BAP007X01 - Purificador de aire BREVILLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BAP007X01 BREVILLE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Purificador de aire |
| Filtración | Filtro HEPA y carbón activado |
| Área cubierta | Hasta 30 m² |
| Niveles de velocidad | 3 velocidades |
| Modo silencioso | Sí |
| Sensor de calidad del aire | Sí |
| Indicador de reemplazo de filtro | Sí |
| Temporizador | Sí, hasta 8 horas |
| Consumo eléctrico | Menos de 50 W |
| Alimentación | Eléctrica, corriente alterna |
| Nivel de ruido | 25-50 dB |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aproximadamente 25 x 25 x 40 cm |
| Peso | Aproximadamente 3 kg |
| Material | Plástico y tela |
| Color | Blanco y gris |
| Función ionizador | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - BAP007X01 BREVILLE
Preguntas de los usuarios sobre BAP007X01 BREVILLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BAP007X01 - BREVILLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BAP007X01 de la marca BREVILLE.
MANUAL DE USUARIO BAP007X01 BREVILLE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEALAS DETENIDAMENTE Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacities físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación o el conector está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios专业技术 o una persona que CCTe con una calidad equivalente paraatarposiblesriesgos.
Asegürese sempre de que tiene las manos secas antes de Manipular el enchufe o encender el aparato.
A Este aparato no debe colocarse sobre superficies que poderan estar calientes (como una cucina electrica o de gas) ni en
las proximidades de estas.
Para evaporar descargas eletricas, nuncasumajar partealguna del aparato,el cablede alimentacion o el conector en agua ni enningún othero liquido.
Para evaporar el riesgo de fuego, no coloque nunca el cable bajo de alfombras nioca de llamas abiertas, cocinas u otros aparatos que irradian calor.
Nunca permitted que el cable de alimentacion quede colgando del borde de una superficie de trabajo, que entre en contacto con superficies calientes, que presente nudos o que quede atrapado.
Evite el contacto con las piezas发展模式.
No lo utilise si hay gases explosivos y/o inflamables.
No utilise el purificador de aire hasta que esté totalmente montado con todas las piezas correctamente instaladas.
No utilise el producto en exteriores.
Este producto estáaxydisnadoSOLOpara usodomestico yno para aplicaciones commerciales oindustriales.
Apague siempre el aparato antes de desconectarlo.
Desconecte el aparato de la toma electrica antes de limparlo, realizar en el operationes de mantenimiento o sustituir filtros y lámparas. Para desconectar la unidad, asegúrese de que tira del conductor y no del cable.
Nunca deje caer ni inserte objetos por las aberturas de la unidad.
No utilise ningún aparato con el cable o el conector dañados. Si el ventilador del motor se avería o launidad ha caído al sueño o presente在哪quier daño, devuelva el aparato al fabricante para que lo inspeccione y/o repare.
No coloque nada encima de la unidad.
No utilise nunca detergente, limpiacristales, limpiador de muebles, aguarras uOTHERS disolventes de uso domestico para limpiar piezas del aparato.
Si el filtro se suministro cubierto por una sola, retire la sola de plástico antes de usar y manténgaladaughter del alcance de niños.
No coloque el aparato en un lugar de pas o donde agliuen pueda tropezar con el. La colocacion del aparato en un lugar inadequadouedeprovocaruna caida.
Este aparato contiene un emisor UV-C.
Las radiaciones UV-C peuvent provocar, incluo en��eñas dosis, daños en los ojos y la piel. No utilise el emisor UV-C fauna del aparato.
El uso del aparato para un findistinctode
aquelpara elquehaso diseñado o
cualquierdaño enla carcasapuen
provocarelescape de radiaciones UV-C
peligrosas.
Precaución al sustituir emisores y unidades de arranque de UV-C.
Lea las instrucciones de mantenimiento antes de partir el aparato.
El aparato debe estar desconectado de la toma elctrica antes de sustituir el emisor UV-C.
No deben utiliser aparatos que presenten daños evidentes.
El aparato solo debe utilizes con el adaptor de alimentacion desconectable proportionsado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMESTICO AVISOS SOBRE EL PRODUCTO
CONOZCA EL PURIFICADOR DE AIRE
- Salida de aire filtrado
- Panel de control
- Asa de transporte
- Filtrotextil
- Rejilla de entrada de aire de 360^
- Cubierta del filtró
-
Pomo de la cubierta del filtro
-
Filtro HEPA 3 en 1 (filtro de carbón activado y prefiltro incluidos)
- Emplazamiento y lámpara de UV 10. Adaptador de alimentación
PANEL DE CONTROL Y CHARACTERISTICAS

Botón de encendido/apagado
Enciende y apaga la unidad.

