POLAROID

PSPC505 - Téléphone intelligent POLAROID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSPC505 POLAROID en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice POLAROID PSPC505 - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Teléfono inteligente
Marca Polaroid
Modelo PSPC505
Dimensiones aproximadas 150 x 70 x 9 mm
Peso aproximado 150 g
Alimentación Batería de iones de litio (estimada 2000-3000 mAh)
Funciones principales Llamadas, mensajes de texto, cámara, GPS, Wi-Fi, Bluetooth, reproductor multimedia
Entretien y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. Evitar líquidos y productos abrasivos.
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, usar solo cargador original, no desmontar.
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al servicio técnico autorizado para reparaciones y repuestos.

Preguntas frecuentes - PSPC505 POLAROID

¿Cómo insertar la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria?
Apaga el teléfono, retira la tapa trasera y la batería. Desliza la tarjeta SIM en la ranura correspondiente y la tarjeta microSD en su ranura. Vuelve a colocar la batería y la tapa.
¿Cómo cargar la batería?
Conecta el cargador al teléfono y a una toma de corriente. El indicador luminoso se encenderá. La carga completa puede tardar aproximadamente 2-3 horas.
¿Cómo realizar un reinicio de fábrica?
Ve a Ajustes > Copia de seguridad y restablecimiento > Restablecer datos de fábrica. También puedes hacerlo mediante combinación de teclas (consulta el manual).
¿Cómo tomar una captura de pantalla?
Mantén presionados simultáneamente el botón de encendido y el botón de bajar volumen hasta que oigas un sonido o veas una animación.
¿Cómo conectar el teléfono a una red Wi-Fi?
Ve a Ajustes > Wi-Fi, activa el interruptor y selecciona la red deseada. Introduce la contraseña si es necesario.
¿Qué hacer si el teléfono no enciende?
Comprueba que la batería tenga carga. Conecta el cargador y espera unos minutos. Si no enciende, intenta un reinicio forzado manteniendo presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo transferir archivos al ordenador?
Conecta el teléfono al ordenador mediante un cable USB. En el teléfono, selecciona 'Transferencia de archivos' (MTP) en la notificación USB.
¿Cómo configurar el desbloqueo por huella digital?
Ve a Ajustes > Seguridad > Huella digital. Registra tu huella siguiendo las instrucciones en pantalla. Asegúrate de que el sensor esté limpio.
¿Cómo actualizar el sistema operativo?
Ve a Ajustes > Acerca del teléfono > Actualizaciones de software. Descarga e instala cualquier actualización disponible. Mantén el teléfono conectado a una red Wi-Fi y con suficiente batería.
¿Qué precauciones de seguridad debo tener?
No uses el teléfono mientras conduces. Mantén alejado de niños pequeños. No expongas a la humedad o calor extremo. Usa accesorios originales.

Preguntas de los usuarios sobre PSPC505 POLAROID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Téléphone intelligent en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSPC505 - POLAROID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSPC505 de la marca POLAROID.

