TVLED32HDP - Televisor LED POLAROID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TVLED32HDP POLAROID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TVLED32HDP POLAROID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Televisor LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TVLED32HDP - POLAROID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TVLED32HDP de la marca POLAROID.
MANUAL DE USUARIO TVLED32HDP POLAROID
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El símbolo de advertencia con un rayo dentro de un triángulo indica que este producto contiene "voltajes eléctricos peligrosos".
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR DEL DISPOSITIVO).
NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER SUSTITUIDAS POR EL USUARIO. EN CASO DE FALLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO.

El símbolo de advertencia con un signo de exclamación dentro de un triángulo indica que debe prestarse atención especial a este punto del manual.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGOS, DESCARGAS ELECTRICAS O DE LESIONES GRAVES:
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para consultas futuras.
- El aparato solo debe conectarse a una toma de red con las características que se especifican en la placa de identificación del mismo.
- Siempre debe poder accederse fácilmente al enchufe de alimentación. Sirve como dispositivo principal para la desconexión del dispositivo.
- Para desconectar el aparato de la red, debe desconectarse el enchufe. Sujete el cable de alimentación por el enchufe. No tire del cable para desconectarlo.
- El cable de alimentación debe colocarse de tal modo que no se quede atrapado o pinzado por algún objeto o contra ellos.
- Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, por su servicio post venta o por alguien con una cualificación similar, para evitar riesgos.
- No debe mojarse ni exponerse a las salpicaduras de agua, líquidos o humedad.
- No coloque el aparato cerca del agua, por ejemplo en un cuarto de baño o cerca de una pila.
- No deben colocarse sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
- No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
- Para evitar el riesgo de fuego, no coloque cerca del aparato fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas o fuentes de calor, como radiadores.
- Este dispositivo está diseñado para utilizarse únicamente en un ambiente templado.
- Si nota que el aparato emite humo, un olor anormal o ruidos extraños: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y consulte al servicio post venta o a un centro de reparación. No intente hacer reparaciones usted mismo, ya que podría ser peligroso.
- No intente abrir o desmontar el aparato. Al hacerlo se expondría a voltajes peligrosos.
- Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilación y para garantizar su funcionamiento. Para evitar un sobrecalentamiento, estas ranuras no deben obstruirse o taparse de ningún modo, como por ejemplo con periódicos, manteles o cortinas.
- Deje siempre alrededor una separación mínima de 10 cm para garantizar una ventilación suficiente.
- No introduzca nunca un objeto en estas aberturas, ya que podría entrar en contacto con componentes eléctricos que podrían provocar una descarga eléctrica o fuego.
- En caso de tormentas o o rayos, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Apague siempre el aparato cuando no lo esté utilizando. Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
- Desenchufe el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice para la limpieza un paño seco y suave.
- Si el producto no lleva el logo, es un dispositivo de clase I. Debe conectarse a una toma de corriente con una conexión de protección a tierra.
- Si es un aparato de clase I, la protección del usuario está conectada a tierra. El aparato debe estar conectado a una fuente de alimentación con una conexión a tierra de protección.

PRECAUCIÓN-: PARA EVITAR RIESGOS DE LESIONES O DAÑOS EN EL PRODUCTO O EN OTRO EQUIPAMIENTO:
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico y personal. No utilice este aparato para fines comerciales, industriales o para otros fines.
- No someta el aparato a sacudidas violentas, temperaturas extremas o exposición durante largos periodos de tiempo a la luz solar directa.
- Mantenga el aparato alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores.
- No utilice este producto en el exterior, independientemente de las condiciones meteorológicas.
- Colóquelo sobre un soporte (mueble, pared, ...) que aguante su peso con seguridad.
-
ATENCIÓN: no coloque nunca el aparato en un lugar inestable. Podría caerse y causar lesiones o la muerte. Muchas lesiones, en particular en el caso de los niños, podrían evitarse tomando precauciones sencillas como:
-
Usar el mobiliario o soporte recomendados por el fabricante del televisor.
- Usar exclusivamente muebles que pueden soportar el peso del televisor con seguridad.
- Asegurarse de que el aparto no sobresale del borde del mueble en el que está colocado.
- No colocar nunca el aparato sobre un mueble alto (como armarios o librerías) sin sujetar tanto el mueble como el aparato a un soporte adecuado.
- No colocar el aparato sobre un carro o sobre un soporte que no sea estable. No colocar el aparato sobre tela u otro material situado entre el televisor y el mueble. El aparato podría caerse y resultar seriamente dañado o provocar lesiones a alguna persona.
-
No utilice o vea el televisor mientras esté conduciendo. Es peligroso e ilegal en algunos países.
-
Explique a los niños el peligro que supone trepar al mueble para llegar al aparato o a sus mandos.
- Si cambia de ubicación el aparato, deberá aplicar las mismas consideraciones.
- PRECAUCIÓN: para evitar accidentes, este aparato debe sujetarse al suelo o a la pared conforme a las instrucciones de instalación.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR RIESGOS PARA LA VISTA:
- Es recomendable una luz suave indirecta mientras esté viendo el televisor. Evite los entornos totalmente oscuros y los reflejos en la pantalla, ya que pueden ocasionar cansancio visual.

