MELITTACAFETIERE1025-06 - Cafetera MAE DARRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MELITTACAFETIERE1025-06 MAE DARRY en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MAE DARRY MELITTACAFETIERE1025-06 - page 19
Tipo de producto Cafetera eléctrica
Capacidad 10 tazas
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 20 x 25 cm
Peso 1,5 kg
Materiales Plástico y acero inoxidable
Funciones principales Preparación de café filtrado, función de mantenimiento en caliente
Mantenimiento y limpieza Filtro extraíble, depósito de agua extraíble, compatible con lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento
Consumo energético 800 W
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MELITTACAFETIERE1025-06 - MAE DARRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MELITTACAFETIERE1025-06 de la marca MAE DARRY.

MANUAL DE USUARIO MELITTACAFETIERE1025-06 MAE DARRY

Gracias por haberse decidido por nuestra cafetera de filtrlo Look. Le deseamos que la disfrute是多么. Si necesita más informacion o si Tiene una duda,pongase en contacto con Melitta o visieten en la pagina de Internet www.international.melitta.de

Para su seguidad

El aparato cumple con las directivas europeas vigentes.

G S El aparato ha sido comprobado y certificateo por entreprises de certifications independentes.

Por favor, lea Completely las indicaciones de seguidad y el manual de instructueriones. Para evaporar peligos de observar las indicaciones de seguidad y de uso. Melitta no se hace responsable de los días causados por un incumplimiento de las malmas.

1. Indicaciones de seguridad

El electrodoméstico está previsto para su uso domestico o enzonas similares, como

  • cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otheras areas commerciales
    -establecimientos agricolas
  • moteles, hoteles y otheras instalaciones residencias y establishimientos de cama y desayuno Cualquier otherwise sera considerado un uso inapropiado y pueda causar lesiones personales o daños materiales. Melitta® no asume ninguna responsabilidad por los daños provocados por un uso inapropiado.

Observe las siguientes instrucciones para evaporar lesiones en caso de un uso indefinido:

  • El electrodométrico no debe colocarse en un armario durante el funcionaimiento.
  • Conecte el electrodoméstico unicamente a un enchufe con

puesta a tierra correctamente instalado.

  • Se debe desconectar siempre el electrodomestico de la alimentacion electrica cuando no está bajo supervision, cuando está en proceso de montaje o desmontaje o cuando se está limpiando.
  • Mientras está en configuramiento,algunas partes del electrodomestico, como la calidad de vapor en el filtro, alcanzan altas temperatas. Evite tocar estas piezas y el contacto con el vapor caliente.
  • No abra la canastilla del filtros,mientras se prepara el café.
  • La plac de coccción alcanza altas temperatas durante el uso y permanece caliente durante largo tiempo una vez finalizada la preparacion del cafe. No toque la plac de coccción cuando está caliente, puisuede sufrir que-maduras.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no está en contacto con la placá de coccción.
  • No utilise el electrodomésticos si el cable de alimentación está dañado.
  • No permitted to be used in any way except for the purpose of providing a means for transport of货物.
  • Nosumerjuna nunca el electrodomestico en agua.
  • No meta la jarra en el microondas.
  • No limpie las partes que entran en contacto con alimentos con productos de limpieza agresivos ni detergentes abrasivos. Elimine

Tabla 1

Ajuste de la dureza del agua1234
°dH<7° dH7-14° dH14-21° dH>21° dH
Ritmo de parpadeo de la tecla CALC ②...■......■......■......■......■......■......■......■...

Tabla 2

Ajuste del tiempo de mantenimiento de calor20 horas40 horas60 horas
Ritmo de parpadeo de la tecla ON/OFF ③...■......■......■......■......■......■...

los restos de detergente con agua limpia. Encontrará más información sobre la limpieza en el apartado "Limpieza y@cuidados".