MANUAL DE USUARIO PSPC505 POLAROID

Información de Seguridad...... 4

Apariencia y Función de los botones.... 7

Introducción...... 8

Instalación de Tarjeta SIM.... 8

Encendido y Apagado de su unidad.... 9

Contraseña de ingreso.... 9

Funciones para llamadas.... 10

Registro de llamadas.... 10

Sensor de proximidad....10

Contactos.... 11

Ingrese....11

Agregue un nuevo contacto.... 12

Mensaje.... 12

Enviar un mensaje SMS.... 13

Enviar un mensaje MMS.... 13

Conectividad Bluetooth.... 15

Active la red Bluetooth.... 15

Cámara.... 16

Ingrese a la cámara.... 16

Tomar fotos....17

Grabar videos....17

Ajustes de la cámara....17

Galería.... 18

Ver imágenes.... 18

Compartir imágenes.... 19

Editar una imagen.... 19

Recortar imágenes.... 19

Música....20

Abrir la interface de la música.... 20

Búsqueda de música....20

Grabación de Audio.... 20

Reloj Alarma.... 21

Radio FM....22

Abra la aplicación de Radio FM.... 21

Reproducción de Radio FM al fondo.... 23

Ajustes.... 23

Redes Wi-Fi / WLAN 23

Señal Bluetooth....24

Uso de información.... 24

Perfiles de audio....24

Pantalla....24

Almacenamiento.... 25

Batería....25

Aplicaciones.... 25

Acceso a la locación.... 25

Seguridad...... 26

Ajustar la seguridad de la tarjeta SIM....26

Lenguaje e ingreso de información...... 27

Respaldo y reinicio.... 27

Fecha y hora....28

Programe el encendido y apagado.... 28

Acerca del teléfono.... 28

Almacenamiento.... 29

Aviso Importante sobre el FCC.... 30

Garantía....34

Información de seguridad

Por favor lea con detenimiento los términos a continuación:

  • Seguridad de uso del teléfono
  • No use su teléfono móvil donde pueda presentar algún riesgo.
  • No golpee o tire el teléfono para evitar averías.

- Si hay fenómenos anormales, como aumento de la temperatura, cambio de color o deformación durante el uso, la carga o el almacenamiento de la batería, por favor, deje de usarlo y lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.

- Se puede quemar la piel o la ropa si se derrama líquido de la batería en caso de que esta presentase fugas. Si esto sucede, por favor, lavar con abundante agua limpia inmediatamente y vaya al hospital más cercano.

- Por favor, mantenga la batería lejos del fuego para evitar incendios y explosión ya que puede provocar fugas o emitir un olor extraño.

- No coloque o exponga el teléfono a la humedad o puede provocar sobrecalentamiento, humo y corrosión.

- No utilice ni coloque la batería bajo la luz solar directa o en lugares calientes, puede causar fugas y sobrecalentamiento, lo que reduce el rendimiento y acorta la vida útil de la misma.

- No cargue la batería durante más de 24 horas seguidas.

- Use con cuidado el auricular, no utilice con excesivo volumen los auriculares para evitar daños a su sistema auditivo.

- Seguridad al momento de transportación.

Por favor tome en cuenta las regulaciones y leyes de transportación.

Por favor conduzca con precaución y esté atento al camino.

NO ENVÍE MENSAJES DE TEXTO MIENTRAS CONDUZCA

- Precauciones en el uso del cargador

- No provoque ningún tipo de cortocircuito en el cargador, puede causar una descarga eléctrica, humos y daños al cargador.

- No utilice el cargador si el cable de alimentación está roto, puede provocar incendios y descargas eléctricas.

- Elimine el polvo acumulado en la clavija de alimentación.

- No ponga contenedores de agua al lado de la fuente de alimentación para evitar el sobrecalentamiento, incendios, descargas eléctricas y mal funcionamiento.

- No desmonte ni fuerce el cargador, puede provocar lesiones personales, descarga eléctrica, fuego y daños en el cargador.

- No utilice el cargador en lugares de alta humedad, como cuartos de baño, puede causar una descarga eléctrica, fuego y daños en el cargador.

- No toque el cargador, el cable o el enchufe de alimentación con las manos mojadas, puede causar una descarga eléctrica.

- No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación o puede dañar el cable y provocar un mal funcionamiento.

  • Por favor desconecte el cargador del tomacorriente antes de su limpieza y mantenimiento.
  • Por favor, mantenga el cargador desconectado del enchufe y no tire del cable de alimentación ya que puede dañar el cable de alimentación y provocar una descarga eléctrica.
  • Acuda a un centro de servicio autorizado si su teléfono presenta algún daño, no intente reparar el equipo con personal no capacitado.

Hospitales

Por favor siga las indicaciones y respete las restricciones de uso. Por favor apague su teléfono móvil cerca de instrumentos médicos.

Aeropuertos

Por favor siga las indicaciones y no utilice su teléfono móvil durante un vuelo.

Químicos Tóxicos

Por favor no use su teléfono móvil cerca de líquidos inflamables o químicos tóxicos.

Peligro de Explosión

Por favor tome en cuenta las restricciones de uso en locaciones donde exista riesgo de explosión.

Accesorios y Baterías

Por favor utilice sólo accesorios y baterías autorizados por el fabricante.

Respaldo

Por favor recuerde hacer un respaldo de su información importante.

Líquidos

Su teléfono móvil no esta diseñado contra el agua. Evite el contacto con cualquier líquido.