USO Y MANEJO DE LAS PILAS:
- PRECAUCIÓN: riesgo de explosión si las pilas no están correctamente colocadas o si se reemplazan por un modelo que no sea similar o sea incompatible.
- Sustituya las pilas solo por otras del mismo tipo o equivalente.
- Las pilas no deben exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo al sol, el fuego o similar.
- No tire las pilas al fuego ni las exponga a otras fuentes de calor.
- No mezcle pilas de tipos diferentes ni tampoco pilas nuevas y usadas.
- Las pilas deben colocarse conforme a la polaridad indicada en las mismas y en el compartimento de las pilas del mando a distancia.
- Deben sacarse las pilas usadas del mando a distancia.
- Para proteger el medio ambiente, las pilas deben eliminarse con seguridad en los puntos de recogida específicos asignados. Siga las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los puntos de recogida.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y de los animales. Las pilas solo pueden ser manejadas por adultos.
Para la instalación, el manejo, la limpieza y la eliminación del aparato, consulte los capítulos siguientes del manual del usuario.
Descripción general 5
Especificaciones y accesorios 6
Vista general 8
Mando a distancia 9
Configuración inicial 11
Funcionamiento del menú 13
Menú Multimedia 29
Conexión externa 34
Solución de problemas 35
Defectos en la imagen y motivos 37
CONDICIONES DE LA GARANTÍA 38
Característica:
● Sintonía automática y sintonía fina
● Una mini entrada YPbPr
- Dos tomas de entrada HDMI (HDMI 1.4)
● Una toma de entrada mini AV
- Puerto USB
- Una salida coaxial
● Amplio rango de voltajes de entrada
Nota:
- En caso de producirse cualquier cambio en el diseño, se realizara sin previo aviso.
Especificaciones y accesorios
| Referencia | TVLED32HDPR001 |
| Modelo | KDE32ML314ATS-6 |
| Pantalla | TV LED HD 32"/GAMME ACCESO 32 SERIE 1000 |
| Resolución | 1366x768 píxeles |
| Pantalla a color | 16,7 M |
| Contraste | 1200:1 |
| Formato | 16:9 |
| Vida útil | 30.000 horas |
| Sintonizador | HD DTV (recibe canales digitales, por satélite, guía de TV, pantalla de teletexto, pantalla multi idioma) |
| Alimentación del TV | AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A |
| Consumo | <65W |
| Dimensiones | 731,5mm (L)x207,2mm (D)x475,5mm (A) |
| Peso | 4,05kg |
| Base | Extralble, en 2 piezas |
| Temperatura de funcionamiento | De 0 °C a 40 °C. |
| Alimentación del mando a distancia | 3 V --- (2 pilas LR03/AAA 1,5 V, no incluidas) |
| Puertos USB con tensión y corriente | 5 V --- 0,5 A |
| Bloqueo de hotel | Si |
| Altavoz | Integrado 2x8W |
| Entradas | Antenas (T2 y S2), HDMI, Mini YPbPr, Mini AV, USB, Cl+ |
| Salidas | Coaxial |
| Funciona por USB | PVR (grabador de vídeo digital) |
| Formatos de reproducción multimedia mediante USB | Vídeo: MPG, AVI, TS, MOV, MKV, DAT, MP4, VOB |
| Música: MP3, AAC, WMA, M4A | |
| Fotografía: JPEG, BMP, PNG | |
| Texto: TXT |
Estas características están sujetas a cambios sin previos aviso.
ACCESORIOS:
Soporte 2 unidades
Mando a distancia 1 unidades
Guía del usuario 1unidad
Las imágenes que se proporcionan en este manual tienen únicamente una finalidad ilustrativa; remítase al producto actual para obtener una confirmación.
| HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO RELACIONADA CON EL CONSUMO ENERGÉTICO | |
| Marca | POLAROID |
| Referencia | TVLED32HDPR001(Modelo: KDE32ML314ATS-6) |
| Clase de eficiencia energética | A+ |
| Pantalla diagonal visible | 80 cm; 31,5 pulgadas |
| Consumo energético en modo Activado (W) | 29W |
| Consumo energético (kWh al año), basándose en el consumo energético de un TV funcionando cuatro horas al día durante trescientos sesenta y cinco días. El consumo real depende de las condiciones de uso del TV. | 41 kWh/año |
| Consumo energético en modo en espera (W) | <0,5W |
| Consumo energético en modo Desactivado (W) | 0W |
| Resolución de la pantalla (píxeles) | 1366 x 768 |
Conexiones de la terminal del TV

① HDMI1/HDMI2: Conéctelo a la toma HDMI de un aparato con una salida HDMI.
② YPbPr: Conéctelo al componente de vídeo
③ CI: Entrada CI.
4 AV IN: Entrada AV
5 ANT: Conéctelo a una antena a un sistema de TV por cable.
6 USB: Conéctelo a una memoria USB para reproducir contenido multimedia compatible.
7 COAXIAL: Conéctelo a una salida coaxial.
VISTA DEL MANDO A DISTANCIA Y FUNCIÓN DE LOS BOTONES

