expresso - CM5018E-GS - Cafetera expreso ELSAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato expresso - CM5018E-GS ELSAY en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de espresso |
| Características técnicas principales | Presión de 15 bares, sistema de calentamiento rápido |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Café molido y cápsulas E.S.E. |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 1050 W |
| Funciones principales | Preparación de espresso, vapor para espuma de leche |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de agua extraíble, limpieza regular del grupo de café |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas de los usuarios sobre expresso - CM5018E-GS ELSAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera expreso en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones expresso - CM5018E-GS - ELSAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. expresso - CM5018E-GS de la marca ELSAY.
MANUAL DE USUARIO expresso - CM5018E-GS ELSAY
- Botón «vapor»
- Botón «café»
- Botón ON/OFF (I/0)
- Botón de control del vapor
- Depóstito de agua
-
Tubo de vapor/agua caliente
-
Bandeja para apoyar las tazas
- Recipiente recoge-gotas
- Filtro de 1 taza
- Filtro de 2 tazas
11.Portafiltro
| Caracteristicas | Valores |
| Modelo | CM5018E-GS |
| Tensión y Frequencia | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Potencia | 1100 W |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser este aparato, lea detenidamente este manual de instructaciones y consévelo para futuras consultas.
Si entrega este aparato a otra persona, incluya también el manual de instrucciones.
- Utilice este aparato tal y como se indica en el manual. El fabricante no se hará responsable en ningún caso de una mala Manipulación o un uso contrario al manual de instrucciones.
- Advertencia: un uso Incorrecto del aparato pueda provocar lesiones.
- El incumplimiento de las normas de seguridad y de uso pueda suponer un riesgo de descarga electrica, incendio y/o lesiones.
- No utilise accesorios distinctos a los recomendados por el fabricante, ya que los accesorios no recomendados peuvent darar el aparato y/o provocar lesiones.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante siempre y cuando estén correctamente supervisas o hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguridad y Sean Completely consciente de los delicados a los que se exponen. La limpieza y elostenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por los niños salvo si theyostos tienen 8 años o más y estarán supervisas por unadulto.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalaes Sean reducidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necessariossiempre y cuando esténcorrectamente supervisasos hayan recibido instrucciones previas relativas al uso de este aparato con total seguidad y sean Completely consciente de lospeligos a los que se exponen.
- Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
-
Instale el aparato en un lugar estable.
-
No instale el aparato cerca de fuentes de llamas abiertas como velas encendidas.
-
No instale el aparato:
-
En Lugaresdonde poder tenercontactodirectoconlosrayos solares.
- Cerca de aparatos con calor radiante (por exemple, radiadores electricos).
- Cerca o sobrethers equipos que generen mucho calor (equipos audiovisuales, estereos, informaticos, etc.).
- En lugares sujetos a vibraciones constantes.
-
En Lugares expuestos a la humedad, a las inclemencias meteorologicas y en Lugares mojados.
-
No exponga el aparato a goteos de agua ni salpicaduras. No situe ningún objeto que contenga liquido, como un florero, sobre el aparato.
- Mantenga una distancia minima alrededor del aparato para hacer una ventilacion sufiente.
- La toma de corriente deben estar fácilmente accesible.
-
Antes de conectar el aparato, compruebe lo suiviente:
-
Que el aparato y el cable no estén danados; enIELDo, no utilise el aparato, y llvelo a su distribuidor para que se lo examine y repare.
-
Que la tension indica en la plac de caractéristicas del aparato corresponde efectivement a la de su instalación electrica.
-
No desmonte nunca el aparato ugstedismo. Cualquier desmontaje, reparacion y revisión deben realizarlos una persona qualificada.
- Si se estropea el cable de alimentación, deben ser replazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personas con una calidad similar para evaporar todo peligro.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas yDSLanálogas como:
-
rancones de cucina reservados para el personal en tiendas, ofecinas y demas entornos profesionales;
- granjas;
- el uso por parte de clientes de hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracteRresidencial;
-
entornos del tipo habitaciones de huéspedes.
-
No utilise este aparato con fines commerciales.
-
No utilise el aparato en exteriores.
- Utilice sempre este aparato con su deposito lleno de agua. El aparato debehlenarse como minimum a su nivel de MIN. Sin embargo, no supere el nivel de MAX. Antes de utiliser el aparato, compruebe siempre si el deposito está lleno de agua.