  • Los niños de 8 años o mayores peuvent usar este electrodométrico siempre que estén supervisados o que hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y hayan sentido los posibles riesgos que implicca. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodométrico y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
  • El electrodomístico puede ser utilizado por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del electrodomístico y hayan sentido los posibles riesgos que implica su uso.
  • Los niños no deben usar con el

electrodomístico.

  • Solamente el service de atencion al cliente de Melitta o un taller de reparaciones autorizado能把 realizar la sustitución del cable de alimentacion, asi comoequalierothearRepair.

2. Antes de preparar el primer café

  • Asegürese de que la tension de red en su domicilio se corresponde con los datos indicados en la plaza de correspécitas colocada en la base del aparato.
  • Coloque el electrodomístico sobre una superficie seca, nivelada y estable.
  • Conecte el aparato a la red electrica. El cable noemploi coulde guardarse en el compartmento del cable (1).
  • Durante la fabricación se comprueba el的功能amente correcto de todos los aparatos. Es posible que queden restos de agua de esta comprobacion. Enjuague el aparato dos veces para limparlo con la cantidad maxima de agua y sin usar ningún bajo ni cafe molido.
  • Para disfurtar al máximo de su café y de un manejo fácil, el aparato está equipo condietesesiones. Estasisiones se describen a continuacion.

3. Programación de la dureza del agua

Dependiendo de la dureza del agua el aparato pueda calcificarse con el tiempo. En este caso, también augmente el consumo de energia del aparato, bajo que la capa de cal que se ha depositado en el elemento de calefaction impide un traspaso optimo del calor al agua. Para evaporar las aparato debe descalcificarse con regularidad. Para facilitarle thisarea recibirá ayudadel indicator de calculacion. La iluminacion roja permanente de la tecla CALC ② le signaliza que el aparato debe ser descalcificado.

El aparato está configurado de fabrica para seropleadido con agua muy dura (nivel 4).Pregunte ensuEmpresa suministradora de agua el grado de durezadel agua local o calculleo con una tira de medicion

de grado de dureza del agua que pueda adquirirse en tiendas.

Si el agua es más blanda, pueda adaptar elindicador de calcification para realizar las descalcificaciones con menos fecuencia:

  • Mantenga pulsada la tecla CALC ② durante más de dos segundos. La tecla CALC comienza a parpadear. Cuando se entrega el aparato la tecla CALC parpadea brevemente quatre vezes y a continuación realiza una pausa ...
  • Puedeaabstarladureza delaguaaotros tres niveles. Pulsando brevezmela tecla CALC ② elindicadorpara parpadearuna,dosotrecves,seguidosiempe deuna pausa(...,.,.,.,.
  • En la tabla 1 puedaatar los differedes ajustes eindicaciones.
  • Una vez ha ajustado la dureza del agua deseada, mantenga de nuevo pulsada la tecla CALC ② durante más de dossegundos. La iluminación se apaga y el ajuste quaida grabado en la memoria.

Observación:

  • Durante la preparación de café no pueda programarse la dureza del agua.
  • Elultimateajustesecesionado del dureza del agua también se conserva trasdesconectarlaclavija de red.

4. Ajuste del tiempo de mantenimiento de calor

El sabor del café cambia si se mantiene en caliente durante un tiempo prolongado. Para evitar thiso, es preferible que disfrunte de su café recién hecho. Además,mantener el café caliente cuesta energia valiosa. El aparato seenta con un ajuste de mantenimiento del calor de 40 Minutes; pasado este tiempo se desconecta automatistically. Si lo desea puedachangiar este tiempo:

  • Pulse la tecla ON/OFF (3) durante más de dossegundos.
  • Cuando seonga el aparato la tecla ON/OFF ③ parpadae brevemente dos veces y a continuación realiza una suspisa (...■...).
  • Puede ajustar el tiempo de mantenimiento de calor a dos niveles. Pulsando brevamente la tecla ON/OFF (3) el indicatoría para parpadear tres o una vez, seguido siempre de una pausa (...).
  • En la tabla 2 puede consultar los differentes ajustes eindicaciones.
  • Una vez ha ajustado el tiempo de mantenimiento de calor deseado, confirma la programación pulsando la tecla ON/OFF ③ durante más de dos segundos. Su ajuste se ha grabado en memoria.
  • Elultimateajusteseleccionado demantimiento del calor también se conserva trasdesconectarlaclavija de red.