text_image
POWER NICAM/A2 ASPECT P.MODE DISPLAY INPUT 1 2 3 6 4 5 6 7 8 9 --/- 0 RECALL 9 10 FAV FREEZE TV/RADIO 12 11 SLEEP EPG 13 ENTER MENU EXIT 14 15 20 21 VOL DISPLAY + CH 19 - MUTE - 22 HOLD REVEAL SIZE 21 INDEX S.PAGE 24 ■ I T.SHIFT AUDIO 27 TTX AUTO 30 SUBTITLE REC PVR 31 321. Botón de POWER Ⓧ
Enciende el televisor desde el modo en espera.
2. Botón INPUT
Púlselo para seleccionar la entrada que desee.
3. Botón NICAM
Salida o entrada NICAM/A2.
4. Botón ASPECT
Selección de la ratio de aspecto de la página, por ejemplo, 16:9, Zoom, Auto, 4:3
5. Botón PMODE
Púlselo de forma reiterada para seleccionar un modo de imagen.
6. Botón DISPLAY
Botón para visualizar la fuente y la información sobre los canales.
Púlselo para seleccionar directamente un canal de TV mientras ve la TV. En modo teletexto, introduce el número de página, etc.
8. Botón --/-
Se usa para introducir números de canales con varios dígitos, por ejemplo, para 1 - 11 - 111.
9. Botón RECALL
Botón para cambiar al canal previamente visualizado.
10. Botón FAV
Púlselo en el modo TV para entrar / salir del menú de favoritos.
11. Botón FREEZE
Congela la imagen
12. Botón TV/RADIO
Cambia entre los modos de radio y televisión.
13. Botón SLEEP
Configura la hora de cierre automático del televisor.
14. Botón EPG
Púlselo para mostrar / ocultar la guía electrónica de programas.
15. ▲/▼/◄/►/Botones ENTER
Se usan para navegar por el menú en pantalla y para configurar el televisor conforme a sus preferencias.
Botón ENTER
Se usa para entrar / salir del menú de la lista de canales. (Sólo DTV/ATV)
16. Botón MENU
En modo TV, muestra el menú principal del televisor LCD.
17. Botón EXIT
Funciona para salir de un menú o una pantalla.
18. Botón VOL+/-
Púlselo para aumentar o disminuir el volumen.
19. Botón CH+/-
Púlselo para cambiar entre los canales individuales.
20. Botón DISPLAY
Botón para mostrar la fuente y la información acerca de los canales.
21. Botón MUTE
Púlselo para silenciar el sonido. Vuélvalo a pulsar para renovar el sonido o pulse VOL +.
22. Botón HOLD/▶II
Botón HOLD: Mantiene la pantalla actual
En modo MULTIMEDIA: Reproduce / hace una pausa o inicia la pausa en directo.
23. Botón REVEAL/◀◀
Botón REVEAL: Pulse REVEAL para mostrar u ocultar información del teletexto (depende de la emisión).
Botón ◀◀: Avance rápido
24. Botón SIZE/▶▶
Botón SIZE: Pulse SIZE para cambiar el tamaño de la imagen en el modo MULTIMEDIA.
Botón ▶▶: Avance rápido.
25. Botón INDEX/■
Botón INDEX: visualiza la página de contenidos del teletexto.
Botón ■: Detiene la grabación / reproducción.
26. Botón
En modo MULTIMEDIA: Salta a la pista anterior
27. Botón S.PAGE/▶▶
Botón S.PAGE: Pulse S.PAGE para entrar en una subpágina del teletexto.
Botón ▶▶▶: Salta a la pista siguiente.
28. Botón TTX
Activa o desactiva el teletexto.
Nota: La función del teletexto es opcional y la disponibilidad de los botones depende del modelo.
La información del teletexto depende completamente del operador del canal.
29. Botón T.SHIFT
Se usa para iniciar una grabación con una pausa (por ejemplo, pausa). Esta función solo está disponible en el modo DTV.
30. Botón AUDIO
Modo DTV/MULTIMEDIA: Selecciona un sonido de fondo si está disponible.
Modo ATV: Selecciona un modo de sonido:
Estéreo/Dual I/II/Mono.
Otras fuentes: Selecciona el canal izquierdo / derecho
31. Botón SUBTITLE
Botón para mostrar / ocultar los subtítulos en la parte inferior de la pantalla, si están disponibles.
32. Botón AUTO/REC
Botón AUTO: Se utiliza para la configuración automática en el modo PC.
Botón REC: Pulse para empezar a grabar. (solo en el modo DTV.)
33. Botón PVR
Se usa para entrar y salir del modo de configuración PVR.
Nota:
Retire las pilas durante el almacenamiento o cuando no utilice el dispositivo durante un largo período.
Para controlar el dispositivo utilizando el mando a distancia, apunte el este último hacia al dispositivo y a continuación, pulse el botón con la función correspondiente. El alcance máximo del mando a distancia es de aproximadamente 5 metros con una desviación de hasta +/- 30° desde la dirección perpendicular al sensor de recepción del mando a distancia en la parte frontal del dispositivo. A medida que las pilas se agoten, se irá reduciendo el alcance del mando a distancia de forma gradual. No deben existir obstáculos sólidos entre el mando a distancia y el dispositivo cuando se esté utilizando el mando a distancia.
Con un uso normal, la vida útil de las pilas del mando a distancia es de aproximadamente 1 año.
Cuando el alcance efectivo del control remoto se reduce sustancialmente, o cuando hay problemas con su uso, cambie ambas baterías en el control remoto.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas para posibles daños causados por fugas en las mismas.
Evitar la luz directa del sol (por ejemplo, luz solar o luz proveniente de fuentes de ahorro energético/fluorescencia fuertes) puede reducir la efectividad y la fiabilidad del mando a distancia por infrarrojos.
Conexión de una antena de TV o plato de TV por satélite a su TV
Para usarlo con un plato de TV por satélite (para Freesat u otros canales DVB-S/S2)
Conecte el plato con la entrada del TV marcada como "ANT (S2)".
Para usarlo con una antena (para Freeview, Saorview etc. u otros canales DVB-T2)
Conecte una antena de TV con la entrada del TV marcada como "ANT (T2)".
Instalación de tiempo primero
Cuando encienda por primera vez el TV verá la pantalla de Instalación de tiempo primero; asimismo puede iniciar el procedimiento de primera instalación pulsando el botón de menú y usando los botones ◄/► para mover el menú de instalación y posteriormente, usar los botones ▼/▲ para seleccionar “Instalación de tiempo primero ” y pulsar ENTER.
Seleccionar idioma
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar el idioma a usar para los menús y mensajes.
Selección de país
Pulse el botón ▼/▲ para resaltar el menú del país.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar el país en el que se encuentre.
Pulse el botón ENTER.

Selección del tipo de conexión
Pulse el botón ▼/▲ para resaltar el menú de conexión al TV.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar el tipo de conexión que está usando.
Antena para su uso con una antena de TV (Freeview, Saorview etc.)
Satélite para su uso con un plato de satélite (Freesat u otra TV por satélite gratuita en el aire)
Cable para un servicio de televisión por cable.
Configure el tipo de sintonización en DTV
Pulse el botón ENTER.
Para usar con un plato de satélite (DVB-S2 por ejemplo, Freesat.)
Carga de la base de datos del canal presintonizado
En el menú “Configuración de Sintonización Automática del Satélite” deje el modo búsqueda fijado en Búsqueda normal y pulse ENTER.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar el satélite a usar, por ejemplo, ASTRA 2E, 2F, 2G para el servicio UK Freesat.
Muévase hacia abajo del modo búsqueda y use el botón ◀/▶ para seleccionar Presintonizado.
Muévase hacia abajo hacia Buscar y pulse el botón ENTER.
Cuando vea el mensaje “¿Desea iniciar la Búsqueda Automática del Satélite” pulse el botón de la flecha izquierda para confirmarlo.
Espere a que se importe la base de datos; cuando termina, el TV entra en el modo de visionado.
Pulse ENTER para ver la lista de canales.
Pulse el botón VERDE para seleccionar la lista de satélites; resalte el satélite del que desee ver canales y pulse ENTER.

Para su uso con una antena (DVB-T2 por ejemplo, Freeview, Saorview etc.)
Espere a que acabe la sintonización y posteriormente el TV entra en el modo de visionado.
Pulse ENTER para ver la lista de canales.

text_image
Channel Tuning TV : 0 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 2 % UHF CH 22 (DTV) Please press MENU key to exit
text_image
Input Source DTV Cable Satellite ATV AV YPbPr HDMI 1 HDMI 2 Media ENTER OKPulse el botón INPUT para mostrar la lista de fuentes de introducción,
Pulse ▼/▲ o el botón ENTER para seleccionar la fuente de entrada que desee.
Pulse el botón ENTER para entrar en la fuente de entrada o pulse el botón EXIT para salir.
Las entradas disponibles son:
DTV: TV digital con una antena (DVB-T2 por ejemplo, Freeview, Saorview etc.)
Cable: Para servicios de TV por cable fuera del Reino Unido
Satélite: Para su uso con un plato de satélite (DVB-S2 por ejemplo, Freesat.)
ATV: TV analógica con antena.
AV: Para su conexión con una señal de audio y vídeo compuesto a la toma Mini AV.
YPbPr: Para su conexión a una señal de componente de vídeo a la toma Mini Y/Pb/Pr.
HDMI1: Para la toma HDMI 1.
HDMI2: Para la toma HDMI 2.
Multimedia: Para la reproducción de la conexión multimedia a la toma USB situada en un lateral del TV.
Menú Canal
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar CANAL en el menú principal.
En la fuente antena.

text_image
CHANNEL Auto Tuning DVB-T Manual Tuning ATV Manual Tuning Programme Edit Signal Information CI Information 5V antenna power Off LCN On Software Update(USB) Enter Enter Select Exit- Pulse el botón ▼/▲ para resaltar la opción que desee ajustar en el menú CANAL.
- Pulse el botón ENTER para seleccionar la opción resaltada.
- Cuando finalice, pulse el botón Menu para guardar y regresar al menú anterior.
Sintonización automatica
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la sintonización automática, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar.
Seleccione el país actual y pulse ENTER.