Llamadas de Emergencia.

Asegúrese que su teléfono móvil se encuentre activo en las áreas de servicio. Registre los números de emergencia.

Apariencia y Función de los botones
POLAROID PSPC505 - Llamadas de Emergencia. - 1

text_image Cámara Frontal Botón Encendido / Apagado Volumen +/- Menú Pantalla de Inicio Retroceder

POLAROID PSPC505 - Llamadas de Emergencia. - 2

text_image Cám Polaroid Bocina

Introducción

Instalación de la Tarjeta SIM

Por favor instale la tarjeta SIM antes de usar su teléfono móvil. Nota: Por favor mantenga su tarjeta SIM lejos del alcance de los niños. Los contactos en la tarjeta SIM son muy sensibles y la tarjeta se podría doblar fácilmente. Por favor ponga cuidado al momento de transportar, instalar o retirar la tarjeta SIM.

Para insertar la tarjeta SIM:

  1. Apague su teléfono móvil y retire la cubierta trasera.
  2. Inserte la tarjeta SIM

POLAROID PSPC505 - Instalación de la Tarjeta SIM - 1

text_image Polaroid
  1. Coloque la cubierta nuevamente y encienda su teléfono móvil.

Encendido y apagado de su unidad

  • Encendido: Por favor asegúrese que la tarjeta SIM ha sido instalada apropiadamente. Presione y sostenga el botón de encendido hasta que el teléfono encienda.
  • Apagado: En el modo en espera, presione y sostenga el botón de encendido hasta que aparezca el menú de opciones. Elija APAGAR en el menú y confirme.

Contraseña de ingreso

Usted puede asignar una contraseña o un código PIN como medida de seguridad. Para mayor información en cuanto a contraseña o códigos de ingreso, por favor ingrese a las opciones de seguridad en su teléfono.

Funciones para llamadas

Ingrese el número en el teclado numérico, y presione el botón de llamar. Si desea marcar un número, usted puede presionar el ícono del teclado numérico en la parte inferior de la pantalla. También podrá ingresar un número y realizar la llamada a través de la marcación rápida de contactos.

POLAROID PSPC505 - Funciones para llamadas - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 + #

POLAROID PSPC505 - Funciones para llamadas - 2

text_image 50198153 MARCANDO TELCEL DI

Registro de llamadas

Todas las llamadas, tanto entrantes como salientes, quedarán grabadas en el registro de llamadas. Todos los números pueden ser marcados directamente con sólo tocar el símbolo de marcación. Cuando el número aparezca en la lista en pantalla, presione para ver los detalles.

Sensor de Proximidad

El sensor de proximidad determina la distancia entre la unidad y un objeto. Durante una llamada o mientras sostenga la unidad cerca de su oído, la pantalla se apaga al instante

automáticamente lo cual le permite conservar carga de la batería y evitar la operación equivocada de la unidad.

Contactos

Ingrese

Elija el menú de aplicaciones y seleccione los contactos.

  • La pantalla presenta la Interface de contactos del teléfono contenidos en tarjeta SIM o en la cuenta que hubieres seleccionado.
  • Los contactos están organizados alfabéticamente.

POLAROID PSPC505 - Ingrese - 1

text_image YO 13 contactos Configurar mi perfil SDN Atn Ciudadania Bomberos Cruz Roja Cruz Verda

Búsqueda

Agregar un contacto

Seleccione el ícono de búsqueda para comenzar la búsqueda de contactos.

  • Cualquier número o letra asociados con cualquier contacto.
  • Si no se ha encontrado alguna coincidencia con los datos de su contacto, el equipo no reportará resultados.

Agregue un nuevo Contacto

  1. Presione el ícono "Agregar Contacto"
  2. Elija guardar contactos en la tarjeta SIM o en el teléfono.
  3. Usted puede cambiar la foto del contacto en la lista, nombre, teléfono, número, grupo, dirección, y correo electrónico, entre otras opciones.
  4. Presione para finalizar y guardar el contacto.

