CY-621 - Robot patissier multifonction ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CY-621 ELSAY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot de repostería multifunción |
| Capacidad del bol | Alrededor de 4 a 5 litros |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Número de velocidades | Variable, generalmente 6 a 8 |
| Potencia | Alrededor de 800 a 1200 W |
| Accesorios incluidos | Batidor, gancho amasador, batidor plano |
| Funciones | Amasar, batir, mezclar |
| Tipo de control | Manual con rueda |
| Protección contra salpicaduras | Sí, tapa transparente |
| Color | Gris oscuro |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrico, corriente |
| Uso | Uso doméstico |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios opcionales | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre CY-621 ELSAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot patissier multifonction en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CY-621 - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CY-621 de la marca ELSAY.
MANUAL DE USUARIO CY-621 ELSAY
Lea detenidamente este manual antes de utiliser el aparato y conservelo para futuras consultas.
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Deben respetarse las siguientesindicaciones:
- Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el tipo de alimentación y el voltaje de la instalación electrica se correspondan con los que figuran en la placá de característica del aparato.
- Cuando use el aparato por primera vez, retire todos los embalajes y las bolsas de plastico. Limpie la superficie externa del aparato con un paño humedo.
- Este produit está disnado unicamente para un uso domestico.
- Nosumerjuna nunca el aparato en un liquido. Noutiliceel aparato con las manos mojadas.En caso de que el aparato esté empapado,desenchufelo de inmediato de la corriente.
- Desconecte siempre el aparato de la red electrica si lodea sin vigilancia y antes de descortarlo, montarlo o limpiarlo.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños. El aparato y su cabledeferán mantenerse fauna del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas cuyas capacitidades físicas, sensoriales o mentalaes Sean reducidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessarios任何时候 y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los delicros a los que se exponen.
- Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
- Si se estropea el cable de alimentación, deben ser replazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personas con una calidad similar para evitar todo peligro.
- Apane el aparato y desenchufelo de la corriente antes de Cambiar los accesorios o de acercarse a las piezasVRTES en configuracion.
- ADVERTENCIA: riesgos de sufrir heridas en caso de un uso Incorrecto del aparato.
-
Las cuchillas aflidas deben manipularse con precaución cuando se vacie el bol y cuando se vaya a lavarlas.
-
Para Obtener información detallada sobre como limpiar las superficies en contacto con los alimentos, consulte elApartado LIMPIEZAY MANTENIMIENTO.
- En loreferente a los tiempos de configuracion y a los ajustes de velocidad para los accesos, consulte los apartados PANEL DE CONTROL y USO del manual de instrucciones.
- Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento y de los accesorios. No introduzca nunca los dedos en el mecanismo.
- Para garantizar la seguridad de sus hijos, mantenga todos los embalajes (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc.) fuera de su alcance.
- No interfiera en el funcionaamento de los mecanismos de seguridad.
- No inserte nuncaTHING en el gancho giratorio cuando el aparato está的功能。
- No inserte nuncaTHING en el gancho giratorio cuando el aparato está funcional.
- Instale el aparato sobre una superficie estable, lisa y plana.
- Levante el brazo del aparato con precaución para registrarrial riesgo de sufrir lesiones.
- Tenga cuidado si se vierte agua hiriendo en el aparato ya que el aparato pueda expulsarla en unchorro de vapor repentino.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
| Suministro electrico | 220-240V~ 50Hz |
| Potencia | 1300 W |
| Capacidad Tmaxima del bol pastelero | 4,5 L |
| Classe II | el síbolo de doble aislamiento quiere = decir que el aparato no dispone de conexión a tierra. |
PANEL DE CONTROL
Para Maintener una velocidad reducida, gire ligeramente el botón en el sentido de las agujas del reloj.
Para Maintener una velocidad rápida, gire aun más el botón en el sentido de las agujas del reloj.
Para el gancho, la varilla y la batidora no supere la velocidad que figura marcada en el aparato, ya que podra dañarse.
Para usar la funciona Pulse, mantenga el botón en «P» girando el botón en el sentido contrario a las agujas del reloj.