Funcionamiento del menú
Para saltar la sintonización ATV y moverse directamente a la sintonización DTV, pulse el botón MENU seguido por la flecha izquierda.

text_image
Channel Tuning TV : 0 Programme DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme 0 % 43.25 MHz (TV) Please press MENU key to skip
Sintonización manual ATV

text_image
ATV Manual Tuning Storage To 1 Sound System BG Color System PAL Current CH 1 Search Fine-Tune Frequency Unregistered Save MENU ReturnGuardar en
Establece el número de canal.
Sistema de sonido
Selecciona el sistema de sonido
Sistema de color
Selecciona el sistema de color
(Sistema disponible: AUTO, PAL, SECAM)
Ajuste fino
Ajusta la frecuencia del canal personalmente.
Buscar
Comience a buscar canales.
Funcionamiento del menú
Sintonización manual DVB-T
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Sintonización manual DVB-T, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar el canal; posteriormente, pulse el botón ENTER para buscar el programa.

text_image
DVB-T Manual Tuning UHF CH 21 Bad 474.00 MHz GoodEdición de programas (reordenar la lista de canales)
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Edición de programas; posteriormente, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.

Las tres teclas de colores son teclas de atajos de teclado para programar el canal.
En primer lugar, pulse el botón ▼ / ▲ para resaltar el canal que desea seleccionar y a continuación:
Pulse el botón Rojo para eliminar el programa en la lista.
Pulse el botón Amarillo para colocar el canal en la lista de favoritos.
Pulse el botón Azul para omitir el canal seleccionado.
Pulse el botón Favoritos para agregar o eliminar el canal a su lista de favoritos.
(El TV siempre saltará entre estos canales de forma automática cuando use CH+/- para visionar los canales.)
La lista de CANALES en la fuente satélite.

Sintonización automatica
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la sintonización automática, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar.

text_image
Satellite AutoTuning Setting Satellite (1/59)Ku_HOTBIRD 138.13C... Channel Type All Service Type All Scan Mode AUTO Unicable Off Search Select Adjust ReturnPulse el botón MENU para ir al menú principal.
Resalte "Canal" usando los botones de navegación y pulse ENTER. Posteriormente, resalte "Sintonización automatica" y pulse ENTER para entrar.
Satélite: Seleccione un satélite disponible.
Tipo de canal: Seleccione un tipo de canal.
Tipo de servicio: Seleccione un tipo de servicio.
Modo de exploración: Seleccione el modo de búsqueda.
Unicable: Seleccione Desactivado
Seleccione Buscar y pulse ENTER.

text_image
Channel Tuning DTV : 0 Programme Radio : 0 Programme Data : 0 Programme Waiting HOTBIRD 6,7A,8 Please press MENU key to exitEdición del satélite
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Edición del satélite y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar.

text_image
Satellite (01/59) Ku_ASTRA 1H1KR.1L&hl 019.2 E (02/59) Ku_ASTRA 2A,2B,2D 028.2 E (03/59) Ku_ASTRA 1E,1G,3A 023.5 E (04/59) Ku_NILESAT 101, 10 007.0 W (05/59) Ku_EUTELSAT W3A 007.0 E (06/59) Ku_EUTELSAT W1 010.0 E (07/59) Ku_BADR-2,3,4/EURO 026.0 E (08/59) Ku_EUTELSAT SESAT 036.0 E (09/59) Ku_EUTELSAT W2 016.0 E (10/59) Ku_EXPRESS AMI 040.0 E Delete Satellite Add Satellite Select OK ReturnResalte el satélite a editar y pulse ENTER. Seleccione el campo a cambiar y los botones ◀/▶ para cambiar la configuración.

text_image
Satellite Satellite Name ASTRA IN1KR... Orbit Position 019.2 E LNB Type Universal DISEC1.0 LNB 1 DISEC11 Off Tone 22KHz AUTO TransPonder Unicable Setting Off Motor Off Band Ku Input number Select ReturnMENÚ Imagen
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar IMAGEN en el menú principal.

- Pulse el botón ▼/▲ A para seleccionar la opción que quiera ajustar en el menú IMAGEN.
- Pulse el botón ENTER para ajustarlo.
- Al finalizar, pulse el botón MENU para guardar y regresar al menú anterior.
Modo imagen
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo imagen y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse el botón ◀/▶ para cambiar entre los modos Estándar, Dinámico, Suave y Usuario.
Nota: Puede cambiar el valor del contraste, brillo, saturación, tonalidad y agudos de forma manual cuando se configura en modo Estándar.
Contraste/Brillo/Color/Nitidez/Tono
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción; posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustarla.
| Contraste | Ajuste la intensidad de realce de la imagen, pero la sombra de la imagen no se puede modificar. |
| Brillo | Ajuste la salida de fibra óptica de toda la imagen, afectará al área oscura de la imagen. |
| Color | Ajuste la saturación del color a su gusto. |
| Nitidez | Ajuste la intensidad del detalle de la imagen. |
| Tono (sólo NTSC) | Uso en el color de compensación cambiado con la transmisión en el código NTSC. |
CONSEJO: En modo visionado, pulse pulsar el botón PMODE para cambiar a través de los modos de imagen rápidamente.
Temperatura de color
Cambie el modelo de color general de la imagen.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Temperatura del color; y posteriormente pulse ◀/▶ para cambiar entre las opciones:
Normal Sin ajuste
Frío Aumenta el tono azul para el blanco.
Cálido Aumenta el color rojo para el blanco.
Proporción de aspecto
Cambia manualmente la ratio de aspecto de la imagen
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Proporción de aspecto y posteriormente pulse ◀/▶ para cambiar entre las opciones:
16:9 (Estándar), Zoom1, Zoom2, Auto, 4:3
Reducción de ruido
Para filtrar y reducir el ruido de la imagen y mejorar la calidad de la imagen.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar reducción de ruido y posteriormente pulse ◀/► para cambiar entre las opciones:
Desactivado Seleccionar para desactivar la detección de ruido de la imagen.
Bajo Detecta y reduce el ruido bajo de la imagen.
Medio Detecta y reduce el ruido moderado del vídeo (por defecto).
Alto Detecta y reduce el bajo ruido alto de la imagen.
Menú Sonido
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar SONIDO en el menú principal.

