MANUAL DE USUARIO BCT-0568D ELSAY
- Tapaderasuperior
- Empuñadura
- Grifo
- Mando de vaciado
- Bandeja antigoteo
- Carcasa trasera

- Interruption de alimentación electrica
- Empuñadura de abertura
- Pantalla LED
- Botón de control digital
INTRODUCCION
Este aparato es un tirador de cerveza para uso domestico,
que enfría la cerveza a una temperatura optima para almacenarla fresca (entre 3^ y 6^ ) durante 19 a 21 horas.
El tirador de cerveza工程技术 un barril de cerveza a presión de 5 L.
Le recomendamos que enfré previamente el barril de cerveza en su frigorífico, durante al menos 12 horas, antes de instalarlo en el aparato.

Antes de utiliser este aparato, lea con atencion las instrucciones. Conserve estas instrucciones para poderlas consultar en un futuro.
CHARACTERISTICAS
| Descripción | Característica |
| Tensión | 220 a 240 V / 50 Hz |
| Capacidad disponible | Barril de cerveza a presión de 5 L |
| Potencia | 65 W |
| Capacidad de refrigeración | Temperatura minima en el barril: de 3 a 6 °C (temperatura ambiente 22 °C a 24 °C) |
| Nivel sonoro | 55 dB (A) |
| Dimensiones | (L.) 272 x (P.) 414 x (H.) 446 mm |
| Peso | 5,8 ± 0,5 kg |
| Clases climáticas | N/SN |
| Clase de aislamiento | clase II ☐ |
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de utiliser este producto, lea con atencion las instrucciones. Un uso incorrecto puede provocar lesiones personales y daños en los bienes. Guarde las instrucciones en un lugar seguro.
Precauciones de uso:
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales Sean reduidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessarios siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los peligros a los que se exponen.
- Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente connectado. Eventualmente, no lo usa y contacte con un centro de reparación.
- Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que el enchufe se adapte a la toma. Eventualmente, no lo usa y contacte con un centro de reparación.
-
Este aparato está exclusivamente Diseñado para un uso dométrico. No está Diseñado para ser utilisé en los siguientes casos, que no cubre la garantía:
-
En rincones de comida reservados para el personal en tiendas,.Oficinas yDEMás entornos profesionales;
-
En granjas y uso por los pacientes de hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracteRresidencial;
-
En entornos del tipo habitaciones de huéspedes;
-
En la restauración y除外 aplicaciones similares, salvo la vente al por menor.
-
No connecte ni desconecte la toma electrica con las manos mojadas.
- Instale el tirador de cerveza en un lugar seco y sobre una superficie plana, estable, resistente al calor, y alejado de fuentes de calor o de salpicaduras de agua.
- Para garantizar una correcta ventilación del aparato, deben como少吃 un espacio de 10 cm alrededor de este.
- En caso de que el cable está dañado, no utilise el aparato. Este solo deben repararlo el fabricante, su servicios posventa o personas con una calidad similar paraatarcualquierpeligro.
- No cubra nunca el aparato conotiros objetos,mienes este functiOnando.
- El tirador de cerveza debe instalarse en una zona protegida del mal tiempo, como el viento y la lluvia.
- No coloque el tirador de cerveza a pleno sol.
- Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, asegúrese de haber desenchufado el aparato de la corriente electrica.
- Nosumerj el tirador de cerveza ni su cable de alimentacion en agua ni en ningun othero liquido.
- No utilise un paño de mala calidad o abrasivo para limpiar el tirador de cerveza.
- No retire el barril de cerveza del tirador de cerveza si no está totalmente vacioso.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales Sean reduidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessarios siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los peligros a los que se exponen.
- Los niños no deben usar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia.
Advertencia: no almacene en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que contengan un gas propulsor inflatable.

Apto para el contacto alimentario
Cómo Escoger UN BARRIL?
FUNCTIONAMIENTO
INSTALACION
- Desembale el tirador de cerveza. Instalelo sobre una superficie plana y horizontal, ycede como minimum un espacio de 10 cm alrededor de este, y alejelo de otheras aparatos o de la pared para garantizar una correcta ventilacion.

Figura 3

Figura 4
- Monte la empañadura sobre el grifo y a continuación conéctelos y asegúrese de que también extremos esténperfectamente encontacto (Figura 3).
- Inserte la bandeja antigoteo en la ranura prevista paraarlo (Figura 4).
-
Enchufe el tirador de cerveza.
-
Nota: no enchufe el cable con las manos mojadas. Asegúrese de que la tensión de alimentación se correponda con la prevista para el tirador de cerveza. En caso de que el cable de alimentación no está correctamente connectado, no lo usa y levelo a un centro de reparación.
- El tirador de cerveza puede functionar sin agua. Para Obtener uno最优as resultados, a nada 800 ml de agua o llene el deposito de refrigeracion hasta la hora de maxiimo (Figura 5).
Nota: asegürese de que el mando de vaciado está cerrado y de que no haya sido ningún objeto en el depóstito de refrigeración (Figura 6).

