa la placacocciudadr2 minutoy vuela enchufarla.
- Si el error persiste, llame al serviceo专业技术.

El symbolo [Fc] aparece en la pantalla:

  • La plac de coccción se ha sobrecalentado,URTAR que se enfré y vuelva a encenderla de nuevo.

El symbolo [F] seguido de otro(caracter se muestra aparece en la pantalla:

  • llame al servicio técnico.

Una de las zonas o el Conjunto de la plac de cocción se desconecta:

  • Ha saltado la desconexión de seguridad.
  • Ésta seonia en caso de que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamento.
  • Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles está tapadas.

El símbolo [ ] aparece en la pantalla:

  • Un objeto o liquido cubre las teclas de control. El símbolo desaparece cuando la llave de libertad o limpiar.

Si uno de los símbolos anteriores persiste, llama al servicios técnico.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

  • Los materiales de embalaje son ecologicos y reciclables.
  • Los aparatos electrónicos están formados por materiales reciclables y a veces de materiales nocivos para el medio ambiente, pero necessarios para el buen funciona y la calidad del aparato.

  • No tirar nunca su aparato con los residuos domesticos.

  • Llame al serviceo de retirada de electrodomesticos o déjelo en los lugares de deposito establishos por su municipio y adaptados al reciclaje de los aparatos electrodomesticos.

VALBERG VH 4 B 067F - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

El montaje es competencia exclusiva de especialistas.

El usuario está obligado a Respectar la legislación y las normas en vigor en su País de Residence.

Colocacion de la junta de estanqueidad

La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evaporarrialquier filtracion en el mueble.

Su colocacion debe efectuarse con gran cuidado segun el croquis adjunto.

VALBERG VH 4 B 067F - Colocacion de la junta de estanqueidad - 1

Pegar la junta (2) sobre el reborde de la plac, a 2 mm del borde exterior, después de haber quitado la lámina de protección (3).

Encaje:

  • La abertura en la superficie de trabajo sera, según el modelo, de:
  • La distancia entre la placá de cocción y la pared debe ser de 50 mm. como minimo.
  • La plac de coccción es un aparato PENDESCIENTA a la clase de proteccion "Y". Cuando se empoe, en la parte posterior y en uno de los lados peut haber una pared o un armario alto. Pero en el otherlado no debe haber ningun mueble ni aparato que sea mas alto que la superficie de coccción
  • Las instalas y revestimientos de las superficies de trabajo deben ser de materiales resistentes al calor (100^)
    Las jintas de los bordes de la pared deben ser termo-resistentes
  • Los materiales de las superficies de trabajo能把 hincharse en contacto con la humedad. Para los cantos del corte, aplique un barniz o una cola especial.
  • No instale la placacencima de un horno sin ventilacion ni de un lavavajillas
  • Asegure un espacio de 20 ~mm entre el fondo de la caja del aparato y la pared para asegurar una buena circulación de aire para la refrigeración de la electrónica
  • Si hay un Cajón debajo de la superficie de coccción, evite guardar en el objetos inflamables (por exemple: espray) y objetos que no resistan el calor
  • La distancia de seguridad entre la plac de coccción y la campana de aspiración situada encima debe respetar las indicaciones del fabricante de la campana. En caso de falta de instrucciones, respete una distancia minima de 500~mm .
  • El cable de connexion no debe estar sometido, después de la colocacion, a ninguna tension mecaica, como la causada por un cajon
  • ADVERTENCIA: Use solo protectores de las placas fabricados por el fabricante del electrodomestico de coccción o en su defecto los que el本身就是 indique en su manual de uso y que Sean compatibles con los protectores incorporedos en el aparato electrodomestico. El uso de protecciones inadequadas pueda causar accidentes.

  • La instalación de este aparato y su connexion a la red electrónica sólo deben confiarse a un electricista que está al día de las prescrições reglamentarias.

  • La proteccion contra las piezas bajo tension electrica debe asegurar despues del montaje.
  • Los datos necessarios para la connexion se encontrartran en la plac de caracteristicas y en la plac de connexion situadas bajo del aparato.
  • Este aparato debe podarse aislar del sector por medio de un disposito deSECTIONamento omnipolar. Cuando esté abierto (desconectado) debe asegurar una separacion de 3 mm.
  • El circuito eletrico debe estar分开ado de la red por dispositivos adecuados, por exemple, disyuntores, fusibles, interruptores diferenciales y contactores.
  • Si el aparato no está provisto de una fiche accesible, otros medios de desconexión deben incorporarse a la instalación fija según las replamentaciones de la instalación.
  • El cable de alimentación debe colocarse deforma que no toca las partes calientes de la placacde cocción.

jAtencion!

Este aparato está diseñado solo para una alimentación de 230 V~ 50/60 Hz

Conecte siempre la toma de tierra de proteccion.

Siga el esquema de conexión.

La caja de connexion se incluye bajo de la plac de coccción. Para Abrir la tapa, utilise un destornillador medio. Colóquelo en las 2 ranuras situadas en la parte anterior de las 2 flechas.

RedConexiónDiámetro del cableCableGrupo de protección
230 V~ 50/60 Hz1 Phase + N3 x 2,5 mm²H 05 VV – F H 05 RR – F25 A *
400 V~ 50/60 Hz2 Phases + N4 x 1,5 mm²H 05 VV – F H 05 RR – F16 A *
  • calculado con el coeficiente de simultaneidad según la norma EN 60 335-2-6

Conexión:

Para losDistinctostipsodeconexion,utilice los puentes delatonque seencuentran en la caja juntoalterminal.

Monofásico 230V~1P+N:

Coloca un puente entre los terminales 1 y 2.

Conecte la tierra al terminal "tierra", el neutro N al terminal 4, la fase L a uno de los terminales 1 o 2.

Bifásico 400V~2P+N:

Conecte la tierra al terminal "tierra", el neutro N al terminal 4, la fase L1 a los terminales 1 y la fase L2 al terminal 2.

jAtencion! Si se aflojan y atornillan con fecuencia los tornillos de la caja de conexiones, se corre el riesgo de perjudicar la eficacia de la estanqueidad una vez atornillados. Por lo tanto, es aconsejable reducir al minimum los atornillados y desatornillados. Asegürese de que los cables estan correctamente insertados y bien atornillados. 4 semanas después de la instalacion, asegürese de volver a apltar los tornillos de la caja de conexiones.

No somos responsables de ningún incidente bajo a una conexión incorrecta o que pudiere occurrir a causa del uso de un aparato no connectado a tierra o equipo con una tierra defectuosa.

VALBERG VH 4 B 067F - Bifásico 400V~2P+N: - 1

FR

VALBERG VH 4 B 067F - Bifásico 400V~2P+N: - 2

VALBERG VH 4 B 067F - Bifásico 400V~2P+N: - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : VH 4 B 067F

Categoría : Placa vitrocerámica