text_image
Sound Sound Mode 120Hz 500Hz 1.5KHz 5KHz 10KHz Blance Auto Volume SPDIF AD Switch Standard 50 50 50 50 0 On Auto On- Pulse el botón ▼/▲ para entrar en la opción que desee ajustar en el menú SONIDO.
- Pulse el botón ENTER para ajustarlo.
- Cuando finalice, pulse el botón ENTER para guardar y regresar al menú anterior.
Modo de Sonido
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Modo de sonido y posteriormente pulse ◀/▶ para cambiar entre las opciones:
Estándar Establece un sonido equilibrado en todos los entornos.
Música Conserva el sonido original. Bueno para programas musicales.
Película Mejora los agudos y graves para logar una experiencia de sonido inmejorable.
Deportes Mejora la voz para los deportes.
Usuario Selecciónelo para personalizar la configuración de sonido.
Equilibrio
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción y pulse el botón ◀/▶ para ajustarla.
Volumen automático
Esto reduce la diferencia entre los volúmenes del canal y del programa automáticamente.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el Nivel de volumen automático y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para seleccionar Activado u Desactivado.
Modo SPDIF
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el modo SPDIF y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para seleccionar Desactivado/PCM/Auto.
Cambiar AD (Descripción de audio)
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Cambiar AD, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para seleccionar Activado u Desactivado.
Volumen AD (Volumen de descripción de audio)
Cuando el interruptor AD está conectado, pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Volumen AD, y posteriormente pulse el botón ◀/► para ajustar el volumen de la descripción de audio.
Menú de la hora
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar HORA en el menú principal.

text_image
Clock Off Time On Time Sleep Timer Auto Standby Time Zone 05D Timer Paris GMT+1 AlwaysReloj
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Reloj y posteriormente pulse ENTER para abrir el submenú.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar cada entrada y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustar la fecha, mes, año hora y minutos.
Tiempo de apagado
El TV entrará automáticamente en modo en espera en este momento.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Desactivado Time y posteriormente pulse el botón ENTER para abrir el submenú.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Desactivado Time y posteriormente pulse el botón ◄/► para cambiar entre las opciones: Una vez, Todos los días, Lun.\~Vie., Lun.\~Sab., Sab.\~Dom., Domingo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la Hora y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustar la hora.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar los Minutos y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustar los minutos.
Tiempo de encendido
El TV se encenderá automáticamente desde el modo en espera en este momento.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Desactivado Time y posteriormente pulse el botón ENTER para abrir el submenú.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Desactivado Time y posteriormente pulse el botón ◀/► para cambiar entre las opciones: Una vez, Todos los días, Lun.\~Vie., Lun.\~Sab., Sab.\~Dom., Domingo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la Hora y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustar la hora.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar los Minutos y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustar los minutos.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la fuente y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para elegir la fuente a encender.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el canal y posteriormente pulse el botón ◀/► el canal a sintonizar.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar el volumen y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para configurar el volumen usado cuando la TV esté encendida.
Temporizador para dormir
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Temporizador para dormir, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para cambiar entre las opciones:
Desactivado, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min, 240 min.
El TV se apagará una vez que haya transcurrido el tiempo.
Apagado autom.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Apagado autom., y posteriormente pulse el botón ◀/► para cambiar entre las opciones: Desactivado, 3 H, 4 H, 5 H.
El TV se apagará automáticamente tras el tiempo configurado previamente si no se pulsa ningún botón del mando a distancia. Pulsar un botón reiniciará el temporizador.
Zona horaria
Pulse el botón ▼/▲/◄/► para seleccionar la zona horaria y posteriormente Menu para volver el menú de Tiempo.

text_image
Time Zone Copenhagen GMT+1 Madrid GMT+1 Prague GMT+1 Ljubljana GMT+1 Oslo GMT+1 Bratislava GMT+1 Luxembourg GMT+1 Paris GMT+1 Bern GMT+1 Select Select MENU ReturnReloj de duración menú
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Reloj de duración menú, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para cambiar entre las opciones: 5, 10, 15, 20, 25, 30, Siempre.
Esto controla el tiempo en el que los menús OSD (En pantalla) permanecerán en la pantalla una vez que se pulse un botón. Si está fijado en Siempre, el OSD permanecerá en pantalla hasta que pulse el botón Salir.
Menú de opciones
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar CONFIGURACIÓN en el menú principal.

Seleccione un idioma para los menús OSD (En pantalla). El idioma predeterminado es el inglés.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Idioma del menú y posteriormente pulse ENTER para abrir el submenú.
Pulse el botón ▼/▲/◄/► para seleccionar el idioma y posteriormente pulse Menu para volver al menú de opciones.

text_image
OSD Language English Slovenščina Cpncki Hrvatski Select Select MENU ReturnTT idioma
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar TT idioma, y posteriormente pulse el botón ◀/► para cambiar entre las opciones : Europa Occidental, Europa Oriental, Ruso, Árabe, Persa.
Funcionamiento del menú
Idiomas de audio
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Idiomas de audio, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse los botones ▼/▲/◄/► para seleccionar el idioma de audio.
Pulse el botón Menu para volver al menú de opciones.

text_image
Audio Language First Magyar Polski Românește Nederlands Português Slovenščina Norge Русский Српски Enter Adjust ReturnIdioma subtítulos
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Idioma subtítulos, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse los botones ▼/▲/◄/► para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Pulse el botón Menu para volver al menú de opciones.

text_image
Subtitle Language First Magyar Polski Românește Nederlands Português Sloveniščina Norge Русский Српски Enter Adjust ReturnAyuda para sordos
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Ayuda para sordos, y posteriormente pulse el botón ◀/► para seleccionar Activado u Desactivado.
Sistema de archivos PVR
Configuración de la función de grabador de vídeo personal (PVR). Se debe conectar un dispositivo USB (una unidad de memoria USB o un disco duro) al TV, con un tamaño máximo de 1TB formateado en FAT32 o NTFS.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Sistema de archivos PVR, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Si tiene más de un dispositivo USB conectado, pulse ENTER para seleccionar el disco.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Comprobar sistema de archivo PVR, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar.
Esto comprobará el formato del USB, velocidad y tamaño.