- Si el aparato se usa sin agua, podra dañarse la resistencia e inutilizar el aparato. Si el aparato se enciende sin agua, apáquelo inmediamente. Espere a que se enfierte Completely antes de llenar el depuesto.
- Durante el funciona del aparato, las partes accesibles de este pueda alcanzar una temperatura elevada.
-
Nosumerja el aparato y el cable en agua o enequalquier othero liquido.
-
En loreferente a la informacion detallada relativa a laforma de limpiar las superficies en contacto con los alimentos, consulte el次要 Apartado del manual.
- Antes de desenchufar el aparato, apáguelo y espere a que se haya enfriado porcomplete.
- La superficie de la resistencia mantiene el calor residual après de utiliser el aparato.
- No coloque la cafeteria encima o+junto a una plac de gas o electrica, o en unorno.
- La cafeteria no debe colocarse bajo de un armario,msteadestéfunacionando.
- Para desenchufar el aparato, pulse el interruptor y a continuacion retire el enchufe de la toma de pared. Sujete siempre el enchufe. No tire nunca del cable.
- No existen piezas internas que pueda recambiar el usuario. Cualquier reparación deben realizarla únicamente un serviceo autorizzato.
- El aparatoDebe connectarse a una toma de corriente con un contacto de tierra.
- Conserve estas instrucciones.
- La cafeteria no debe guardarse en el interior de un mueble cuando se esté utilisé.
USO
1) Antes del primer uso
Antes de utiliser laquina de cafédeferablimpiarla:
- Retire el depuesto de agua de su ubicacion.
- Llene el deposito con agua fresca y limpia. No supere el nivel MAX. marcado en el deposito.
- Enchufe el aparato a la red electrica.
- Asegürese de que el botón «vapor» (1) y el botón «café» (2) está desactivados.
Sugerencia: pulse los botones para saber el estado del botón Activar o Desactivar.
- Asegürese de que el botón de control del vapor se ocurre en la posición «0».
- Pulse el botón ON/OFF (I/O) para encender el aparato. El aparato se pone en modo Espera (el indicator luminoso se enciende en rojo).
- Espere unoos segundos a que el aparato se precaliente. Cuando el indicator luminoso «café» se encienda en verde, el aparato estará lista para usar.
- Coloque el filtro en el portafiltro. Inserte el portafiltro en el aparato, con el asa hacía la izquierda, y a continuación girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlo.
NOTA: la primera vez que limpie el aparato, no introduzca café en el filtro.
- Cologne un recipiente bajo el portafiltro.
-
Pulse el botón «café». Deje que el agua del deposito se agote Completely.
-
Deseche el agua usada y repita la operation variedes.
- Cuando haya terminado, pulse el botón ON/OFF (I/O) para apagar el aparato. Desconectelo y déjelo enfiar.
Retire el deposto de agua y lavelo con agua limpia. Deje que se seque. - Elimine las eventuales marcas de agua que pueda quedar en el aparato.
- Si fauna necessario, vacie el recipiente recoge-gotas, paraarlo: retire la bandeja para apoyar las tazas y bajo el recipiente. Vacie el recipiente y lávelo. A continuación, vuelva a colocar el recipiente y la bandeja.
Atencion: la prima vez que use el aparato pueda producirse un ruido de bombeo. Este se debe a que el aparato libera el aire en el interior. Tras aprox. 20segundos el ruido desaparecerá.
2) Uso
Sugerencia: para preparar una buena taza de café expresso caliente, le recomendamos que precaliente el aparato antes de preparar el café, incluido el embudo, el filtro y la taza, para que las partes frías no influyen en el sabor del café.
Preparación de un expresso
Si el portafiltro está instalado en el aparato, retireeslo girando el asa hacía la izquierda. Lave el filtro y el portafiltro siaría你需要.
Asegúrese de que el depósito de agua está lleno. Si el nivel de agua se encuesta por debajo de lamarca MIN, llene el depósito de agua.
Instale el filtro que deseee en el portafiltro (en direccion de si desea preparar 1 o 2 tazas de cafe).
Llene el filtro con la cantidad de café molido que prefería. Le recomiendaos una cuccharada de café por taza. Utilice la cucchara incluida para dosificar la cantidad de café.
Aplane el café con el prensor situado en el extremo de la cucchara incluida. Cuanto más aplané el café, más concentrado saldra el café.
Retire el café sobrante que seswanae en el portafiltro. Inserte el portafiltro en el aparato, con el asa hacla izquierda, y a continuacion girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para fiarlo.
