ARV 183 A+ KSC - Congelador vertical VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARV 183 A+ KSC VALBERG en formato PDF.

Page 33
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : ARV 183 A+ KSC

Categoría : Congelador vertical

Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 183 litros
Clase energética A+
Dimensiones (HxLxP) 145 x 55 x 58 cm
Peso 50 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Consumo energético anual 250 kWh
Funciones principales Refrigeración, congelación, compartimento para verduras
Tipo de frío Frío estático
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación del congelador si es necesario
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas
Garantía 2 años
Información general Ideal para hogares pequeños, diseño moderno, bajo nivel de ruido

Descarga las instrucciones para tu Congelador vertical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARV 183 A+ KSC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARV 183 A+ KSC de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO ARV 183 A+ KSC VALBERG

*gegen Vorlage des Kassenbele:

CONDICIONES DE GARANTIA El certificado de garantia de este product tiene una duraciôn d

fecha de compra* que se limita a Los defects de fabricaciôn y

Se excluyen de La garantia deficiencias o daños originados por una mala instalaciôn, errores en la manipulaciôn o por un uso inadecuado.

*previa presentacién del comprobante de compra.

ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville

a dl el a | o ES o el — o EEE o = o aa) o

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es

Indicaciones de seguridad

Descripciôn del dispo

Lista de partes Especificaciones técnicas

Supercongelaciôn Alarma del congelador Instalaciôn y primer uso Uso diario

Consejos ütiles Inversiôn de La puerta

Mantenimiento y limpieza

Mantenimiento y limpieza Soluciôn de problemas

Desecho de su dispositivo obsoleto

Indicaciones de seguridad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

+ Para su seguridad y para poder garantizar un fun- cionamiento 6ptimo de su dispositivo, por favor, lea este manual detenida- mente antes de efectuar su instalaciôn y utilizarlo. Asegürese de que todas las personas que utilizan este dispositivo conocen sus funciones y su modo de uso con el fin de evitar fallos y accidentes impru- dentes.

+ Conserve estas instruccio-

nes para un futuro USo y

en el caso de que venda el

dispositivo o lleve a cabo una mudanza.

El fabricante no se harä

responsable de Los proble-

- Este aparato ha sido con-

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Mui.indb 64-65

cebido para su uso domés-

tico y para aplicaciones si-

-Cocinas pequeñas de comercio al por menor, en oficinas y entornos de trabajo similares;

-en fincas: hoteles, mote- les y otros albergues;

—entornos como las habi- taciones de invitados;

- en la gastronomia y otras aplicaciones similares a excepciôn del comercio al por menor.

Niños y personas con

- Este aparato pueden uti- lizarlo niños que hayan alcanzado los 8 años de edad, asi como personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimien- to, siempre que se encuen- tren bajo supervisiôn o ha- yan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositi- vo y Los riesgos que puede originar. No est4 permitido que los niños jueguen con el dispositivo. Los niños no deben [levar a cabo La lLim-

pieza y el mantenimiento del usuario, a menos que se encuentren bajo super- vision.

Mantenga el embalaje fue- ra del alcance de Los niños. Existe riesgo de asfixia.

Si no va a volver a utilizar este dispositivo, desconec- te el enchufe de La toma de corriente, guarde el cable y aleje La puerta (en La medi- da de Lo posible] para im- pedir que los niños jueguen con ella y se produzca una descarga eléctrica mortal o exista el riesgo de que queden encerrados. Si el dispositivo est provisto de un cierre magnético, susti- tüyalo por un sistema an- tiguo (cerradura de segu- ridad), para asegurar que la puerta no puede abrirse. Con estas medidas podré proteger a los niños de Los peligros existentes.

Informaciôn general de se-

° jAtenciôn! Por favor, no bloquee los orificios de ventilacién.

e Este dispositivo ha sido concebido para conservar

los alimentos/bebidas ci- tados en este manual. No utilice ningün dispositi- vo mecänico u otro aparato para acelerar el proceso de descongelacién. No utilice ningün otro dis- positivo doméstico (como p.ej. una heladora] en el interior del sistema de re- frigeraciôn, a menos que haya sido autorizado por el fabricante.