POLAROID PSPC505 - Agregue un nuevo Contacto - 1

text_image Mensaje nuevo Ingresar nombre o número Ingresar mensaje de texto q w e r t y u i o p a s d f g h j k l ñ z x c v b n m 7123 , Volver

Mensaje

Usted puede usar esta función para intercambiar mensajes texto y mensajes multimedia con sus familiares y amigos. Los mensajes de y hacia un mismo contacto o número telefónico se guardan en una misma conversación así que usted podrá navegar por el historial de conversaciones convenientemente.

Enviar un mensaje SMS

Menú de Aplicaciones » Mensajes » Nuevo Mensaje (o use el ícono como atajo)

  1. Presione para ingresar al recipiente de ingreso (Usted puede ingresar contactos desde su agenda o ingresar un número nuevo)
  2. Creando un mensaje
  3. Enviar

Enviar un mensaje MMS

Al crear un mensaje de texto, como estándar este será de estilo SMS. El mensaje se convertirá automáticamente a MMS al agregar un archivo adjunto.

  1. Presione el ícono de “+” en la interface de mensajes.
  2. Elija a agregar un archivo adjunto.

POLAROID PSPC505 - Enviar un mensaje MMS - 1

text_image Mensaje nuevo Ingresar nombre o número + Ingresar mensaje de texto q w e r t y u i o p a s d f g h j k l ñ z x c v b n m 7123 , Vulver Mensaje nuevo Ingresar nombre o número + Ingresar mensaje de texto Captador imagen Captador videos Gózar audio Censoro Imagenos Videos Audio Censoro

Menú de Funciones

Hacia atrás

- Después de navegar por múltiples paginas, esta opción le regresa a la pagina anterior.

Hacia adelante

- Después de navegar por múltiples paginas, esta opción le lleva a la página actual y a la consecutiva.

Ventanas

- Al presionar el ícono de ventanas en la parte superior derecha en su navegador, se muestran a continuación todas las ventanas.

Marcadores de páginas

- Presione la opción de Marcadores de páginas para guardar el URL como un separador determinado.

- Presione la opción de Marcadores de páginas para ingresar a esta opción.

Más opciones

- Buscar dentro de la página: Busca información en la página actual.

- Elija para leer la página sin conexión a la red.

- Información de la página: Muestra la dirección de la página y otra información de la navegación actual.

- Historia: Muestra el historial de la navegación y le muestra las

páginas mas visitadas.

- Ajustes: Contiene una variedad de ajustes de navegación.

POLAROID PSPC505 - Más opciones - 1

text_image www.google.com.mx/?gfe_rd=cr&ei=HLBJVfbDloXDoASXg Web Imágenes Iniciar desde Navegador Google Un viaie por el arte urbano del mundo

Conectividad Bluetooth

La tecnología Bluetooth es una red de comunicaciones de corto alcance con la cual los dispositivos pueden intercambiar información y conectarse a otros tipos diferentes de dispositivos los cuales incluyen audífonos, manos libres en automóviles, y otros dispositivos.

Active la red Bluetooth

1) Ajustes » Redes y redes inalámbricas » Bluetooth y elija activar Bluetooth.
2) El ícono Bluetooth aparece en gris 📋 en la barra de notificaciones. Presione “buscar dispositivos” a continuación la unidad buscará dispositivos en la cercanía.
3) En los Ajustes de Bluetooth se mostrará una lista de todos los

dispositivos encontrados.

Nota: El tiempo máximo de detección de dispositivos es de 2 minutos. Algunos dispositivos tienen configurada una clave o contraseña para establecer la paridad, es importante que usted la conozca para lograrlo.

POLAROID PSPC505 - Active la red Bluetooth - 1

text_image Bluetooth Cosmo 505 No visible para otros dispositivos Bluetooth DISPOSITIVOS DISPONIBLES 28:18:78:3A:8F:C8 Lista de dispositivos encontrados

Cámara

Para contar con mayor capacidad de almacenamiento, le recomendamos instalar una tarjeta de memoria externa "SD" para que ahí almacene sus fotografías y / o videos.

Ingrese a la cámara

  1. Menú de aplicaciones » Cámara
  2. Cambie al modo de video para comenzar a grabar un video.
    Nota: Para un rápido acceso a la cámara usted puede colocar un atajo en menú de inicio.

Tomar fotos

  1. En la pantalla de todas las Aplicaciones, toque el ícono de la Cámara para ingresar a la interface determinada.
  2. Toque el ícono para tomar fotos cuando la toma sea satisfactoria.