5.Preparación del café

  • Asegúrese de que el aparato está conectado a la red electrónica.
  • Abra la tapa del deposito de agua.
  • Quite el deposito de agua extraíble extraíble tirando del asa hacía arriba ④.
  • Quite la tapa del deposito de agua y lénelo con lacantidad deseada de agua. Con el indicator del nivel

de agua en el deposito, puede selectionar el número correcto de tazas.

  • Cierre el depóstito volviendo a colocar la tapa e introduzca de nuevo el depóstito en la cafeteria, asegurándose de que queda recto. Asegúrese de que coloca el depóstito recto en el electrodométrico. Los rieles de guía del electro-dométrico le ayudan a verlo (5).
  • Llene el deposito con la cantidad de agua fria deseada utilizing el jarrón de vidrio. Con la escalal del deposito ⑥ pueda medir la cantidad de tazas deseadas.

Simbolo(PC)aprox.85 ml de cafe por taza,
simbolo grande = aprox.125 ml de cafe por taza.

  • Cierre la tapa del deposito de agua y colque la jarra de vidrio con la tapa cerrada en el aparato.
  • Abra el porta过滤 ⑦ hacla izquierda.
  • Doble un filtro Melitta® Filtró de café 1 × 4^® por las costuras y colóquelo en el porta filtró (8). Apriete el filtró contra el porta filtró para garantizar que está bien colocado.
  • Llene el filtro de café molido. Dosifique según su gusto personal. Recomendamos el uso de 6 g de polvo de café por taza grande.
  • Alternativamente, pourrait variar el sabor del café de acuerdo con sus gustos personales empleando la misma calidad de café. Para Obtener un café más suave gire el AromaSelector® ⑨ hacía la izquierda (S). Para Obtener un café más fuerte girelo hacía la derecha (S).
  • Encienda el aparato ③. El proceso de preparación de café comienza.
  • Tras la preparación, la placca calefactora mantiene el café caliente y se desconecta automatistically tras el tiempo ajustado (vease el punto 4). Este evita un consumo de corriente innecasar y ahora energia. Naturalmente, también puede desconectar el aparato cuando loSEE.
  • El dispositivo antigoteo evita el goteo de café cuando saca la jarra del aparato (10).
  • El filtro uso可以选择 eliminarse con fácilidad gratías al porta filtro interior abatible (11).

6. Limpieza y mantenimiento

Limpieza exterior

  • Pare laquina antes de limpiarla y desconecte el cable de corriente.
  • Deje que el electrodomístico se enfiree Completely antes de limparlo.
  • Limpie las partes que entran en contacto con el café (jarra, soporte para filtro, etc.) después de cada uso.
  • Limpie el exterior del aparato con un pañosuave y humedo.
  • La jarra de vidrio y la tapa, el elemento filtrador y el porta filtro son aptos para el lavavajillas.
  • La placca calefactora debe limpiarse cuando está fria con un pano suave y humedo.
  • Use sometime un cepillo suave para limpar el molinillo.

Descalcificación

Al conectar el aparato, la tecla CALC ② se enciende de nuevo si el aparato se disconnectedo sin descalcificar. La tecla CALC no se apaga hasta que el proceso de descalcification se ha completado.