+ No dañe el circuito de refri- geracién. el circuito refri- gerante contiene isobuta- no (R600a), un gas natural compatible con el medio ambiente pero altamente inflamable.

Atenciôn: jRiesgo de incen- dio!

- Durante el transporte y La instalaciôn del dispositivo, asegürese de que ningün elemento del circuito re- frigerante resulta dañado. LN Evite las zonas con llamas y fuentes de igni- cién.

Asegürese de que el espa- cio en el que va a efectuar la instalacién del dispositi-

vo cuenta con una ventila- ciôn suficiente.

+ Es peligroso modificar este producto. Un deterioro del cable de red puede originar un cortocircuito, peligro de incendio y/o una descarga eléctrica mortal.

+ jAtenciôn! Todos los com- ponentes eléctricos (cable de red, enchufe, compre- sor) deben ser sustituidos por un especialista. /N

+ No tire del cable de red.

- Cerciérese de que el en- chufe no resulta dañado u oprimido por la parte tra- sera del dispositivo. Un en- chufe que presente un mal estado puede calentarse y prender fuego.

° Asegürese de que tiene ac- ceso a Los enchufes.

e No introduzca el enchufe en una toma de corriente aflojada. Existe riesgo de descarga eléctrica o incen- dio.

- Este aparato debe alimen- tarse con corriente alter- nativa monofäsica de 220- 240 V / 50 Hz. Si La tensiôn

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Mui.indb 66-67

sobrepasa el limite supe- rior, deberä instalar un regulador de tensiôn auto- mätica de mâs de 350 W al frigorifico para que pueda utilizarlo con total seguri- dad. El enchufe debe ser accesible durante La insta- lacién del dispositivo. Este dispositivo debe conectarse atierra.

- Este dispositivo es pesado. Sea cuidadoso al empla- zarlo.

+ Noretire/toque ningün ele- mento del congelador con las manos mojadas, ya que ello puede dar lugar a cica- trices o grietas/quemadu- ras a causa del frio.

+ No exponga al sol el dis- positivo durante un largo periodo de tiempo.

° No almacene ningün gas o liquido inflamable en el interior del sistema. Esto puede presentar un peligro de explosiôn.

° No utilice ningün disposi- tivo eléctrico en el interior del dispositivo (como p.ei. heladoras eléctricas, bati- doras, etc.].

+ Si desconecta el disposi- tivo de la red, sujete fuer- temente el enchufe para facilitar la desconexiôn; y nunca tire del cable.

e No coloque ningün objeto caliente cerca de las piezas de pléstico de este dispo- sitivo.

+ No coloque ningün alimen- to directamente en La salida de aire situada en la parte trasera.

- Los alimentos desconge- lados no se pueden volver a congelar.

+ Conserve los alimentos pre congelados bajo de acuer- do con las instrucciones del fabricante.

+ Siga las recomendaciones del fabricante. Lea Las ins- trucciones.

+ No coloque bebidas ga- seosas en el congelador, ya que ello puede producir presiôn en la botella y pro- ducir su explosién, lo que dañaria el dispositivo.

+ No conserve sustancias explosivas, ni productos inflamables en aerosoles.

+ Para evitar peligros, si el cable para la conexiôn de

red estàä dañado, deberä ser reemplazado por el fabricante, su servicio al cliente o una persona cua- lificada.

+ No conserve sustancias ex- plosivas en el dispositivo, ni gases propulsores inflama- bles en aerosoles.

Refrigerante e El circuito de refrigera- ciôn del dispositivo con- tiene el refrigerante is- obutano (R600a]; un gas natural que presenta una alta compatibilidad con el medio ambiente, pero que es inflamable. Durante el transporte y la instalacion del dispositivo, asegürese de que ningün elemento del circuito de refrigeraciôn re- sulta dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable. Atenciôn: jpeligro de in- cendio! Si el circuito de refrigeraciôn esté dañado: + Nunca exponga el disposi- tivo a Las Llamas o fuentes de igniciôn. e Ventile bien el espacio en el que se encuentra el dis- positivo.

+ PRECAUCION: mantenga despejadas las aperturas de ventilacion del aparato o de la estructura de em- potramiento.

+ PRECAUCION: no utilice ningün otro dispositivo me- cänico o medio para acele- rar la descongelaciôn que no haya sido recomendado por el fabricante.