Pulse el botón ON/OFF (I/O) para encender el aparato. El aparato se pone en modo Espera (el indicator luminoso se enciende en rojo).
Espere unosegundos a que el aparato se precaliente. Cuando el indicator luminoso «café» se encienda en verde, el aparato está lista para usar. Coloque una o dos tazas de café (en funciona del número de tazas que desee) bajo el portafiltro.
Pulse el botón «café». El café caéra en la(s) taza(s). Cuando las tazas estén llenas, pulse el botón «café» para detener la distribución.
ADVERTENCIA: Peligro de sufrir quemaduras!
- Para evaporar salpicaduras, no desenganche el portafiltro durante la distribución. Espere a que finalice la distribución.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando está funciona. Las tazas podrián desbordarse, ya que la desconexión de la distribución no es automatística.
Tras la distribución, retire las tazas. Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF (I/O).
Espere a que el aparato se enfié y retirel the portafiltro.
Tire los posos de café situados en el filtro. No se recomienda reutilizar los posos ya realizados. Lave los filtros y el portafiltro con agua corriente y séquelos.
En caso de que desee repetir la operation, siga los pasos que se describen anteriorsmente.
Obtener agua caliente
Asegürese de que el depósito de agua está lleno. Si el nivel de agua se encuesta por debajo de lamarca MIN, llene el depósito de agua.
Pulse el botón ON/OFF (I/O) para encender el aparato. El aparato se pone en modo Espera (el indicator luminoso se enciende en rojo).
Espere unoicosegundosaqueelaparato se precaliente.Cuando elindicador luminoso «café» se encienda en verde,elaparato estara lista para usar.
Cologne un recipiente bajo el tubo de agua caliente.
Pulse el botón «café» y gire el botón de control de vapor para hacer que el agua circule por el tubo. Gire el botón de control para augmentar o reducir el caudal. Puede detener la distribución de agua en cualquier momento pulsando el botón «café».
Ápague el aparato pulsando el botón ON/OFF (I/O) y retire el portafiltro.
Preparación de un capuccino
Para preparar un capuccino, utilise una taza lo suficientemente grande como para CONTENER el café y la espuma de leche.
Prepare primero un café expresso tal como se describe en elApartado «Preparación de un expresso».
Para preparar la espuma de leche
Pulse el botón «vapor». El indicator del botón «vapor» se encenderá. Vierta 100 ml de leche fria (cantidad recomendada para una taza de capuccino) en un recipientte.
Cologne un recipienté bajo del tubo de vape y gire el botón «vapor» suavamente para vaciarlo.
Vuelva a colocar el botón en la posición 0 y tire el agua.
Cologne el recipiente con la leche bajo el tubo y a continuación sumerja esteultimate en la leche (a aprox. 2 cm).
Gire suavamente el botón «vapor» para comenzar la operación.
Espume la leche desplazando el recipiente de arriba a abajo.
Cuando la leche haya duplicatesu volumen, gire el boton de vapor hasta 0 para detener la operation.
Vierta la espuma de leche en la taza con el café expresso.
Pulse el botón «vapor» para desactivar el vapor. Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF (I/O).
Limpie inmediatamente el tubo de vapor con una esponja humeda y bajo sequelo.
Apagado automatico
Si no se utilizes el aparato durante 25 Minutes, este se apagará automatistically.
- Apague el aparato, espere a que se enfié y desenchúfelo.
- Después de cada uso, retire el portafiltro y el filtro. Lávelos con agua caliente y jabón (utilice solo un detergente suave). Séquelos totalmente. Estos accesorios también se pueda lavar en el lavavajillas.
- Cada vez que elimine la cal y cuando seanecessary, limpie el deposito con agua y un detergente suave. El deposito debe secarse antes de volver a colocarlo en el aparato. El deposito de agua también peut lavarse en el lavavajillas.
- Retire la bandeja para apoyar las tazas y bajo el recoge-gotas. Vacie el recipientte.
- Lave y vacie这些东西 dos elementos.
- Cuando sea necessario, limpierialquier resto de agua que pueda encontrarse en el emplazimiento del recipiente recoge-gotas.
- Limpie la base del aparato con un paño suave y seco. No lo sumerja en agua. El aparato no es apto para lavarse en un lavavajillas.
- Durante el funciona del aparato, pueda acumarse gotas de agua en la zona situada sobre el portafiltro y desplazarse hasta la base del producto. Para controlar estas gotas, seque la zona con un paño limpio y seco antes de cada uso.
- No utilise products abrasivos que pourrait fazer el aparato.