text_image
Select Disk Check PVR File System USB Disk Format Time Shift Size Speed Free Record Limit 6 Hr. Select ReturnFormato
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Formato, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Esto le mostrará el tiempo de grabación máxima para las grabaciones SD y HD y le permitirá formatear (limpiar) el dispositivo.
PRECAUCIÓN: Formatear el dispositivo eliminará de forma permanente TODOS los archivos del dispositivo no solo las grabaciones de TV.
Tamaño Time Shift
El tamaño de la pausa en directo fija cuánto espacio de disco se permitirá usar para la pausa en directo, es decir, cuánto tiempo se puede hacer una pausa o rebobinar una grabación en directo.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Tamaño Time Shift, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse los botones ◀/▶ para ajustar el tamaño entre:
0 GB La pausa en directo está desactivada
512 MB Tiempo de grabación de SD de 14 min, tiempo de grabación HD de 4 min
1 GB Tiempo de grabación de SD de 28 min, tiempo de grabación HD de 8 min
Limite de grabación
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Limite de grabación, y posteriormente pulse los botones ◀/▶ para ajustar el tiempo de grabación manual entre 1 y 6 horas.
Reseteando
Esto reiniciará el TV a la configuración predeterminada de fábrica.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Reseteando, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse el botón ◀ para confirmar que desea reiniciar o ▶ cancelar.
HDMI CEC
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar HDMI CEC, y después pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.

text_image
HDMI CEC HDMI CEC On HDMI ARC Off Auto Standby On Auto TV on On Device control On Device List Select Adjust NEW ReturnHDMI CEC
Pulse el botón ◀/▶ para encender o apagar el Control CEC.
HDMI ARC
Pulse el botón ◀/▶ para encender y apagar en Control del receptor de audio.
Apagado autom.
Pulse el botón ◀/▶ para conectar o desconectar el modo en espera automático del dispositivo.
YV automática conectada
Pulse el botón ◀/▶ para conectar o desconectar el Encendido automático del TV.
Control de dispositivos
Pulse el botón ◀/▶ para encender y apagar el control de dispositivos.
Lista de dispositivos
Pulse el botón ENTER para mostrar la lista de dispositivos.
Instalación de tiempo primero
Esto le permite reiniciar el proceso de instalación pro primera vez.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Instalación de tiempo primero, y posteriormente pulse el botón ENTER para empezar.
Pantalla azul
Cuando se encienda, la pantalla aparecerá de color azul si no hay señal; si está apagado, la pantalla será de color negro. Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Pantalla azul, y posteriormente pulse los botones ◀/▶ para seleccionar Activado u Desactivado.
Menú Bloqueo
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar Bloquear en el menú principal.

- Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar la opción que desea ajustar en el menú de la BLOQUEAR EL SISTEMA.
- Pulse el botón ENTER/◄/► para ajustarlo.
- Al finalizar, pulse el botón MENU para regresar al menú anterior.
Bloquear el sistema

Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Bloquear el sistema, y posteriormente pulse el botón ENTER para validar las opciones restantes.
La contraseña por defecto es 0000.
Configurar contraseña

Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar configurar contraseña, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú para establecer una nueva contraseña.
Bloqueo de canal
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Bloqueo de canal, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú y seleccionarlo.
Pulse el botón Verde para bloquear o desbloquear el canal.
Supervisión de los padres
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Supervisión de los padres, y posteriormente pulse los botones ◀/▶ para seleccionar el canal que sea apto para sus hijos.
Bloqueo de teclas
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Bloqueo de teclas, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para seleccionar Desactivado u Activado.
Cuando se enciende el acceso con clave, los botones situados en la parte posterior del TV se desactivan.
Menú Hotel

- Pulse el botón ▼/▲ en el mando a distancia para seleccionar modo hotel en el menú Bloquear.
- Pulse el botón ENTER en el mando a distancia para entrar en el submenú.
- Al finalizar, pulse el botón MENU para guardar y regresar al menú anterior.
Función hotel
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Función hotel, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para seleccionar encendido o apagado.
Bloquear fuente
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Bloquear fuente, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú para seleccionar.
Fuentes de Ajustes predeterminados
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Fuentes de Ajustes predeterminados, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar en el submenú para seleccionar.
Programar Ajustes predeterminados
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Programar Ajustes predeterminados, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustarlo.
Está disponible cuando la fuente predeterminada es la TV.
Volumen Máximo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Volumen Maximo, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustarlo.
Volumen predeterminado
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Volumen predeterminado, y posteriormente pulse el botón ◀/▶ para ajustarlo.
Desactivar bloqueo
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Desactivar bloqueo, y posteriormente pulse el botón ENTER para reiniciar la configuración del bloqueo a la configuración predeterminada.
EPG
Pulse el botón EPG del mando a distancia para entrar en la página del menú EPG.

Pulse los botones de navegación ▼/▲ para seleccionar el programa que prefiera.
Pulse los botones de navegación ◀/▶ para cambiar entre la columna izquierda y la columna derecha.
Cuando se resalta un programa
Pulse el botón ROJO para grabar un programa.
Pulse el botón VERDE para mostrar información sobre el programa resaltado.
Pulse el botón AMARILLO para programar la grabación.
Pulse el botón AZUL para configurar un recordatorio.
LISTA DE FAVORITOS
Cuando visione un canal, pulse el botón FAV en el mando a distancia para entrar en el menú Lista de favoritos.
Pulse los botones de navegación ▼/▲ para seleccionar el canal que prefiera.
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
NOTA:
Para añadir un canal favorito, remítase a las operaciones de “Modo DTV > Canal > Edición de programas”
Selección rápida
Mientras está viendo un canal, pulse el botón ENTER en el mando a distancia para acceder a la página del menú de la lista de canales.
Pulse los botones de navegación ▼/▲para seleccionar un canal.
Pulse los botones de navegación ◀/▶ para seleccionar un grupo de canales.
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.

text_image
Favourite List 1 BBC One Lon 6 BBC Four 12 Film4 79 BBC NEWS HD SMG Page Up/Down 1/1 ENTB Select
text_image
1 BBC One Lon 2 BBC Two Eng 3 ITV 4 Channel 4 5 Channel 5 6 BBC Four 7 ITV3 8 Pick 9 Dave 10 Film4 +1 Page Up/Down 1/33) Select sort Find SortUSB
Nota: Antes de empezar a navegar por el menú Media, conecte el dispositivo USB y a continuación pulse el botón de ENTRADA para configurar la fuente de entrada Media.
Pulse el botón ▼/▲ para seleccionar Media en el menú fuente y posteriormente pulse ENTER para entrar.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVE TEXTPulse el botón ◀/▶ para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Media, y posteriormente pulse el botón ENTER para entrar.
Menú fotografía
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar FOTO en el menú principal y posteriormente pulse ENTER para entrar.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y vuelva a pulsarlo para abandonar el menú.

text_image
C1 1 / 1 Return MSTPVR OSD000.jpg OSD001.jpg OSD002.jpg OSD003.jpg OSD004.jpg OSD000.jpg Resolution: 1376 x 768 Size: 39 KBytes Date: 1980 / 01 / 02 Time: 00 : 15 : 46 Select Off Exit Copy Delete MENU PlayPulse el botón ◀/▶ para seleccionar el archivo que desea ver en el menú de selección de archivos y a continuación, pulse el botón multimedia para visualizar la imagen.
Al seleccionar la opción que desee, la información del archivo aparecerá a la derecha y la imagen se previsualizará en el centro.