+ PRECAUCION: no dañe el circuito de refrigeraciôn.

+ PRECAUCION: no utilice aparatos eléctricos en el interior del compartimen- to de almacenamiento de los alimentos a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.

- Atenciôn: el liquido refrige- rante y el gas soplado del aislante son inflamables. Para desechar el dispo- sitivo, hägalo en un lugar autorizado para ello. No Lo exponga al fuego.

Limpieza y mantenimiento

- Antes de efectuar el man- tenimiento del dispositivo, apäguelo y desconecte el enchufe de La toma de co- rriente.

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Mui).indb 68-69

+ Para llevar a cabo La lim- pieza del dispositivo, no uti- lice ningün objeto metälico, aceites evaporados, disol- ventes orgänicos o produc- tos de limpieza abrasivos.

+ No utilice objetos puntia- gudos para retirar el hielo delinterior del dispositivo. Utilice un rascador de plés- tico.

+ Para una ejecucién ade- cuada de las conexiones eléctricas, siga las instruc- ciones del manual.

+ Desembale el dispositivo y compruebe su estado ge- neral. Si el dispositivo estä dañado, no lo conecte a La red eléctrica. En caso de presentarse problemas, péngase de inmediato en contacto con su distribui- dor.

+ Le recomendamos que es- pere al menos cuatro horas antes de conectar el dispo- sitivo al suministro eléctri- co, para que el aceite pue- da alcanzar el compresor.

° Asegürese de que el aire circule alrededor del dis-

positivo, ya que de Lo con- trario, puede producirse un sobrecalentamiento. Para posibilitar la ventilacién del sistema, por favor, siga Las instrucciones de montaje en el manual.

+ Para evitar peligros de in- cendio, coloque directa- mente la parte trasera del dispositivo o los elementos calientes (compresores, condensadores) en una pa- red. Siga las instrucciones para el montaje.

- Nunca coloque el dispo- sitivo cerca de un cuerpo caliente o de cocinas.

° Asegürese de que el en- chufe es accesible una vez instalado el dispositivo.

Soluciôn de problemas

+ Cada manipulacién eléctri- ca debe ser efectuada por una persona competente o un electricista cualificado.

e Este producto sélo puede ser reparado por una per- sona cualificada, y ünica- mente se pueden utilizar piezas de repuesto del fa- bricante o piezas recomen- dadas por él.

: . . _ - Si el aparato no tiene hie- £ lo. a - Si el aparato no est4 equi- «A pado con un comparti- mento para congelacién. ES 69

22/04/2016 1:42 PM Descripciôn del dispositivo

Especificaciones técnicas

VAL ARV 183 A+ KSC Frio ventilado

C7] Pata desmontable

Observaciones: debido a la evolucién constante de nuestros productos, es posible que su refrigerador sea ligeramente diferente del modelo descrito

en este Manual de instrucciones, pero sus funciones y sus métodos de uso

El panel de control permite regular La temperatura del interior del congelador y estä

situado dentro de este ültimo.

Case climética NST,T Case de aislamiento eléctrico 1

Anula el botén de advertencia sonora

Indicador de temperatura excesiva

Indicador de la potencia eléctrica

Indicador Super Freeze

peratura del interior del congelador, mantenga este botén pulsado y el indi- cador luminoso se enciende. El apara- to funciona en el modo Super Freezer.

+ Sidesea parar el modo Super Freezer,

vuelva a pulsar el botén Super Free- zer; el indicador se apaga.

ATENCION El congelador cancela automäticamente el modo e supercongela-

ciôn al cabo de 24 ho- ras y, al mismo tiem- po, elindicador Super se apaga.

Alarma del congelador

+ Sise ha cortado el suministro eléctrico durante un largo periodo de tiempo o se ha parado por algün motivo, La tem- peratura interior alcanza su méximo (> -10 °C) y, a continuacién, regresa a su funcionamiento normal.

+ Cuando La temperatura alcanza Los 2-10 °C, el indicador empieza a par- padear y, al mismo tiempo, la alarma suena 3 veces durante 10 segundos. AL cabo de 2 minutos, la alarma se para automäticamente y el indicador de sobrecalentamiento se ilumina sin parpadear.

+ Cuando la temperatura es de <-10°C, eLindicador de temperatura excesiva se apaga.