En funciona de la dureza del agua que haya ajustado (vease el punto 3)Debe realizarse la descalcificacion a la maxima brevedad possible una vez se ha iluminado la tecla CALC ②

MAE DARRY MELITTACAFETIERE1025-06 - Descalcificación - 1

  • Dosifique le liquido de descalcification según las indicaciones del fabricante y viertalo en el deposto de agua. Recomendamos el uso Melitta® "Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines".
  • Pulse brevemente la tecla CALC ② , que comienza a parpadear.
  • El proceso de descalcification comienza a functionar automatamente. Para poder eliminar incluso las calcifications más fuertes, el proceso de descalcification dura unos 25 horas.
  • Atencion: Solo un proceso de descalcification complemente executado eliminados todos los restos de cal y la iluminacion de la tecla CALC se apaga. Por tanto, el proceso de descalcification noude interruparse antes de que hayan transcurrido los 25 instantos.
  • Una vez transcurrido Completely el proceso de descalcification se apaga la iluminacion de la tecla CALC. El aparato se apaga automatistically.
  • Una vez terminado el proceso de descalcification debe operar el aparato dos veces con lacantidad maxima de agua para eliminar Completely los restos del descalcificado.

7. Indicaciones para la eliminación de residuos

  • Los aparatos marcados con el símbolo están sometidos a la directiva europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
  • Los aparatos electricos no deben eliminarse con los residuos domesticos. Elimine el aparato ecologically por medio de los canales de recolección adequadas.
  • Los materiales de embalaje son materias primas yuen��n reciclarse.Devuelvalos al circuito de materias primas.

MAE DARRY MELITTACAFETIERE1025-06 - Indicaciones para la eliminación de residuos - 1

Karekunder.

Tériminos de garantía

Además de los derechos de garantía legales del usuario final con motivo al vendedor de este dispositivo, siempre y cuando this haya sido comprado a un distribuidor autorizado por Melitta® bajo a su competencia en asesoramente, concedemos una garantía del fabricante bajo las siguientesCONDITIONS:

  1. El periodo de garantía comienza el día de la vente del producto al usuario final. La garantía tiene una duración de 24 días. La Fecha de compra del electrodósm sticoDebe poderprobarseconunreciboofcompra.
    El electrodométrico ha sido disnado y fabricado únicamente para su uso dométrico. No está destinado al uso comercial. El servicios de garantía no implica una prolongación del periodo de garantía ni un nuevo comienzo del periodo de garantía para el electrodométrico ni para las piezas de requesto instaladas.
  2. Dento del periodo de garantía, reparemos todos los defectos del electrodométrico debidos a fallos en el material o a la fabricación mediante la reparación o la sustitución del electrodométrico a nuestra discrección. Las piezas de repuesto pasan a ser propidad de Melitta.
  3. La garantía no cubre los defectos occasionados por una conexión inadequada, un manejo inapropiado o intentos de reparación por una persona no autorizada. Lo mesmo se aplical al incumplimiento de las instruciones de uso, cuidado y mantenimiento, asi como al uso de consumibles (por ej. productos de limpieza y descalcificación o filtros de agua) que no cumplan las espécnicas originales. Las piezas de desgaste (por ej., §§ y valvulas) y las partes fragiles como el cristal quedan excluidas de la garantía.
  4. Los servicios de garantía se procesan a工程技术 de las lineas de asistencia del País correspondiente (vase información más abajo).
  5. Estas conditiones de garantía se aplican a los electrodomesticos comprados y realizados en España. Si los electrodomesticos se compran en el extranjero o se llevan a páises extranjeros, los servicios de garantía solo se ofrecerán conforme a lo specifications en las conditiones de garantía aplicables al País que corresponda.

Cofresco Ibérica S.A.U

Apdo.Correos 1.182

28108 Alcobendas (Madrid)

Tel. +34 914 90 16 10

www.melitta.es

MAE DARRY MELITTACAFETIERE1025-06 - Cofresco Ibérica S.A.U - 1

Garantibestemmelser

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAE DARRY

Modelo : MELITTACAFETIERE1025-06

Categoría : Cafetera