Figura 5
Asegürese de que el mando de vaciado esté cerrado

Figura 6
BARRIL A PRESION
- Retire el adaptor del barril a presión (Figura 7). Recycle el adaptor conforme a la normativa local relativa al medio ambiente.
- Instale el nuevo adaptor sobre el tirador de cerveza y asegúrese de que el tubo está correctamente connectado (Figuras 8 y 9).

Figura 7

Figura 8
Note: pulse el adaptor en ambos sentidos indicados por las flechas. De lo contrario, el adaptor podra dañarse.

Figura 9

Figura 10
- Abra la tapadora superior presionando la empuñadura (Figura 11). Instale el barril correctamente montado en el depóstito de refrigeración (Figura 10).
Nota: aseguirese de que el grifo está cerrado cuando conecte el tubo y el adaptador (Figura 12).

Figura 11
Figura 12
- Cierre la tapadora superior del tirador de cerveza
- Encienda el tirador de cerveza situando el interruptor en la posicion «I» (aparato apagado en la posicion «0»). Véase la Figura 13.

Figura 13
-
Conecte la alimentacion electrica
-
Se requerirán entre 19 y 21 horas para enfiar la cerveza de 3^ a 6^ a una temperatura ambiente de 22^ a 24^ . Puede reducir el tiempo de enfiambre enfiando previamente el barril.
- La temperatura puede regulararse previamente pulsando los botones «+» y «-» (y consultando la pantalla de temperatura) en el panel delantero. La temperatura puede regulararse de 2^ a 12^ .
Existen 6 temperatas preajustadas. La pantalla LED indica la temperature real de la cerveza. La temperature可以选择 regulararse pulsando el botón «+» durante 1 segundo. La temperature regulatora aparecerá durante 3 segundos
y la temperatura real de la cerveza volverá aindicarse. Si pulsa de manera prolongada el botón «-» puede seleccionar una de las temperatas preajustadas: 4^,8^,9^,10^,11^12^ pulsando de nuevo el botón «-».
Si pulsa de/DDa el boton + , la unidad de temperatura.
cambiara entre ^ C y ^ F
El tirador de cerveza dispone de una función de memorización. La temperatura anteriormente regulada se conservará cuando lo encienda.

Figura 14
- Sitúe la empañadura del grifo a 45 grado para servir cerveza del tirador de cerveza (Figura 12).
Note: en caso de que el vaso se ocurre a una temperatura elevada o de que la cerveza no está suficientemente fria, el aparato pueda expulsar una espuma excessiva.
- Incline el vaso de cerveza contra el grifo y enderecelo lentamente para servir la cerveza del tirador de cerveza. Abra totalmente el grifo para evitar que salga demasiada espuma. Se recomienda llunar el vaso de cerveza por la mitad y esperar antes de seguir llenándolo.
Note: nosumerjuna nunca el grifo en la cerveza para evitar que salga demasiada espuma. No olvide cerrar el grifo tras haber terminado de servir la cerveza.
- Antes de que se agote el barril de cerveza, se producirá una breve salpicadura a la alta de la boquilla.
CAMBIO DEL AGUA EN EL INTERIOR DEL DEPOSITO DE REFRIGERACION
Se recomiendaCambiar el agua del interior del deposito una vez por semana. No esnecessary Cambiar el agua para cada barril de cerveza.
Abra el mando de vaciado. El agua circulará por el conducto de vaciado en forma de S por este extremo.
Situe el mando de vaciado en posicion horizontal para que el agua empiece a vaciarse.
Figura 15 (Esquema del circuito de vaciado)

El agua se expulsara a la bandeja antigoteo por este extremo.
- Abra el mando de vaciado para vinciar el agua del deposito en la bandeja antigoteo. Asegúrese de que la bandeja antigoteo está correctamente insertada en la ranura para evaporar que el agua se desborde. La bandeja antigoteo pueda CONTENER 450 ml de agua.
- Tras haber vaciado el agua, ciderre el mando de vaciado y llene el deposto con 800 ml de agua fria.
LIMPIEZA DEL MECANISMO DEL GRIFO
Limpielo la prima vez que lo utilizes o si no ha用了 aparato hace mucho tiempo. Limpie totalmente el tirador de cerveza con un paño seco:
- Utilice agua caliente con el kit de limpieza.
- Conecte el extremo de la agua de perforación. Haga que el agua penete en la agua para limpar el tubo. Haga藓 el agua del tubo por el除外 extremo. Repita estas operaciones con agua caliente al menos 3 vezes.
- Desmonte el grifo para limpiarlo.