Ajustes de velocidad del ventilador
Ajusta la velocidad en 1 (baja), 2 o 3 (alta)

Activa y desactiva la luz UV dependiendo de su preferencia.
ION
Ionizador
Activa y desactiva el ionizador dependiendo de su preferencia.

Indicador de sustitución del filtro Se ilumina en rojo cuandoriba el momento de sustituir el filtro.

Temporizador
Ajusta un temporizador para 4, 8 o 12 horas.

Luz nocturna
Enciende y apaga la luz nocturna.

Modo nocturno
Atenú las luces de la pantalla para que pueda dormir cómodamente.
CHARACTERISTICAS DEL PURIFICADOR DE AIRE
Filtro HEPA
El purificador de aire cuenta con un filtro HEPA que elimina hasta un 99,97 % del polvo y el polen transportados por el aire de tan solo 0,3 micras, además de contribuir a reducir el humano, las esporas de moho y la caspa de mascotas del aire que pasa por el filtro.
Prefiltro
El prefiltro captura partículas grandes de polvo,leo y caspa de mascotas, con lo que contribuye a prolongar la eficacia y la duracion del filtro.
Filtro de carbón activado
Diseñado para reducir y neutralizar olores, vapores y gases de cocina, humo, productos químicos, mascotas y除外 olores no deseados.
Los germenes, virus, bacterias, mohos y hongos atrapados por el filtro se exponen a luz UV para reducir su reproduccion.* Los resultados se basan en una tasa de reduccion de microbios del 99,9% con la unidad en el ajuste alto, la luz UV encendida y el ionizador activado durante 2 horas. Comprobado externamente por Intertek Microbiological Laboratory en los EE. UU. Informe n. 巧 104730711COL-001
Filtro textil
El tejido externo apto para vacio atrapa las partículas más grandes, lo que prolonga la vida del filtró principal.
Ionizador
Este aparato dispone de una función de ionizador que libera iones negativos en el aire filtrado para facilitar el proceso de purificacion del aire.
Qu eson iones?
Los iones son partículas minúsculas que transportan una energia o negativa. Están presentes de forma natural en suyos intestados, ya sea en el aire, en el agua o en el sueño. Tanto los iones positivos como los negativos son incolores, inodoros y Completely inofensivos.
¿como funciona el ionizador?
Los iones negativos favorecen la purificacion del aire al combinarse con particulas muyymes transports por el aire en la habitacion. Estas particulas toman una carga negativa y pueda combinarse con particulas con carga positiva, como las de polvo, polen, humano y caspa de mascotas, para formar particulas masgrandes. Elsystema de filtro能把 capturar con mayor calidad las particulas masgrandes.
Notas importantes:
El ionizador pueda producir occasionalmente un sonido de explosión ochasquido. Se tratate de algo normal que sucede cuando se descarga una(PCa) acumulación de iones.
Tras un uso prolongado, es possible que observe polvo alrededor de las revillas opaneles.
- Esto se debe a la calidad de iones negativos por la calidad de aire, lo que prueba la efectividad de la limpieza del aire realizada por el ionizador.
- Puede retirar el polvo con un cepillo suave o un paño limpio y humedo. Las partículas más grandesouldener atraídas por superficies del hogar con carga positiva, como paredes o sueños.
- Este puede suceder con mayor Frequencia cuando el filtro se acerca al final de su vida uy no pueda capturarantas particas cargadas.
- La presencia de una cantiago excesiva de caspa de mascotas, polvo o humano可以选择 acortar la duración esperada de los filtros e interferir en el proceso de ionización.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
| CADR | Humo: 191 m3/h / 113 CFM Polvo: 190 m3/h / 112 CFM Polen: 205 m3/h / 121 CFM |
| Velocidades del ventilador | 3 |
| Nivel de ruido a alta velocidad | 59 dB máximo |
| Consumo electrico | 38 W |
INICIACION
Instalacion del filtro HEPA
- Apane y desconecte el purificador de aire.
- Localice la cubierta del filtro situada en la parte inferior de la unidad.
- Gire el pomo en sentido antihorario para quitar la cubierta y exponer el filtro (Figura 1-2).
- Quite la Bolsa de plástico del filtro y vuelva a introducirlo (Figura 3).
- Alinee de nuevo la cubierta del filtro y gire el pomo en sentido horario para cerrar la cubierta.
- Launidad está equipada con un filtro HEPA 3 en 1 que dura un máximo de 12 meses dependiendo del uso.