Para revisarla, deslice la pantalla a la izquierda o sólo toque el ícono en la esquina derecha en pantalla.

Grabar videos

Usted puede usar el ícono ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿?

Toque el ícono para comenzar a grabar video y toque para detener la grabación.

POLAROID PSPC505 - Grabar videos - 1

Después que haya terminado la grabación, usted puede deslizar la pantalla a la izquierda o sólo toque el borde de la pantalla, para ver el video grabado.

Ajustes de la cámara

En la interface de la cámara, toque el ícono entonces toque el ícono para ajusta la localización en el GPS, Exposición, Efectos de Color, Modos de escena, balance de blancos, Propiedades de la Imagen y Anti-saltos.

Toque el ícono para ajustar el tiempo del obturador, captura de Voz, Detección de rostros, Toma de sonrisas, HDR, Auto detección de escenas, Auto temporizador, Toma Continua, Tamaño de imagen y tamaño de la Pre-visualización.

Toque el ícono para ajustar el Micrófono, Modo de Audio,

Intervalo de tiempo deseado y Calidad del Video.

Toque el ícono para cambiar la cámara a utilizar. (Frontal o Trasera)

POLAROID PSPC505 - Ajustes de la cámara - 1

text_image Opciones de camara Elija entre fotos y videos

Nota: el máximo valor en Megapixeles se alcanza a través del Software.

Galería

Ver imágenes

Menú de Aplicaciones » Galería

En la interface de imágenes, toque el nombre del álbum para revisar sus imágenes

Usted puede elegir para ver la muestra de las imágenes pequeñas o grandes. En el álbum de fotos, deslícese a la izquierda para ver la siguiente imagen y a la derecha la anterior.

Compartir imágenes

Usted puede compartir imágenes vía correo electrónico como Gmail o cualquier otra aplicación. También puede enviar imágenes vía mensajes MMS al crear un mensaje de texto y adjuntar la imagen deseada. Cualquier imagen también puede ser enviada a través de la red Bluetooth seleccionando el dispositivo una vez sincronizado.

Editar una imagen

Presione el Menú y Editar para ajustar imágenes

  • Editar iluminación: iluminación completa, claros, oscuros, autoajuste.
  • Editar efectos de imagen: proceso cruzado, solarizar, logo, documento y ojos rojos.
  • Efectos de Color: cálido, saturación, blanco y negro, sepia, negativo, tinto, duo-tono, caricatura.
  • Recorte: recorte, ojos rojos, enderezar, rotar, voltear, enfocar.

Recortar imágenes

  1. Si usted desea ajustar el tamaño o el encuadre de la imagen, use las herramientas de recorte. Una vez que aparezca la flecha, ajuste el marco para definir la medida.
  2. Si desea ajustar la imagen con su proporción original, por favor tome y sostenga la imagen de alguna de sus esquinas y ajuste.

Música

Abrir la interface de la Música

Menú de Aplicación » Música

Búsqueda de Música

Usted puede buscar la música en la carpeta del artista, el nombre de la canción, el nombre del Álbum. Los siguientes formatos son aceptados: AMR, M4A, MIDI, MP3, WAV, y OGG.

El equipo no incluye canciones precargadas.

POLAROID PSPC505 - Búsqueda de Música - 1

text_image Música Foo Fighters One By One All my life 0:00 0:00

Opciones de reproducción

Controles de reproducción Estado de la canción

Grabación de Audio

El grabador de Audio puede grabar voz y cualquier audio.

Usted puede enviar su audio vía Bluetooth o MMS también puede asignar como tono de su teléfono cualquier audio grabado.

Nota: La grabadora de audio usa formatos AMR 3GPP.

Grabación

  • Mantenga el micrófono cerca de la fuente de audio.
  • Presione el botón de grabar para comenzar a grabar.
  • Presione el botón de detener para dejar de grabar.

Todas las grabaciones se almacenarán en la carpeta de mis grabaciones en la aplicación de música.

POLAROID PSPC505 - Grabación - 1

text_image 00:00 Tiempo de grabación Controles de grabación

Reloj Alarma

  1. Presione el ícono en el menú de la aplicación.
  2. Presione el botón de ajustar la alarma para agregar y editar las alarmas.