+ Si la alapma del congelador suena, pulse LE para silenclarla; la luz de sobrecalentamiento se ilumina pero no parpadea.

Puesta en marcha y ajuste de La tempe- ratura

Inserte el cable correctamente aislado en La toma de corriente.

Ajuste del frio Temperatura mâs alta, parémetro més alto.

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Mui.indb 72-73

ilmportante! Recomendamos que configure el aparato en el modo Normal. Si desea una temperatura mâs alta o més baja, ajuste el botén segün sus preferencias. Cuando mâs baja sea la intensidad, mayor ser el consumo de electricidad. En el caso contrario, ahorraré energia.

ilmportante! Recomendamos que configure el aparato en el modo Max. Si desea una tem- peratura més alta o més baja, ajuste el botén segün sus pre- ferencias. Cuando més baja sea la intensidad, mayor seré el con- sumo de electricidad. En el caso contrario, ahorraré energia. Motivo: cuando La temperatura ambiente es elevada, el com- presor funciona continuamente para mantener el aparato a una temperatura baja.

Instalaciôn y primer uso

Limpieza antes del uso

+ Antes de utilizar el aparato por pri- mera vez, limpie elinterior y todos Los accesorios interiores con agua tibia y jabôn para eliminar el tipico olor que desprenden Los productos nuevos; a continuacién, séquelo completamente.

ilmportante! No utilice ningün (@) detergente ni polvo abrasivo ya

que podria dañar el acabado.

Instalaciôn / ubicaciôn

ATENCION Antes de instalar el aparato, lea atentamente sus instrucciones de seguridad y uso.

+ Instale el aparato lejos de fuentes de calor como hornos, radiadores, rayos del sol, etc.

+ Este aparato funciona en las mejores condiciones si se respeta la tempera- tura interior indicada en La placa de datos.

+ Este aparato no funcionaré correc- tamente si se deja durante un Largo periodo de tiempo a una temperatura superior o inferior a la indicada.

ilmportante! El aire debe poder circular alrededor del frigorifico para permitir La disipaciôn del

calor, la eficiencia de La refrige- racién y la reducciôn del consu- mo eléctrico.

+ Para tal fin, deje un espacio suficiente alrededor del frigorifico. Le recomen- damos que deje 75 mm entre La parte posterior del frigorifico y La pared, un minimo de 100 mm en los laterales y més de 100 mm en la parte superior. La puerta debe poder abrirse a 160°.

+ Nunca exponga el aparato a la luvia.

Para eliminar las vibraciones, este aparato debe estar nivelado. Para ello, instälelo recto y las dos patas de nivelacién deben estar en pleno contacto con el suelo. Asi- mismo, puede nivelarlo manualmente por medio de una cuña en La parte delantera o trasera (si el suelo esté inclinado).

ATENCION Todas Las intervenciones eléctricas necesarias

para la instalaciôn del aparato deben ser realizadas por un profesional.

+ Los estantes se han diseñado para el almacenamiento de Los alimentos.

+ Pararetirar el estante, leväntelo ytire de él.

Producciôn de cubitos de hielo Este aparato incluye una o varias bandejas cubiteras.

Congelar alimentos frescos

+ Elcompartimento de congelacién pue- de congelar alimentos frescos o guar- dar alimentos ya congelados durante un Largo periodo de tiempo.

+ La cantidad mâxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se in- dica en la placa de datos del aparato, situada en el interior del frigorifico.

+ La congelaciôn dura 24 horas. Durante este periodo, no congele ningün otro alimento.

Guardar alimentos ya congelados

Para la primera vez o después de un Largo periodo sin utilizar el aparato. Antes de guardar el producto en el compartimen- to, el aparato debe funcionar durante un minimo de 24 horas al ajuste mäs elevado.

ilmportante! En caso de descon- gelaciôn accidental, por ejemplo, durante un corte del suministro eléctrico cuya duraciôn es su- perior al valor indicado en Las

caracteristicas técnicas [en el aparatado Tiempo de desconge- lacién), los alimentos desconge- lados deben cocinarse inmedia- tamente y volver a congelarse una vez cocinados.