USO
Important:
antes deponer en marcha el aparato,aseguese de lossiguientes+puntos:
- No exceeda la capacité ni los tiempos de funciona bajo que figuran indicados en este manual.
- Cuando la parte superior del aparato se bloquee, el botón del brazo del aparato debe devolverse a su posición original tal como se indica en la figura A.
- Salvo para usar la batidora, la tapa siempreDebe estar bloqueada tal como se indica en la figura B.

Figura A

Figura B
Si no vigue estas instrucciones, el aparato pueda danarse o partir de funciona.
GANCHO / VARILLA / BATIDORA
Instalación:
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está conectado.
- Pulse el botón situado en el brazo (1) y levante la parte superior del aparato (2) alsame tiempo.
- Monte la tapa del bol en la parte superior.
- Inserte el accesorio que deseee en la calidad de la parte superior y girelo para bloquearlo en el eje (3, 4).
- Tras haber anadido los ingredientes en el bol, pulse el botón situado en el brazo y desplace la parte superior del aparato hacía abajo para bloquearla.
- Asegürese de que el botón se incluye en su posición original (A). Si no fuera el caso, el aparato no funciona.
- Conecte el aparato y gire el botón en función del accesorio utilisé.




A
| ACCESORIO | FUNCIón | RECETA | VELOCIDAD /TIEMPO | Cantidad que no debe superarse | |
| Gancho amasador | Mezclar y amasar masas de levadura (ejmerclos: panes, masas de pizza, brioches) | 500 g de harina 300 ml de agua Sal | 5 horas / Velocidad "Gancho" | 800 g de mezcla Proporción de harina/agua: 1/0,6-0,7 | |
| Varilla | Batir, mezclar (ejmerclos: claras de huevo, nata, mayonesa) | 500 ml de nata | 5 horas / velocidad "varilla" | 5 claras de huevo o ¼ de la capacité del bol | |
| Batidora | Mezclar masas ligeras (ejmerclos: preparación para pasteles) | 200 g de harina, 200 g de huevos, 200 g de mantequilla, 200 g de azúcar | 2 horas / Velocidad "Batidora" | ¼ de la capacité del bol | |
BATIDORA
Instalación:
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está conectado.
- Retire la tapa del aparato (1).
- Introduzca los ingredientes en la batidora, ciderre la tapa e instalela en el aparato (2).
- Bloquee la batidora (3).
- Conecte el aparato y gire el botón para empezar a utiliser.

Atencion:
Utilice la velocidad Tmaxima durante 3关键时刻 como máximo de cada vez. Deje enfriar el aparato durante al menos 20关键时刻 entre cada uso.
PICADORA DE CARNE / CabezaLES PARA SALCHICHAS
Instalación:
- Asegürese de que el cable de alimentación no está conectado.
- Inserte los accesos (1) (2) (3) en el tubo y enrosque el accesorio (4) sin apretarloblemado.

Cuando inserte el cuchillo (2), asegúrese de que lamarca ② se.Encuentre en la parte interior y de que lamarca ① resulte visible desdefuera.
- Retire la tapa (C)
- Inserte el Conjunto del tubo en el cuerpo del aparato alineando lamarca sobre el simbolo. Para bloquear elconjunto,mantenga pulsado el boton (E) y gire el tubo al本身就是 tiempo (5) para que lamarca se alinee con el simbolo



- Apriete con fuerza la tuerca (4).
-Instale la bandeja (6)

- Enchufe el aparato y gire el botón para empezar a uso.
Para usar la funciona Maquina de salchichas, cambie el accesorio (3) por los cabezas adecuados. (A o B)

Cuando termine de usar el aparato, para desbloquear el sistema, presione la seguridad (E) y retire al mesmo tiempo el tubo (7).


Advertencia:
- Retire sempre los huesos y tendones antes de picar la carne.
- Los alimentos congelados deben descongelarse previamente antes de picarse.
- La picadora debe usarse unicamente para picar carne.
- Evite picar alimentos pastosos como por exemple alimentos que contengan pan rallado.
Atencion:
utilice la velocidad minima durante 3关键时刻 como máximo de cada vez. Deje enfiar el aparato durante al menos 20关键时刻 entre cada uso. RALLAR, PICAR, LAMINAR
Instalación:
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está conectado.
- Retire la tapsa (C)
- Monte en el tubo el accesorio que desees (2) e instale el-Conjunto en el aparato. Paraarlo, mantenga pulsado el boton (E) y gire el tubo al mesmo tiempo (1).