text_image
OSD000.jpg Play Pause Prev Next Stop Repeat All Random Off Music PlaylistMenú de música
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar MÚSICA en el menú principal y posteriormente pulse ENTER para entrar.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y vuelva a pulsarlo para abandonar el menú.

text_image
D:\music 1 / 3 Return Up Folder AAC (44K_128)-3.wma -12 dBFS-500mv.mp3 14 1khz-0db-2v.mp3 1KHz -10dB.mp3 1kHz -12dB_0.5Vrms.mp3 1KHz -9dB.mp3 1KHz 0dB.mp3 1KHz L-CH.mp3 1KHz R-CH.mp3 1KHz R-CH.mp3 Album: title Title: Track 10 Bit Rate: 12BK Artist: artist Sampling: 44K Year: Size: 938 KBytes Select Exit Copy Delete MENU PlayPulse el botón ◀/▶ para seleccionar la unidad de disco que desee ver y posteriormente pulse ENTER para entrar.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar la opción de retorno al menú anterior.

text_image
OSD000.jpg Play Pause Prev Next Stop Repeat All Random Off Music PlaylistMenú de película
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar PELÍCULAS en el menú principal y posteriormente pulse ENTER para entrar.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y vuelva a pulsarlo para abandonar el menú.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVE TEXTPulse el botón ◀/▶ para seleccionar la unidad de disco que desee ver y posteriormente pulse ENTER para entrar.
Pulse el botón multimedia para reproducir la película seleccionada.
Pulse el botón visualizar para seleccionar el menú de la parte inferior que desea abrir y a continuación pulse el botón ENTER para operar.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y vuelva a pulsarlo para abandonar el menú.

Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar TEXTO en el menú inicial; a continuación, pulse el botón Enter para acceder.
Pulse el botón Exit para volver al menú anterior y vuelva a pulsarlo para abandonar el menú.

text_image
USB 2.0 PHOTO MUSIC MOVIE TEXTPulse el botón ◀/▶ para seleccionar la unidad de disco que desee ver; a continuación, pulse el botón Enter para acceder.
Pulse el botón ◀/▶ para seleccionar la opción Volver y regresar al menú anterior.

text_image
1. Holal! 2. Buenos días!! 3. Buenas tardes!! 4. Buenas noches!! 5. Gracias! 6. Muchas gracias! 7. De nada 8. Adiós!! 9. Hasta luego!! 10. Hasta mañana!! 11. Hasta pronto! (=see you soon) 12. Qué tal?? Spanish: 100.txt Previous P... Next Page Prev. Next Stop CharSet Music Playlist1. Instalación del soporte
Antes de fijar/extraer el soporte, asegúrese de que el televisor esté apagado.
- Antes de realizar el trabajo, coloque una amortiguación sobre el área de la base para colocar el televisor LED encima. Esto evitará que se dañe.
Instrucciones de instalación del soporte

Solución de problemas
Si tiene algún problema, compruebe las medidas que debe tomar para cada síntoma que se detalla a continuación. Los siguientes síntomas pueden haber sido causados por un ajuste mal realizado y no por el mal funcionamiento de la unidad. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente; consulte la página posterior para obtener la información de contacto.
| Síntomas | Soluciones posibles |
| No se enciende | Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y que la toma de corriente funcione correctamente.Desenchufe el cable de alimentación y conéctelo pasados 60 segundos, y a continuación reinicie el televisor. |
| No hay imagen | Verifique la conexión de la antena.Es posible que el canal esté sufriendo algún problema; sintonice otro canal.Por favor, realice los ajustes del contraste y del brillo de la imagen. |
| Buena imagen pero sin sonido | Por favor suba el volumen.Verifique si la televisión está en modo silencio; pulse el botón MUTE del mando a distancia.Verifique los ajustes de sonidoSi se están utilizando dispositivos externos, verifique que sus volúmenes no estén configurados demasiado bajos o apagados.Si utiliza entradas AVI o de componentes, asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y no queden sueltos.Si utiliza un cable DVI a HDMI, necesitará un cable de audio independiente.Asegúrese de que la toma de los auriculares no esté conectada. |
| Buen sonido pero color inusual o sin imagen | Verifique la conexión de la antena y el estado en el que se encuentra. Si utiliza la entrada de Componente, compruebe las conexiones de Componentes, las conexiones no realizadas correctamente o que estén sueltas pueden causar problemas de color o hacer que la pantalla se quede en blanco. |
| El mando a distancia no responde | Es posible que las pilas del mando a distancia se hayan agotado. Cambie las pilas si es necesario.Limpie el sensor del mando a distancia. La distancia entre el TV LED y el mando a distancia no debe exceder los 8 m, dentro del ángulo de funcionamiento recomendado; además no deben existir obstáculos entre el mando a distancia y la TV. |
| La pantalla puede presentar puntos de colores | Aunque la pantalla LED está fabricada con tecnología de alta precisión y el 99,99 % o más de los píxeles son efectivos, pueden aparecer puntos negros o puntos brillantes de luz (rojo, azul o verde) regularmente en la pantalla LED. Esta es una característica estructural de la pantalla LED y no indica un mal funcionamiento de la misma. |
| La imagen se corta | Mantenga el televisor alejado de fuentes eléctricas con ruido, como automóviles, secadores de pelo, soldadores y otros equipos.Las interferencias atmosféricas eléctricas, como las tormentas eléctricas locales o en la distancia pueden provocar que la imagen se corte.Cuando instale un equipo opcional, deje espacio entre este y el televisor.Verifique la antena y la conexión.Mantenga la antena alejada de cualquier cable de alimentación u otros cables de entrada/salida. |
| Después de la sintonización automática, solo están disponibles algunos canales. | Verifique que su área sea compatible con la transmisión por satélite (DVB). Realce de nuevo la sintonización automática o sintonice manualmente los canales que faltan. Compruebe que está usando el tipo correcto de antena - véase la página. 16 "Conexión de la antena". |
| No puede seleccionar el canal. | Verifique si el canal se ha bloqueado en la configuración del menú principal. |
| No se puede reproducir a través de USB. | Verifique que el cable de conexión USB y la fuente de alimentación estén conectados. El disco duro no se ha formateado. Asegúrese de que el dispositivo USB sea compatible y que los formatos de los archivos multimedia sean compatibles. |
| La imagen se distorsiona, existen macrobloques, bloque pequeño, puntos, pixelización, etc. | La compresión de los archivos de vídeo puede causar distorsión, especialmente en las imágenes en movimiento rápido, como deportes y películas de acción. |
| Ruido en el altavoz. | Verifique las conexiones de los cables; asegúrese de que los cables de vídeo no estén conectados a una entrada de audio.El nivel de señal bajo puede causar distorsión de sonido. |
| La televisión se apagan de forma automática. | Verifique si el temporizador de apagado está encendidos. |
| El TV se enciende automáticamente. | Verifique si el temporizador de encendido está activado en el menú de Configuración. |
| No aparece ninguna imagen en pantalla completa. | En primer lugar, compruebe si esto es debido a la señal de entrada. A continuación, intente ajustar el zoom en el menú de Función. |
Defectos en la imagen y motivos

Imagen con nieve
La imagen con nieve se debe por lo general a una señal débil. Ajuste la antena o instale un amplificador de antena.