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Mui.indb 74-75

Los alimentos congelados, antes de ser utilizados, pueden descongelarse directamente en el frigorifico o a tem- peratura ambiente, segün el tiempo del que disponga.

+ Los ingredientes pequeños pueden co- cinarse aûn congelados, directamente del congelador. En ese caso, la cocciôn es més larga.

ilmportante! Para poder guar- dar el mäximo de alimentos fres- cos en el frigorifico y el méximo

de elementos congelados en el congelador, puede extraer uno o varios estantes y cajones segün las necesidades de uso.

Para ahorrar energia, no retire el cajén de

la parte inferior del congelador.

+ Si el aparato incluye accesorios y Las funciones indicadas.

+ Siel aparato esté equipado con un compartimento para congelaciôn.

+ Siel aparato no tiene escarcha.

Ruidos durante el funcionamiento

Los ruidos siguientes son caracteristicos de los aparatos de refrigeraciôn:

"Clics": cuando el compresor pasa de ac- tivado a desactivado, se escucha un "clic". Zumbidos: cuando el compresor esté en funcionamiento, se puede escuchar un zumbido.

“Ruidos de fluido": cuando el liquido refri- gerante circula por Los conductos, se pue- den escuchar gorgoteos o ruidos parecidos a Las salpicaduras.

Salpicaduras: incluso después de que el compresor se haya apagado, el ruido puede escucharse durante unos minutos.

Consejos para ahorrar energia

+ Noinstale el aparato cerca de placas de coccién, radiadores y otras fuentes de calor.

+ No abra la puerta frecuentemente ni La deje abierta durante més tiempo del necesario.

+ No ajuste La temperatura a un valor ms bajo del necesario.

+ Asegürese de que Las placas de los la- terales y la placa trasera del aparato estän a cierta distancia de La pared; siga Las instrucciones de la instalaciôn.

+ Siel dibujo o la ilustraciôn del frigorifi- co muestran una combinacién correcta de Los cajones, el cajén de las verduras y los estantes, no La modifique ya que el consumo de energia aumentarä.

Consejos para la refrigeraciôn de alimen-

Para obtener los mejores resultados:

+ No guarde elementos calientes ni liquidos que se evaporan dentro del aparato.

+ Noencierre alimentos, especialmente si desprenden un olor fuerte.

+ Guarde Los alimentos de manera que el aire pueda circular a su alrededor.

Consejos para La congelacién

Para obtener una buena congelacién de Los

alimentos, siga estos consejos:

+ La cantidad mâxima de elementos que puede congelar en 24 horas se indica en la placa de datos del aparato, situa- da en el interior del frigorifico.

+ La congelaciôn dura 24 horas. Durante este periodo, no congele ningün otro alimento.

+ Solo congele alimentos de alta calidad, frescos y frutas limpias.

+ Prepare pequeñas porciones para fa- cilitar La congelaciôn y congele solo La cantidad necesaria.

+ Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en bolsas de polietileno y asegürese de que los embalajes son herméticos.

+ Los elementos frescos o descongela- dos no deben entrar en contacto con los productos congelados ya que La temperatura de estos ültimos podria aumentar.

+ Los alimentos magros se conservan mejor y durante mäs tiempo que Los alimentos grasos; la sal reduce el tiempo de congelacién de Los alimen- tos.

+ Los liquidos congelados, si se consu- men al instante de salir del congela- dor, pueden provocar quemaduras.

+ Supervise La fecha de caducidad im- presa en Los productos congelados para evitar el consumo de ingredientes caducados.

Consejo para la conservaciôn de alimentos

Para obtener Los mejores resultados posi-

bles de este aparato:

+ Asegürese de que los alimentos con- gelados estaban perfectamente con- gelados en La tienda.

+__Intente reducir al méximo el tiem- po entre La compra de Los productos congelados y su conservacién en el congelador.

+ No abra la puerta del congelador fre- cuentemente ni la deje abierta durante més tiempo del necesario.

+ Una vez descongelados, Los alimentos se deterioran répidamente y no pueden volver a congelarse.

+ No sobrepase el periodo de conserva- cién indicado en el envase.

Observaciones: si el aparato in-

cluye accesorios y las funciones indicadas.

Inversiôn de La puerta

lustraciones de @ : @.