POLAROID PSPC505 - Reloj Alarma - 1

text_image 12:17 MÉE 18 MARZO

A través de la función, usted podrá escuchar radio FM en el dispositivo. El radio FM radio usa audífonos convencionales como una antena para recibir la señal. Antes de usar está opción, conecte el equipo los audífonos originales.

Abra la aplicación de radio FM

Presione el ícono de la radio FM Radio para abrir la aplicación.

- Toque kó para buscar las estaciones de FM disponibles.

- Toque <ra cambiar la frecuencia de +/-0.1 MHz.

- Presione el control de Volumen para ajustarlo.

- Toque 📄o seleccione la lista actual.

- Toque para encender o apagar la radio.

- Toque para buscar las estaciones de radio, Elija la opción de las bocinas para grabar la señal de FM.

- Toque ★ para agregar/remover de las estaciones favoritas.

POLAROID PSPC505 - Abra la aplicación de radio FM - 1

text_image

Radio FM FM 100.0 MHz Opciones de Radio Búsqueda

Reproducción de Radio FM al fondo

Presione el botón de inicio para mover el programa de Radio FM sonando al fondo.

Ajustes

POLAROID PSPC505 - Ajustes - 1

Redes Wi-Fi / WLAN

- Wi-Fi » Wi-Fi Ajustes » presione en Wi-Fi para activar. Cuando está activa, la red Wi-Fi automáticamente buscará las redes disponibles. Cualquier red no asegurada podrá ser reconocida y ser usada, las redes aseguradas le solicitarán la contraseña correspondiente. Consulte con el administrador de la red en caso de que no conozca la información.

Redes y redes inalámbricas

- Modo Avión

• VPN
- Anclaje y Punto de red Portátil
- Redes móviles y ajustes APN.

Nota: Mientras este en modo avión, la red Wi-Fi se apaga automáticamente.

POLAROID PSPC505 - Redes y redes inalámbricas - 1

Señal Bluetooth

- Presione el interruptor de Bluetooth para activarlo. Una vez activo, la señal Bluetooth automáticamente buscará dispositivos disponibles.

POLAROID PSPC505 - Señal Bluetooth - 1

Uso de Información

- Uso de datos móviles. El uso de datos le genera cargos en su plan; consulte su plan con el operador de servicio.

POLAROID PSPC505 - Uso de Información - 1

Perfiles de Audio

En esta opción podrá ajustar los tonos para recibir llamadas o notificaciones. Algunos de estos parámetros incluyen:

- Modo de Vibración, volumen, tonos, tonos para notificaciones y retroalimentación al toque tones.

POLAROID PSPC505 - Perfiles de Audio - 1

Pantalla

  • Brillo
  • Auto rotación de pantalla
  • Papel tapiz

- Tiempo de luz de pantalla

POLAROID PSPC505 - Pantalla - 1

Almacenamiento

  • Revise la tarjeta SD y el uso de la memoria.
  • Permite retirar y formatear la tarjeta SD.
  • Permite elegir la memoria estándar a usar.

POLAROID PSPC505 - Almacenamiento - 1

Batería

- Uso de energía en general.

POLAROID PSPC505 - Batería - 1

Aplicaciones

  • Controlar aplicaciones
  • Controla y elimina aplicaciones instaladas.
  • Servicios adicionales Presione los servicios enlistados en la ventana de operación dos botones. Presione el botón de 'Stop' para detener la lista de servicios y remueve los "servicios" de la lista.

Nota: las aplicaciones que usted instale ocuparán espacio en la memoria de su equipo; para un óptimo desempeño de su dispositivo libere espacio de almacenamiento.

POLAROID PSPC505 - Aplicaciones - 1

Acceso a la Locación.

  • Uso de la red inalámbrica - Uso de la red inalámbrica y los servicios de la nube para encontrar, locaciones en aplicaciones.
  • Mientras esté usando el sistema GPS (Sistema de posicionamiento satelital), ajuste a la precisión de vista calle por

calle (desactive este sistema para ahorrar batería).

Seguridad

Ajuste la contraseña de ingreso: Use un patrón, PIN o contraseña para desbloquear la pantalla.