Figura 1

Figura 2

Figura 3
INSTRUCCIONES DE USO
- Coloque launidad sobre una superficie seca, estable y firme. Asegúrese de que no bloquea la calidad de aire superior ni la rejilla de entrada de aire.
- Conecte el adaptor de alimentación al conector de alimentación situado en la base posterior de la unidad. Conecte el adaptor de alimentación a la toma electrica. Nota: Las luces de la pantalla inicialmente parpadearán y después se apagarán. El botón de alimentación (permanecer iluminado cuando la unidad está conectada.
- Toque el botón de alimentación para encender launidad.
- Al encenderse, el aparatoactivar el ventilador en la velocidad 3 de forma predeterminada.
- Para seleccionar la velocidad deseada del ventilador, toque el boton del ventilador para Cambiar entre las velocidades 1 (baja), 2 y 3 (alta) hasta que se ilumine el ajuste de velocidad deseado.
- Paraaabsteartemporizadoren 4,8o12hours,toqueelbotonde temporizador 已 hasta que se ilumine elajuste deseado.Cuandohaya transcurrido el tiempoaabustado,el aparato se apagaráautomática.Para desactivaremporizador,toque el boton de temporizador varias vezes hasta que se apaguen las luces del temporizador.
- Para activar el ionizador, pulse el botón ION una vez para que se encienda la luz LED blanca situada+junto al botón. Pulse de nuevo el botón ION para apagar el ionizador.
- Para activar la luz UV, pulse el botón (uv) una vez para que se encienda la luz LED blanca situada+junto al botón. Pulse de nuevo el botón (uv) para apagar la luz UV.
- Para activar el modo nocturno, toque el botón y se apagarán las luces de la pantalla. Toque de nuevo el botón para apagar el modo nocturno. Nota: El modo nocturno mantiene el ajuste anterior de velocidad del ventilador.
ES
ES
- Para encender la luz nocturna, pulse el botón. Para apagar la luz nocturna, pulse el botón una vez más.
- Important: Apague siempre la unidad y desconectela cuando no está'utilizandoola.
CONSERVACION Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el purificador de aire, apague siempre la unidad y desconectela.
- Limpie la superficie exterior con un paño limpio y humedo.
- Puede limpiar el polvo de la salute de aire superior con un cepillo(PCquey y suave.
- Si desea limpiar el interior del compartmento de filtro, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño seco y suave.
ADVERTENCIA: No permitted that the humedad entree n contacto con la carcasa principal del purificador de aire. No utilise NUNCA detergente, limpiacristales, limpiador de muebles, aguarras u other disolventes de uso domestico para limiar piezas del aparato.
CÓMOLIMPIAR EL FILTRO TEXTIL
Se recomienda limpiar el filtro textiles exterior cada 3 meSES o cuando aparezca polvo.
- Apague la unidad y desenchufela.
- Limpie el polvo del tejido utilizing con cuidado una aspiradora, o bien limpielo con un pañó humedo.
CÓMOSUSTITUIRELFILTROHEPA
Se recomienda sustituir el filtro HEPA 3 en 1 cada 12 meses dependiendo del uso.
- El indicator luminoso de sustitución del filtro se encenderá en color rojo cuando llegue el momento de sustituir el filtro.
- Apague y desconecte el purificador de aire.
- Localice la cubierta del filtro situada en la parte inferior de launidad.
- Gire el pomo en sentido antihorario para quitar la cubierta y exponer el filtro (Figura 1-2).
- Quite y deseché el filtro e introduzca un nuevo filtró (Figura 3).
- Alinee de nuevo la cubierta del filtro y gire el pomo en sentido horario para cerrar la cubierta.