247542-IM El lado hacia el que se abre La puerta puede cambiarse, del derecho [como se entrega] al izquierdo, si el lugar de la instalaciôn Lo permite.

Para ello, necesita las siguientes he- rramientas:

QD Destornillador de 1,8 mm

@ Destornillador de 10 mm

@ cuchillo afitado o bien

© Destornillador de punta fina

Para acceder a la base del frigorifico, primero tmbelo encima de un sopor- te de espuma o material similar para evitar dañar Los conductos situados en la parte trasera.

Retire las cuatro placas de obturacién de la parte superior del congelador con un destornillador plano. Retire Los tornillos con un destornillador Phillips. Utilice el conector macho de 8 mm o una Llave para retirar Los 3 tornillos situados encima de La bisagra de La puerta. Levante y retire la fijacién. Re- tire La puerta del congelador.

:Freezer-VO2-160422 (Mult).indb 76-77

+ Retire el pasador de la fijaciôn y vuel- va a colocarlo en el mismo orificio del otro lado.

+ Retire la placa de inserciôn de La bisa- gra de La parte inferior de la puerta del congelador. Vuelva a colocar la placa del lado opuesto.

+ Incline La parte posterior del conge- Lador, hasta un méximo de 45 °, para acceder à la bisagra inferior y a las patas. Retire Las patas y los tornillos que fijan La placa de la bisagra derecha y la placa de fijacién izquierda.

+ Retire el pasador de La posicién 1 y coléquelo a la posiciôn 2. Coloque La bisagra en el lado opuesto del armario, fijela con los tres tornillos y enrosque la pata.

+ Coloque La placa de fijaciôn del lado opuesto del aparato, fijela con Los tres tornillos y enrosque la pata.

+ Si la junta de La puerta no coincide con alguno de Los lados del armario, ca- liéntela con agua caliente y apriétela en su posicién. También puede hacerlo con un secador de pelo pero procure no calentarla demasiado, quemar La junta o quemarse las manos. Alinee la puerta vertical y horizontalmente, y compruebe que la junta cierra fir- memente en todos los costados antes de apretar Los tornillos de La bisagra. Vuelva a colocar La tapa y los tornillos.

Inversién del tirador de La puerta (opcional)

Ilustraciones de 0 a ©.

Retire Las tapas de Los tiradores y las tuer- cas que sujetan el tirador en el lado dere- cho de la puerta, retire el tirador y girelo

grados. Coloque el lado derecho, fijelo con las tuercas y vuelva a colocar las tapas de los tiradores.

Mantenimiento y limpieza

ATENCION Vuelva a colocar el aparato, nivélelo y espere un minimo de

dos horas antes de volver a enchufarlo a la electricidad.

Si no desea realizar esta operaciôn por usted mismo, contacte con un técnico autorizado.

Elequipo del servicio posventa puede realizar esta operacién a cargo del cliente. Una vez invertida la puerta, compruebe que las tuercas estén bien apretadas y que la junta se adhiera co- rrectamente.

Mantenimiento y limpieza

Por motivos de higiene, los compo- nentes interiores del aparato, inclui- dos Los accesorios, deben limpiarse regularmente.

El frigorifico debe limpiarse cada dos meses como minimo.

ATENCIÔN- ;RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Durante la fase de limpieza, apague el aparato.

Antes de limpiar el aparato, corte el suministro eléctrico o desconecte el interruptor.

ilmportante! Antes de proceder a la limpie- za, retire todos Los alimentos del frigorifico. Guarde los ali- mentos en un lugar fresco y resguardado. No limpie el aparato con va- por. La humedad podria acu- mularse en los componentes eléctricos. Los vapores calientes pueden provocar el deterioro de Los elementos de plstico. Los aceites y disolventes que se evaporan pueden manchar los elementos de plästico como, por ejemplo, el zumo de limén, el zumo de piel de naranja, el âcido butirico, o cualquier otro agente que contenga écido acético. No permita que ninguna de estas sustancias entre en contacto con el aparato. No utilice agentes abrasivos. Limpie el aparato y Los acce- sorios interiores con un paño suave y agua tibia. También puede utilizar productos espe- cificos comprados en tiendas. Después de limpiar el aparato, aclärelo con un paño empapa- do de agua caliente. Revise el conducto de evacua- cién de La parte posterior del compartimento de refrigera- cién. Si esté atascado, desatsque- Lo con un producto especifico. Procure no dañar el depésito con objetos puntiagudos. Una vez desatascado, puede volver a poner en marcha el aparato.

