TT110 - Tocadiscos de vinilo LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TT110 LENCO en formato PDF.
| Tipo de producto | Plato de vinilo |
| Características técnicas principales | Lectura de discos de vinilo 33/45 RPM, salida RCA |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 350 x 250 x 100 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todos los discos de vinilo estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | 10 W |
| Funciones principales | Lectura de vinilos, salida de audio analógica |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la superficie con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar al servicio al cliente |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable, evitar la exposición al agua |
| Información general útil | Ideal para amantes de la música, diseño retro |
Preguntas de los usuarios sobre TT110 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT110 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT110 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO TT110 LENCO
El uso de los 控roles o ajustes o el functiOnamento de los procedimientos excepto a aquellos especificadosaquí pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
- No cubra o bloqueeacularaperturadeventilacion.Cuando coloqueeldispositivoenunaestanteria, deje 5cm(2^ ) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros Productos que generen calor o llama viva. El aparato solo pueda usarse en climas moderados. Se deben evaporar los ambientes extremamente frios o calidos. Temperatura de funciona bajo 0^ y 35^ C.
- Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
- Una descarga electrostáticauede entorperel el uso normal de este dispositivo.En tal caso, simplemente reinicielo siguiendo elmanual de instrucciones.Durante la transmisión de archivos,por favor manejelo con cuidado operelo en un entorno libre de electricidad estática.
- iAdvertencia! Nunca inserte un objecto en el producto a trovés de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a trovés del producto e insertar un objecto pueda provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
- No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
- El aparato no debe exponserse a goteos o salpicaduras y asegurese de que se colocan sobre o circa del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
- No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando la unidad se usa en una habitacion calida y humeda con gotas de agua o humedad se pueda produir condensacion bajo de la unidad y la unidad pueda que no funciona correctamente;cede que la unidad permanezca apagada durante 1 o 2 horas antes de volver a encenderla: el aparato debe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
- Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias vezes antes de partir de张家, toda es possible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparación de humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier(other fenómeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe funcional con una fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
- Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales disfuratan mordiendo cables de alimentación.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise láquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
- El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daos o datos perdidos provocados por un functionamento incorrecto, uso incorrecto, modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
- No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfirriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUden estropear o perdier.
- Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en launidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
- Se ha marcado la etiqueta identificativa en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
- Este aparato no está Diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
-
Este produit está Diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
-
Asegúrese de que launidad está fijiada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otheras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
- Nunca retire la carcasa del disposativo.
- Nunca coloque este disposativo sobre altri equipo electrico.
- Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
- Use únicamente los dispositivos/accerosos asignACOS por el fabricante.
- Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Elmantimiento es necessario cuando el dispositivo presenta qualquier tipo de daños, como en el cable de alimentación o en el enchufe, cuando se ha vertido liquido o han caido objectos en el aparato, cuando el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se ha caido.
- Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición temporal o permanente.
-
Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptorde corriente de CA:
-
Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitase al mantenimiento de personal calidad.
- No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No Coloque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda dañarlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, pueda sufir lesiones graves.
- Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La calidad de la toma debe instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesible.
- No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga electrica.
- Los dispositivos con Construccion de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
- Los dispositivos con Construcción Clase 2 no requirecen una conexión a tierra.
-
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Nombre你能 provocar un cortocircuito.
No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica. -
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:
-
"Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si se ingiere la pila, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas yURTIA occasionar la muerte. - Mantenga las pilasURTAS o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmentimiento de las pila no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
-
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se enquiryra en algo n lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.
-
Precaución sobre el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente.
No se pueda exponer las pilas a temperatas extremadamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso, almacenimiento o transporte. - Si cambia las pilas por.Other que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta oURTAR mecancamente una pila, podra provocar una explosión.
- Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas,sepuede produciruna explosiOn ouna fuga de liquido or gas inflamable.
- Si se exponen las pilas a una presión de aire extremamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.
INSTALACION
- Desembale todas las piezas y retire el material protector.
- No conecte launidad a la corriente electrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las这几个 conexiones.
Accesorios incluidos:
Manual del usuario