Figura 1

Figura 2


Figura 3


1

Figura 4

1

Figura 5

Figura 6
- Conecte lainstitution y enciendala.
- Para restablecer el estado del filtro en el purificador de aire, mantenga pulsado el botón de sustitución del filtro durante 3segundos.El icono de filtró se apagará.
(Consulte la sección «Instalacion del filtro HEPA» para ver las Figuras 1-3).
Encontrará información sobre como comprar filtros de sustitución en{nuestra web, www.breville.eu.
ADVERTENCIA: Utilice solo el modelo de filtró original BAPF70 de Breville disenado asignamente para este aparato. No utilise ningún otro filtró.
CÓMOSUSTITUIR LA LÁMPARA DE LUZ UV
Se recomienda sustituir la lampara de luz UV cada 12 heures.
PRECAUCION: La lámpara UV Tiene una potencia Tmaxa de 3,5 varios.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la alimentacion antes de sustituir o realizarrialquiermantimiento enlaIamparaUV.
- Prague y desconecte el purificador de aire.
- Localice la cubierta del filtro situada en la parte inferior de launidad.
- Gire el pomo en sentido antihorario para quitar la cubierta y exponer el filtro (Figura 1-2).
- Extraiga el filtro ypongalo a un lado (Figura 3).
-
Extraiga el emplazimiento de la lámpara UV utilizing un destornillador para quitar los cuatro tornillos (Figura 4-5).
-
Saque con cuidado la lámpara UV girándola en sentido antihorario (Figura 6). Deseche la lámpara UV antigua.
- Instale la nuevo lampara UV girandola en sentido horario.
- Vuelva a instalar el emplazimiento de la lámpara UV realizando un destornillador para fjar los cuales tornillos.
- Vuelva a introducir el filtro.
- Alinee de nuevo la cubierta del filtro y gire el pomo en sentido horario para cerrar la cubierta.
ADVERTENCIA: Utilice solo el modelo de lámpara UV original BAP0041-2852 de Breville disnéado inicialmente para este aparato. No utilise ninguna otherá lámpara. Encontrará información de contacto para pedir piezas de repuesto en这其中 web www.breville.eu.
SOLUTION DE PROBLEMAS Y ASISTENCIA
Para SOLUTIONAR problemas y consultar preguntas frecentes, visite www.breville.eu.
| Problema | Causa | Soluciones |
| El purificador de aire no funciona. | El aparato no está enchufado. | Compruebe si launidad está correctamente connectada y la toma de corriente funciona. |
| El aparato no está encendido. | Asegúrese de que launidad está encendida. | |
| Se ha utilisé un adaptorador de alimentación incorrecto. | Utilice el adaptorador de alimentación suministrado con el purificador de aire. | |
| El filtro no está correctamente instalado. | Asegúrese de que los filtros están bien instalados. | |
| La cubierta del filtro no se ha montado por complete. | Compruebe que la cubierta del filtró está correctamente montada alineando de nuevo la cubierta del filtró y girando el pomo en sentido horario para cerrarla. | |
| El flujo de aire ha disminuido. | Es possible que estén obstruidas la rejoilla de entrada y la salute del aire filtrado. | Apaney y desconnecte el aparato. Retire cualquier obstáculo que esté bloqueando la rejoilla de entrada de aire, el filtró textil y la salute de aire filtrado. |
| El filtró está临港ando al final de su vida útill. | Compruebe el estado de los filtros y sustitúyalos si es preciso. | |
| El filtró preinstalado está cubierto por un embalaje protector de plástico. | Compruebe el filtró para retirar cualquier embalaje de plástico y reinstalar el filtró. | |
| El purificador de aire hace mucho ruido. | El filtró preinstalado está cubierto por un embalaje protector de plástico. | Compruebe el filtró para retirar cualquier embalaje de plástico y reinstalar el filtró. |
| El ionizador pueda producir occasionalmente un sonido de explosión o chasquido. | Se tratate de algo normal que sucede cuando se descarga unaictureda acumulación de ions. |
SERVICIO POSVENTA Y PIEZAS DE REPUESTO
En el caso de que el aparato no funciona y está en garantía, devuelva el producto al lugar del que lo acquirido para Obtener除外 de sustitución. Tenga en cuenta que deben estar un justificante de comprar bajo. Para Obtener asistencia adicional,pongase en contacto con nuestro Departamento de Atencion al Consumidor en Reino Unido:0800 028 7154 | España:0900 81 65 10 | Francia: 0805 542 055.
Para el resto de países, llame al +44 800 028 7154. La llamada puede estar susjeta a tarifas internzonales. Como alternatively, envíe un correto electrónico a: BrevilleEurope@newellco.com.
ELIMINACION DE RESIDUOS
Los productos electricos no deben dessecharse jusqu a los residuos domesticos. Recicle el producto si hay disponible instalaciones de reciclaje. Envientos un correto electronomic a BrevilleEurope@newellco.com para Obtener mas informacion sobre reciclaje y la directiva RAEE.