Abra el grifo cuando limpie el tubo de cerveza.
Figura 16
Advertencia
No introduzca nunca las piezas del mecanismo del grifo en una lavadora o un lavavajillas. No utilise nunca un detergente para realizar la limpieza.
SUSTITUCION POR PIEZAS DE RECAMBIO
Accesorios incluidos con su tirador de cerveza.
No tire los tubos y adaptadores suministrados. Todos ellos peuvent limpiarse con la pera de limpieza incluida.
Varios tubos y adaptadores se suministranDealdo a posibles perdidas o daños.
| Elemento | Nombre | Cantidad | Instalación | Imagen |
| 1 | Tubo de cerveza | 2 | Conexión de salute de cerveza | |
| 2 | Adaptador | 3 | Cuba | |
| 3 | Pera de limpieza | 1 | N/D | |
Cambio del tubo de cerveza
Cambie el tubo solo si está dañado o Tiene fugas. (ilustrado por la figura 17).
- Retire el montaje 1. Situe la palanca de cerveza en la direccion en que se sirve la cerveza cuando extraiga el tubo de cerveza.
- Extraiga el montaje 2 y retire el montaje 3.
- Cambio por el tubo de cerveza nuevo e instale el tubo de cerveza en el sentido contrario a las operaciones de desmontaje.
Nota: no toque los otros tornillos cuando cambie el tubo. De lo contrario, podrián producirse fugas de cerveza o de gas.

. Clip de estrangulamento
- Conexión rápida
En caso de que el tirador de cerveza no funciona correctamente, acuda al centro de reparacion.
Resolución de problemas
| Problema | Causa(s) | Resolución de problemas |
| El grifo no funciona/la cerveza no sale. | 1. El tubo de vertido está mal connectado
2. No hay barril o está vacio | 1. Conecte correctamente el tubo de vertido
2. Inserte un nuevo barril. |
| Espuma excessiva al servir | 1. Método incorrecto de servicios de la cerveza.
2. La temperatura de la cerveza es demasiado alta (óptima de 3 °C a 6 °C)
3. El barril se agitó antes de usar
4. Cerveza del barril casi agotada | 1. Utilice un método correcto de servicios de la cerveza.
2. Enfríde la cerveza entre 3 °C y 6 °C.
3. Situé de lado el barril hasta que desaparezca la espuma.
4. Inserte un nuevo barril. |
| La cerveza discurre lentamente | 1. El tubo de conexión o el tubo de vertido presente fugas. | 1. Asegúrese de que el tubo noonga fugas. Eventualmente, cambie el tubo. |

Si este logo figura en el aparato, significa que debe desecharse conforme a la Directiva 2012/19/UE relativ a los residuos de equipos electricos o electrodes (DEEE). Cualquier sustancia peligrosa que contenga un electroo electrico o electronoico puede tener efectos perjudiciales para el medio presente y la salute durante su reciclaje. Por tanto, cuando este aparato隐身 al del su vidautil, nodebere desecharse junto con los residuos municipales en clasificados. Como consumidor final, sufuncionresulta primordial paraunar la reutilizacion, el reciclaje oequalquierotraformadeaprovechamento deate aparato. Sus autoridades locales (centros de reciclaje)ponen a su disposicion variousdispositivos derecogida y derecuperacion.Seránsusbilidad suya recurrir a这些dispositivos.
Para solicitar información, el manual de instrucciones, los+puntos de sécurité y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA.

SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entra r en vigor a partir de la fecha de compra del consumidor o de la fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicular de un ano (12clerosis). Esto hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una amplisión de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá benefitarse de esta amplisión de garantía.
- La garantía cubriráequalquier avería o defecto que haga que el producto no resulte apto para su uso, y que de lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía* no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado:
a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado.
b. a los días provocados por una causa ajena al producto.
c. a una modificacion de las caracteristicas sociales por parte del usuario.
d. a un uso de caractéter professionnel.
*Tras un análisis realizado por los+puntos de servicios posventa E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC.
- La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acudir cuando a un punto de vente E.LECLERC para poder disfrutar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al service posventa solo pode atenderse si:
a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC).
b. El producto es estRICTamente identico al comprado.
- Su tienda E. LECLERCs está a su disposicion para.Ofrecerle qualquier informacion complementaria.
- Internacionalmente, el numero de disquisitiones en el encuentado por la criminalidad (llamada sin tarificacion adstrictional).
*En el caso de accesorios del producto vendidos por分开.
MANUAL DE INSTRUÇÉS TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL


Proprio para contacto com produits alimentares
COMO ESCOLHER UM BARRIL?