Adaptador de corriente




- Plato del tocadicos
- Eje del tocadiscos
- Adaptador del agujero central
- Brazo
- Palanca de levantimiento
- Sujeción del brazo
- Selector de velocidad del tocadiscos
- Interruptor de control de parada automatica
-
Indicador de estado LED
-
Interruption de alimentacion / Control de volumen
- Conector de auriculares
- Aguja
- Sujeción de cierre
- Asa de transporte
- Altavoz
- Conector de entrada auxiliar
- Canal de salute de linea R/L
- Conector de entrada de CC
- Emparejamiento
- Pista anterior
- Siguiente pista
- Reproducir/Pausa
- Modo
- Indicador de modo
Modo
- Pulse brevamente "Modo" para seleccionar el modo de reproduccion.
- Parpadeará el LED de color azul cuando el Bluetooth se está emparejando.
- Se iluminará el LED azul cuando se conecte el Bluetooth
- Se iluminará el LED rojo cuando está en modo tocadiscos.
- Se iluminará el LED verde cuando está en modo entrada auxiliar.
Uso del tocadicos
- Coloque el tocadiscos sobre una superficie plana y nivelada.
- Inserte el cable del adaptor en la toma CC situada en la parte posterior de la funda y conecte el adaptor en la toma de corriente
- Al uso por primera vez, asegürese de que se retira la sujeción del cable del brazo del reproductor.
- Retire la cubierta de la agua y guardela en un lugar seguro para un uso futuro.

- Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78rpm) que se correponda con el disco que se va a reproducir.
- Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y el indicator de modo se iluminará de color rojo.
-
Coloque un disco en el eje del tocadiscos y quite la sujeción al brazo.
-
Use la palanca de bajo para levantar el brazo y mueva el brazo de forma que la aguja se colque justo en el interior del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir.
- Baje lentamente el brazo y tras un breve intervalo el disco se empezará a reproducir.
- Ajuste el volumen al nivel que desee girando el dial de control de volumen.
- Cuando se haya llegado al final del disco, el tocadiscos se detendra.
- Vuelva a usar la palanca para levantar el brazo (el Plato empezará a volver a girar), muevalo hacer la sujeción y bájelo al soporte. El Plato se detendra.
- Asegure el brazo微量元素 usingla sujec tion y vuelva a colocar la cubierta de la aguja tras su uso y siempre antes de mover el tocadiscos.
- Para apagar el tocadiscos en cualquier momento, levantar el brazo del disco y gire Completely el dial de volumen en sentido antihorario.
Nota
Algunos discos tienen un agujero central más grande y pueda que seanecessaryajustar el adaptador del agujero central al eje del tocadiscos antes de colocar el disco en el tocadiscos. Vuelva siempre a colocar la cubierta de la agua y asegure el brazo del tocadiscos usinga la sujecionantes de mover el tocadiscos.
Uso del disposativo auxiliar
- El equipo de audio analógico auxiliar pueda connectarse y amplificarse mediante el tocadiscos.
- Conecte el equipo auxiliar usingo un cable de toma de 3.5mm (cable no incluido) en la toma LINE IN.
- Pulse el botón de reproducción del equipo auxiliar y use los controlles de pista como se haría normalmente en el dispositivo auxiliar.
- Se puedaJKLM el volumen usingo el dial de volumen del tocadiscos o los controlles del disposito auxiliar conectado.
- Paraapur la unidad enequaliermomento,girecompletamenteeldialde volumen en sentido antihorario.
Uso de los auriculares (no incluidos)
Se proportionscna una toma de auricular estereo de forma que el tocadiscos pueda usarse sin molestar a otheras personas. Conecte los auriculares en el punto marcado del auricularerca del dial del volumen y ajuste el volumen de audicion al nivel que elija. Una presion de sonido excessiva en los cascos y auriculares能把 caesar perdida de audacion. Los altavoces del tocadiscos no funciona aran cuando esan connectados los auriculares.
Conexión del tocadiscos a un altovoz externo
Conecte el tocadidos a altavoces externos (mediante un amplificador adecido)
Use a cable fono gemelo a fono gemelo (no incluido) para conectar las tomas de salute RCA a la entrada de audio del amplificador. Asegúrese de que las tomas rojas se insertan en las tomas rojas y las blancas en las blancas.
Uso con un dispositivo Bluetooth
Compruebe que el tocadiscos está en modo Bluetooth. Si todas no se encontrar en modo Bluetooth, pulse brevamente el botón Modo hasta que se incluye en modo Bluetooth (se iluminará el LED de color azul).
Empezar a buscar dispositivos Bluetooth (El LED de color azul parpadeará durante el emparejamento).
En modo Bluetooth:
- Su dispositorioBUSCARa el Bluetooth.
- En el dispositivo (por exemple, iPhone/iPad/Android/otros téléphone /Tablet/ordenador), conecte la connectividad Bluetooth y asegúrese de que se encuesta "descubible".
Note: Si es necessitieso, remfase a las instrucciones de su dispositivo para añadir o configurar el Bluetooth.
3. Selezione "Añadir un nuevo dispositivo" si es Neededo.
Note: Algunos productos buscarán automatistically un Nuevo dispositivo y así la-option "Añadir un nuevo dispositivo" no está disponible.
4. Cuando lo工程技术, se做不到 es dispositivo como "Lenco TT-110". Selecciónnelo e inicia el emparejamento.
5. Cuando el emparejamento está complete, se做不到 "Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)".
6. Ahora que ha emparejado el dispositivo con el tocadiscos, se conectará al mesmo cuando se enquiryrde Dentro de su alcance, que es aproximamente 10 metros o menos (33 pies o menos), en la linea de visión.
7. El dispositivo permanecerá connectado con el tocadiscos salvo que decide desconectarlo o "desemparejarlo".
8. Puede pulsar brevamente "Pair (Emparejar)" para volverlo a conectar.
Reproducción por Bluetooth
- Pulse "Atrás" para ir a la pista anterior del dispositivo Bluetooth.
- Pulse "Siguiente" para ir a la pista siguiente del dispositivo Bluetooth.
- Pulse "Reproduccion/停下" para reproducir o hacer una停下 en el dispositivo Bluetooth.
«Este producto dispone de una función de recepción bluetooth, no pueda transmitir ningún sonido bluetooth con ella: este significa que pueda recibir de forma inalábrica una señal de sonido bluetooth desdeuna fuente externa como un smartphone».
CÓMOSUSTITUIR LA AGUJA
Consulte las instrucciones siguides para sustituir la agua.
Retirar la aguja del cartucho
-
Situé un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacía bajo como se muestra en direccion "A".
-
Retire la aguja tirando de ella hacía delante y empujando hacía atrás.
Instalar la aguja.
- Sujete el extremo de la agua e insértela-apretando como se muestra en direccion "B".
- Empuje la aguja hacía arriba en direccion "C" hasta que el extremo quede bloqueado.