Atencion: asegurese de que el cilindro esté correctamente fjado al tubo. Los differentes cilindros son intercambiables.
- Enchufe el aparato y gire el botón para empezar a uso.
- Cuando termine de usar el aparato, para desbloquear el sistema, presione la seguridad (E) y retire al mesmo tiempo el tubo (3).


Atencion:
utilice la velocidad minima durante 3关键时刻 como máximo de cada vez.
Deje enfriar el aparato durante al menos 20 Minutes entre cada uso.
LIMPIEA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el aparato, retire el cable de alimentacion de la toma electrica.
- Nosumerja en el aqua el cuerpo del aparato con el motor.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
- Utilice únicamente un paño humedo para limpiar la superficie externa del aparato.
- Las piezas en contacto con los alimentos你能 lavarse con agua caliente y jabón.
Atencion: no introduzca nunca en el lavavajillas el tubo de la picadora, los accesos 1/2/3/4 ni los accesos para picar/laminar/rallar.
- Espere a que las differentes piezas se hayan secado totalmente antes devoltar a montar el aparato.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | SOLUTION |
| El aparato no funciona. | ·Un interruptor de seguridad se encuesta enfuncioncimiento: asegúrese de que todas laspiezas estén correctamente bloqueadas. ·Si el motor vigue sin arrancar, compruebe elcable de alimentación y la toma electrica. |
| Quedan alimentos en el disco después de usar. | ·Es normal que queden restos de alimentos depequeño時間 après de usar el disco. |
| El motor se ralentiza,msteadas se mezcla lamasa. | ·La cantidad de masa可以选择 superar lacapacidad máximo del aparato. Divida lacantidad de mesa por la mitad usando el aparato dos veces. |
| El motor se ralentizacuando las cucillas picanla carne. | ·Quizás la cantidad de carne esdemasiadogrande. Divida lacantidad de carne por la mitad. ·Para Obtener mejorasresultados, retire la grasa de la carne. |
| Mrientas se utilizes el aparato se notanvibraciones ymovimientos. | ·Limpie ySEQe la pata de goma situada enlaparte inferior del aparato. ·Asegúrese de no haber superado la capazidadmáxima del aparato. |
Este símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecharse con los residuos domesticos. En lugar dearlo,debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.Al asegurarse de que este
producto se elimine correctamente, contribuirá a prevenir las potecillas consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrijan provocarse por una Manipulación inadequada de los residuos de este producto. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntimiento, con su servicios de eliminación de residuos domesticos o con la tienda en la que compró el producto.
SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
- Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
- Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entra rá en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicional de un año (12clerosis). Esto hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que ofrece E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6 días. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo el periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá Beneficiarse de esta ampliación de garantía.
- La garantía cubrirá cualquier avería o defecto que haga que el producto no的结果 apto para su uso, y que de lugar a una devolución de este por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda repararse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- La garantía no incluye cualquier dano, avería, fallo o defecto asociado: a. a un uso o una instalación que no cumpla las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones fácilado b. a los daños provocados por una causa ajena al producto c. a una modificación de las caracteristicas技术水平s por parte del usuario d. a un uso de caracteral profesional Tras un análisis realizado por los+puntos de service posventa E.LECLERC o por el punto de vente E.LECLERC.
- La garantía solo está aplicable en los+puntos de vente E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acosir siempre a un punto de vente E.LECLERC para poder disfurar de la cobertura de la garantía.
- Cualquier Solicitud al serviceo posventa solo podra atenderse si: a. Se facilita una prueba de compra (ticket de caja o tarjeta E. LECLERC) b. El producto es estRICTamente identiico al comprado
- Su tienda E. LECLERC está a su disposición para.Ofrecerle cualquier información complementaria.
- también tiene a su disposicion el número verde 0800 35 35 20 (llamada sin tarificacion adicular).
PICADOR DE CARNE/ ENCHEDORAS PARA ENCHIDOS
Instalacao:
Este Trickbone es como un traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el traste de la lenguera. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como el TRAL. Es como the TRAL. Is this a good thing?
ManualFácil