  • Patrón: La primera vez el patrón será sencillo de desbloquear. Presione “siguiente paso” para continuar con la configuración del patrón de seguridad.
  • PIN: Ingrese el número del PIN para la pantalla de inicio.
  • Contraseña: Ajuste la contraseña para desbloquear la pantalla. Usted podrá detener el proceso en cualquier momento.

Ajustar la seguridad de la tarjeta SIM.

- PIN Tarjeta SIM (Numero de Identificación Personal) se usa para prevenir el uso no autorizado de la tarjeta SIM.

Para cambiar un código PIN de bloqueo, primero deberá desbloquear con el código la tarjeta SIM para después cambiarlo en la aplicación indicada. El teléfono le solicitará automáticamente que ingrese el código PIN anterior e ingrese el nuevo código PIN dos veces. El teléfono le indicará que el cambio se ha realizado exitosamente. De ingresar el código PIN de forma incorrecta tres veces, el código de la tarjeta SIM y PIN se bloquearán automáticamente. Ahora necesitará del código PUK para desbloquear el teléfono el cual estará disponible a través de la tarjeta SIM. De ingresar el código PUK de forma incorrecta 10 veces, la tarjeta SIM será bloqueada permanentemente. Por favor acuda a su operador para conseguir una tarjeta SIM nueva.

- Contraseña visible – Ingrese una contraseña visible mientras se teclea.

  • Use las credenciales de seguridad – Permita que las aplicaciones usen credenciales de seguridad.
  • Instale desde la tarjeta SD - Instale los certificados encriptados desde la tarjeta SD.

A Lenguaje e ingreso de información

  • Lenguaje Cambie el lenguaje en el teléfono.
  • Diccionario de usuario Agregue o elimine las palabras en el diccionario de usuario.
  • Ajustes del teclado (a) retroalimentación con vibración (b) retroalimentación con tonos (c) capitalización (d) ingreso vía voz (e) ingreso de palabras (f) función predictiva de texto (g) auto-text (h) ingreso de métodos en el teclado.

Respaldo y reinicio

  • Respaldo de información
    Respaldará toda la información, contraseña de WLAN, y otros ajustes.
  • Restaure los valores de Fabricación
    Eliminará toda la información y personalización de su teléfono.

POLAROID PSPC505 - Respaldo y reinicio - 1

Fecha y hora

  • Automatización Use la fecha y hora provista por la red.
  • Ajuste de fecha y hora.
  • Zona de tiempo Elija la zona de tiempo de acuerdo a su localización.
  • Elija el Formato de la fecha.

POLAROID PSPC505 - Fecha y hora - 1

Programe el encendido y apagado

- Programe el encendido y apagado

POLAROID PSPC505 - Programe el encendido y apagado - 1

Acerca del teléfono

  • Usted puede revisar la información acerca del estado y la carga restante.
  • Usted puede consultar las actualizaciones del sistema operativo, software o el firmware con regularidad.

Almacenaje

Conecte el teléfono con el cable USB que se incluye. Una vez conectado, el icono de la conexión aparece en la barra de estado. Deslice la barra de estado para activar la conexión. Una vez conectado ingrese a la interface, elija la unidad de almacenamiento masivo USB y actívela en la pantalla de conexión.

POLAROID PSPC505 - Almacenaje - 1

text_image Almacenamiento USB masivo Conectado al USB Has conectado al dispositivo a la computadora por USB. Toca el siguiente botón si quienes copiar archivos entre la competadora y la tarjeta SD del dispositivo. Activar el almacenamiento USB

Algunos ajustes del sistema, opciones de la interface de usuario (UI) y pantallas presentadas en esta guía pueden variar dependiendo de la versión de SW de su dispositivo.

Aviso Importante sobre el FCC

Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

NOTA IMPORTANTE:

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al

usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

- Reorientar o reubicar la antena receptora.

- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

-Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.