| EN | ES |
| Guide Pins (inside) | Pasadores guía (interior) |
NOTA
Le aconsejamos limpar los discos con un paño antiestático para sacarle el máximo provecho.
Señalamos también que por el本身就是 motivo la aguja deben cambiarse periodically (aproximamente cada 250 horas de reproduccion)
- Cuando abra o ciderre la cubierta del tocadiscos, manejela con suavidad, agarrandola del centro o de cada lado.
- No toque la punta de la agua con los dedos. Evite golpear la agua contra el plato del tocadiscos o el borde del disco.
- Limpie periodically la punta de la agua con un cepillo suave y hacer solo movimientos de antes hacía delante.
- Si necesita usar liquido para limpar la aguja, utilizes muy pocaCNTidad.
- Limpie suavamente con un paño el空間 del tocadiscos. Utilice unabecka cuestion de detergente suave para limpar el tocadiscos.
- Nunca utilise produits químicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza delsystematocadiscos.
ESPECIFICACIONES
| Tipo | Correa deccionamento |
| Motor de actionamento | Motor DC |
| velocidad | 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm |
| ululación tremola | <0,35% |
| Plato de tocadiscos | 200mm |
| cartucho | |
| Tipo | Cerámica |
| Aguja | 0.7 mil |
| Fuerza de tracción optima | 6 gramos |
| Salida | 300-500mv |
| Respuesta de Frequencia | ,+/-20dB |
| comunicación cruzada | 10db |
| ratio señal a ruido (S/N) | 18db |
| General | |
| Adaptador | Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A máximo |
| salida CC5V 1A | |
| producto | CC5 V;1 A |
| salida de audio (salida de ligne) | 300-500mv |
| Consumo de energia: | 5 W |
Adaptador de corriente: Salida CC 5V 1A
Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A máximo
Nombre de Lenco TT-110
emparejemiento
Bluetooth:
Toma de auriculas: 3.5mm
Temperatura de 0^ C - 40^ C
funcionamento:
Temperatura de -20°C-70°C
almacenamento:
Debido a las continuas mejoras, las caracteristicas y el Diseño de la unidad está susjetos a Cambios sin previo眼看
Adaptador de corriente (Sólo para la UE)
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso
| Información | Valor y precision |
| Nombre de los fabricantes o | DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd |
| marcas registradas, registrar comercial y direccion | Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China |
| Identificador del modelo | OBL-0501000E |
| Tensión de entrada | 100-240V |
| Frecuencia CA de entrada | 50/60HZ |
| Tensión de salute | 5 V |
| Corriente de salute | 1 A |
| Potencia de salute | 5 W |
| Eficiencia activa media | 73.62 |
| Consumo energetico sinarga | ≤ 0.10 |
Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo which implicca que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como性和 del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no esADEUCADO para el uso profesoal. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
Exencion de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento poderir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descriitos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracion, y pueda no ser de aplicacion en su situacion particular. No se pueda Obtener ningunderecho ni derecho legal a partir de la descripacion hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo

Este símbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion+junto con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratimiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos裱pliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratimiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Electricos y Electrónicos).
Marca CE

Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos, declar que este producto cumple con las exigencias esenciales de las directivas de la UE.
La declaración de conformidad puede consultarse mediante
ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escucha a volumenes elevados durante largos periodos de tiempo.
Servicio
Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la página web
www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Páíses Bajos.
ManualFácil