Imagen doble o fantasma
Las imágenes dobles se deben por lo general a reflejos de edificios altos. Ajuste la dirección de la antena o súbala. También se pueden producir imágenes con efecto fantasma cuando las imágenes fijas se visualizan de forma continua. Es posible que desaparezca pasados unos instantes.

Interferencia de ondas de radio
Los patrones de onda se mueven en la pantalla, que generalmente son causados por transmisores de radio cercanos o equipos de recepción de onda corta.

Interferencia electrotérmica de alta temperatura
Los patrones diagonales o en espiga aparecen en pantalla o no se ve una parte de la imagen. Puede que este causado por equipos electrotérmicos de alta temperatura de un hospital cercano.
FUNCIONAMIENTO:
El producto cuenta con una garantía de 2 años.
Para solicitar apoyo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 0811 482 202.
Se le solicitará la pieza defectuosa y la factura original indicando la regulación del producto. Puede que se le soliciten fotografías de su dispositivo.
DEFECTOS EN EL EMBALAJE:
Si después de desembalar el producto o dispositivo, apareciese un vicio que impidiese la utilización del producto en su configuración esperada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en un plazo de 72 horas.
EXENCIÓN DE LA GARANTÍA
EXENCIÓN DE LA GARANTÍA RELACIONADA CON EL ORIGEN DE LOS DAÑOS
No se aplicará la garantía en caso de daños accidentales físicos, cuando dichos daños sean el resultado de:
- una instalación inadecuada (o mala instalación) o un mal uso o mantenimiento inadecuado del producto.
- el uso inadecuado del material o el incumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
- rayos, inundaciones, incendios, sobrecargas o descargas eléctricas, ventilación deficiente, caídas, decoloración debida a la acción de la luz, quemaduras, humedad, calor excesivo sin el empleo de un humidificador, suelos irregulares o insectos.
- las reparaciones y/o trabajos realizados en el hardware y/o la apertura por personal no autorizado por el fabricante.
- el mantenimiento, reparación o sustitución de piezas debido al uso normal o a fallos de mantenimiento.
- la modificación de la estructura y las características originales del producto garantizado.
- la corrosión, la oxidación, una mala conexión o problemas del suministro eléctrico externo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS RELATIVA A LA NATURALEZA DE LOS DAÑOS (DAÑOS INDIRECTOS)
La garantía solo cubre el derecho a la reparación o sustitución del producto garantizado. Por tanto, son daños indirectos resultantes de fallos o daños no cubiertos por la garantía los siguientes, entre otros:
- Costes de instalación, ajuste, limpieza;
- Daños de cualquier naturaleza resultantes de que producto garantizado no estuviera disponible entre el momento del fallo o deterioro y la reparación o sustitución del producto garantizado.
OTRAS EXCLUSIONES
- Los daños y fallos incluidos en las exclusiones concretas de la garantía del fabricante del producto garantizado, según se indique en las instrucciones de uso del producto;
- Los daños estéticos;
- Los productos garantizados que el cliente no pueda devolver o aquellos devueltos sin sus accesorios.
POLÍTICA DE PÍXELES
- De conformidad con la norma ISO 13406-2, un producto se considera defectuoso cuando existen más de 3 píxeles muertos o iluminados.
ASISTENCIA TÉCNICA
Consulte en la siguiente tabla el número del servicio posventa que le corresponda:
| PAÍS | NÚMERO DE TELÉFONO | CORREO ELECTRÓNICO | WEB | |
FR (sólo para Francia metropolitana) | (+33) 0811 482 202 | sav@polaroid-France.com | www.mms-support.netwww.polaroid.tech | |
BEL NL ![]() | +352.26.11.00.90 | support_BE@market-maker.fr | ||
DE ![]() | +49359127224626 | Service@letmerepair.com | ||
IT ![]() | 199 309 314 | helpdesk@stitaly.it | ||
ES ![]() | + 349521794 79 | support_ES@market-maker.fr | ||
PT ![]() | (+34) 952 179 557 | info@letmerepair.pt | ||
CH ![]() | 0900 77 88 99 | info@dstv.ch | ||
Declaración de conformidad EU:
Market Maker Brand Licensing declara por la presente que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_MMBL_TVLED32HDPR001.pdf

text_image
CEPLR IP Holdings, LLC, sus licenciados y afiliados, apoyan por completo las iniciativas sobre residuos electrónicos. Como protectores responsables del medioambiente, y para evitar vulnerar las leyes establecidas, usted debería desechar adecuadamente este producto cumpliendo con todas las normas aplicables, directrices u otras normas de la zona en la que resida. Compruebe con sus autoridades locales o el vendedor en el que adquirió este producto para determinar el lugar en el que puede desechar correctamente el producto.
Eliminación de productos eléctricos y electrónicos de desecho por los usuarios finales en la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no puede eliminarse con los residuos genéricos. El usuario es responsable de la eliminación de este tipo de residuos desechándolos en un “punto de reciclaje” específico para residuos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclaje de equipos eléctricos contribuyen aconservar los recursos naturales y protegen el medioambiente y la salud. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos, contacte con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos o el establecimiento en el que adquirió el producto.

Reconocible y tranquilizador de inmediato. Instantly reassuring. El marco clásico Polaroid le anuncia que ha adquirido un producto que muestra las mejores cualidades de nuestra marca y contribuye a nuestra tradición de calidad e innovación.
© 2019. Todos los derechos reservados.
Polaroid y Polaroid & Pixel son marcas comerciales de PLR IP Holdings, LLC, usadas bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de su respectivo propietario, que no esponsoriza, apoya ni ha aprobado este producto. PLR IP Holdings, LLC no fabrica este producto ni ofrece ninguna garantía del fabricante o soporte.
www.polaroid.tech
Market Maker Brand Licensing, 79/81 Ancienne Route Nationale 7, 69570 Dardilly, Francia

(sólo para Francia metropolitana)
NL 