Información de Tasa de Absorción específica ( SAR)

Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar aceptadas por la FCC con el teléfono transmitiendo a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas, aunque el índice SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, el nivel SAR real del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo, en general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base inalámbrica, menor será la potencia de salida. Antes de que un nuevo modelo de teléfono se encuentre a disposición para su venta al público, debe ser probado y certificado ante la FCC que no excede el límite de exposición establecido por la FCC, se realizan pruebas para cada teléfono en posiciones y ubicaciones (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) según lo demanda la FCC. Para usarlo en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y

cumple con las pautas de exposición a RF de la FCC cuando se utiliza con un accesorio designado para este producto o cuando se utiliza con un accesorio que no contiene metal y que posiciona el dispositivo a una distancia mínima de 1,0 cm del cuerpo. No cumplir con las restricciones antes mencionadas puede resultar en violación de las directrices de exposición a RF.

POLAROID PSPC505 - NOTA IMPORTANTE: - 1

Polaroid

PÓLIZA DE GARANTÍA

Descripción:

Modelo:

No. de serie:

Nombre del cliente:

Domicilio:

Ciudad:

Estado:

Fecha de compra:

Sello de la Tienda

Para localizar el centro de servicio más cercano a su domicilio, por favor consulte nuestra página WEB

www.diamond-electronics.com en esta también puede escribirnos y ser atendido en línea a través de nuestro CHAT.

Correo de atención: polaroid@diamond-electronics.com

Horario de atención telefónica (Hora central de México)

Lunes a Viernes: 9:00 a 18:00 h

Sábado: 10:00 a 14:00 h

México, Guadalajara y Monterrey: 47 80 09 10

Aguascalientes, Cd Juárez, Celaya, Cuernavaca, Matamoros, Mérida, Nuevo Laredo, Pachuca, Puebla, Querétaro, Reynosa, Saltillo, San Luis Potosí, Tijuana, Toluca, Torreón y Veracruz: 47 80 910

Cancún, Culiacán, Hermosillo, León, Mexicali, Morelia y Tampico: 80 03 010

Resto del país: 01 800 000 0081

Los consumidores pueden obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios en:

Taller de Comercializadora Milenio:

Responsable de la Garantía

COMERCIALIZADORA MILENIO, S.A. DE C.V.

El aparato que usted ha recibido cuenta con una garantía de 1 año en la totalidad de las piezas; componentes del producto y mano de obra de la reparación a partir de la fecha de compra, así como gastos de transportación respectivos únicamente para el caso de que no haya un centro de servicio autorizado en su localidad.

La presente garantía será válida bajo las siguientes condiciones:

  1. Para hacer efectiva la garantía, bastará presentar el producto junto con esta póliza debidamente sellada o en su defecto, el comprobante de compra en nuestro taller de servicio.
  2. Comercializadora Milenio S.A. de C.V. se compromete a realizar una revisión de servicio y en su caso reparar o cambiar el artículo, si la falla es atribuible a defecto de fabricación.
  3. El tiempo de reparación será máximo en 30 días a partir de la recepción del producto.

Esta garantía será nula en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo de uso que le acompaña.
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

cosmo

505

POLAROID PSPC505 - 505 - 1

text_image Polaroid Google

Distributed by:

Comercializadora Milenio S.A. de C.V.

Polaroid, Polaroid & Pixel, el Polaroid Classic Border logo, Polaroid Color Spectrum y Polaroid Cosmo son marcas registradas de PLR IP Holdings, LLC, utilizada bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de su respectivo propietario, que no tiene patrocinado, avalado ni aprobado este producto. PLR IP, LLC no hace fabricación de este producto o da la garantía del fabricante o de apoyo.

CONSUM O DE ENERGÍA EN MODO DE OPER ACIÓN: 6.45 Wh INCLUYE: ADAPTADOR DE ca/cc

ENTRADA: 100-240 V\~ 50/6 0 Hz 0,2 A

SALIDA: 5 Vcc 1 A

ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA EL INSTRUCTIVO Y

CONSERVELO PAR A FUTURAS REFERENCIAS

Nota Regulatoria para México: "La operació n de éste equipo está sujeta a las siguiente s dos condiciones s: (1) es posibl e que este equipo o dispositiv o no cause interferenc ia perjudicial y (2) este equipo o dispositiv o debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operació n no deseada".

IMPORTADOR: COMERCIA LIZADORA MILENIO S.A. DE C.V.

Del. Cuajimalpa de Morelos, México, D.F., C.P. 05300

TEL. IMPORTADOR: 52 (55) 88514400

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLAROID

Modelo : PSPC505

Categoría : Téléphone intelligent