Mantenimiento y limpieza

Los compartimentos de este aparato son "antihielo”.

Esto significa que cuando el aparato funciona, el gel no se acumula ni en las paredes interiores ni en los alimentos. La ausencia de hielo se debe a la cir- culacién continua de aire frio en el interior del compartimento, gracias al ventilador automético.

En caso de ausencia prolongada

Retire todos Los envases del frigorifico. Desenchufe el cable de alimentaciôn o corte el suministro eléctrico. Limpie bien el aparato (consulte el apartado Limpieza y mantenimiento). Deje La puerta abierta para evitar La formacién de malos olores.

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Mui.indb 78-79

ATENCION Antes de llevar a cabo la reparaciôn de su dispositivo, desconéctelo del suministro de alimentacién. Sélo un técnico cualificado o persona competente para ello puede determinar la soluciôn a otros problemas diferentes a Los descritos en este manual.

+ Incluso durante el funciona- miento normal del dispositivo, éste emite ruidos (compresor, circuito de refrigeracién). Las reparaciones del refrige- rador ünicamente deben ser llevadas a cabo por personas

competentes o técnicos cuali- ficados. Una reparacién inade- cuada puede representar un peligro serio para el usuario. Si su aparato debe ser repa- rado, péngase en contacto con su distribuidor o un centro téc-

Mantenimiento y limpieza

_ Problema Posibles causas Soluciôn © U= : œ El aparato no funciona. El aparato no esté encen- Conecte el aparato. & dido. ré El cable principal no esté Conecte el enchufe princi- conectado o esté suelto. pal a la toma de corriente. El fusible esté quemado o Compruebe el fusible y defectuoso. sustitüyalo si es necesa- rio. El enchufe esté defec- Esta alteraciôn debe ser tuoso. tratada por un electricista. El dispositivo refrigera en La temperatura esté ajus- Ajuste el regulador de la exceso. tada a un valor muy bajo. temperatura a un valor més célido. Los alimentos estän de- La temperatura no esté Consulte el apartado masiado calientes. correctamente ajustada. Puesta en marcha inicial. La puerta ha estado de- Abra la puerta cuando sea masiado tiempo abierta. ünicamente necesario. En las ültimas 24 horas Ajuste el regulador de La se ha depositado una gran temperatura a un valor cantidad de alimentos més frio. calientes en el dispositivo. El dispositivo se encuen- Consulte el apartado Ins- tra cerca de una fuente de talaciôn / Ubicaciôn. calor. La escarcha se forma en La junta de La puerta deja Seque las piezas sueltas la junta de la puerta. pasar el aire (posiblemen- de La junta de La puerta te tras invertir La puerta]. cuidadosamente con un secador de pelo (con ajus- te de aire frio)]. Sustituya al mismo tiempo La junta de La puerta de forma manual. ES 79

22/04/2016 1:42 PM Español

Mantenimiento y limpieza

Ruidos poco habituales.

El aparato no esté nive- lado.

El dispositivo roza La pared o se encuentra en contacto con otros ele- mentos.

Un componente, p.ej. una tuberia situada detrés del dispositivo, se encuentra en contacto con otra pieza del dispositivo o con La pared.

Iguale nuevamente La articulaciôn.

Coloque cuidadosamen- te el dispositivo de otro modo.

En caso necesario, cambie los componentes de lugar cuidadosamente.

El compresor no se pone en marcha automätica- mente una vez que Los ajustes de temperatura se han modificado.

247642-IM-Freezer-VO2-160422 (Multi)indb 80-81

Esto es normal, no existen alteraciones.

El compresor se pone en marcha pasado un tiempo.

_ = = © Desecho de su dispositivo obsoleto I œ a ELIMINACION DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Lu Este dispositivo contiene el simbolo de La Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos], lo que significa que al no puede ser desechado en La basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida Locales para La separaciôn Eu de residuos. La recuperaciôn de residuos contribuye a La protecciôn del medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, Los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por Los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificaciôn o embalaje, Y = no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün Lo definido en la Directiva. ES 81