- No hay ningún mantenimiento pensado para ser realizado por el usuario. En caso de averías o disfunciones, lleve el aparato a un serviceciorialificado para que lo revisen.
- Guarde el aparato y los accesorios jintos, en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños.
ELIMINACION DE LA CAL
Para que su cafeteria funciona eficazmente, deben eliminar regularmente los residuos minerales que deben el agua en función de la dureza del agua de su region y de la Frequencia de uso. Le recomendamos que elimine la cal de su cafeteria del suiviente modo:
- Llene el deposito con agua y un producto antical hasta el nivel MAX. La proportiencia entre el agua y el producto antical debe ser de 4 por 1. Lea atentamente las instrucciones de uso de su producto antical para Obtener más detalles. Utilice un producto antical dométrico. también puede utiliser acido citrico en su lugar (concentrazione de un 3 % de acido citrico).
- Coloque un recipiente lo suficientemente grande sobre la bandeja para apoyar las tazas del aparato.
- Asegürese de que el portafiltro está correctamente colocado.
- Conecte el aparato a la corriente y encienda el aparato. Cuando el aparato estálists,pulseelboton«café»yacuinuaciondejequeelaguasefiltrRealice esta operation3vces.Retire ylaveelfiltr,elportafiltroyeldeposito deagua tal como se indica anteriormente.
Recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos.
Los productos electricos no se deben(deschar junto con los residuos domesticos. Según la Direcva Europea 2012/19/UE sobre eliminación de materiales electricos y electrónicos, y su transmisión al derechocho
nacional, los productos electricos usados deben recogerse por分开ado y disponible en punto de recogida previstos al efecto. Pregunte en su ayuntimiento o en la tienda en la que los ha comprado para que le informen sobre su reciclaje.
Para solicitar información, el manual de instruciones, los+puntos de seguidad y las conditiones de uso: SIPLEC, CS 10020, 94859 Ivry-sur-Seine Cedex, FRANCIA.

SERVICIO POSVENTA / GARANTÍA
-
Los productos ELSAY están diseñados conforme a los estandares de calidad de los productos más exigentes para el mundo del hogar.
-
Los productos ELSAY gozan del periodo de garantía legal (24clerosis) que entrada en vigor a partir de la Fecha de compra del consumidor o de la Fecha de entrega del producto. Como complemento de esta garantía legal, E. Leclerc ofrece una garantía adicular de un año (12clerosis). Este hace que la garantía total sea de 3 años (36clerosis).
Esta ampliación de garantía que offre E. Leclerc no se aplica a los accesorios* (bolsa de la aspiradora, jarra, etc.).
- Las intervenciones con arreglo a la garantía legal harán que el producto goce de una ampliación de garantía legal de 6这点. No obstarve, las intervenciones que se realizen bajo del periodo de garantía adicional que ofrece E. Leclerc no podrá Beneficiarse de esta ampliación de garantía.
- Cubre todas las averías o defectos que impiden que el producto pueda'utilarse correctamente y que conllevan la devolución del producto por parte del consumidor durante el periodo de garantía.
- Si el producto ELSAY no pueda reparsearse durante el periodo total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía-ofrecida por E. Leclerc), el producto sera sustituido y la garantía total se renovará.
- Se excluyen de la garantía* todos los días, averías,fallos o defectos relacionados con:
a. un uso o una instalación no conforms con las recomendaciones indicadas en las instrucciones.
b. daños provocados por una causa ajena al producto;
c. una modificacion de las caracteristicas sociales por parte del usuario;
d. un uso de caractéter professionnel.
*Tras un análisis realizado por los+puntos de servicios posventa E. LECLERC o por el punto de vente E. LECLERC.
- La garantía solo se aplicá en los+puntos deventa E.LECLERC.En caso de que el producto sufra cualquier problema o fallo,debéra acudir siempre a un punto deventa E.LECLERC para poder disfuratar de la cobertura de la garantía.
- Solo podetramitarseuna solicitudede serviceodeposventa si:
a. Se facilita una prueba de compra (recibo de compra o tarjeta E. LECLERC)
b. El producto es totalmente identico al comprado
- Pararialquier informacion adicional, E.LECLERCse mantiene a su disposicion.
-
también tiene a su disposicion el número Gratis 0800 35 35 20 (llamada sin coste adicular).
-
En el caso de accesos del producto vendidos por分开.
MAQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
- CM5018E-GS
INSTRUÇÉS TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL



ManualFácil