BLACK & DECKER BXFPA1200E - Preparateurculinaire

BXFPA1200E - Preparateurculinaire BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BXFPA1200E BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BXFPA1200E - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Procesador de alimentos
Marca Black & Decker
Modelo BXFPA1200E
Capacidad del bol 1,5 L (1500 ml)
Velocidades 0, 1, 2, Pulse (función de impulso)
Accesorios incluidos Cuchilla picadora, disco mezclador, gancho amasador, 3 discos reversibles ralladores/cortadores (pequeño, mediano, grande), exprimidor (cono grande y pequeño), espátula
Material de las cuchillas Acero inoxidable
Alimentación Red eléctrica, tensión según placa de características (220-240 V ~ 50/60 Hz)
Limpieza Piezas desmontables lavables en lavavajillas (modo delicado) o con agua caliente y jabón
Seguridad Bloqueo de la jarra y la tapa; el aparato solo funciona si la jarra y la tapa están correctamente instaladas
Uso Solo para uso doméstico
Garantía Conforme a la legislación vigente; asistencia técnica a través de 2helpu.com
Reciclaje Conforme a la directiva RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

Preguntas frecuentes - BXFPA1200E BLACK & DECKER

¿Cómo usar la cuchilla picadora?
Inserte la cuchilla en el soporte de accesorios hasta escuchar un clic, luego coloque el soporte sobre el eje central de la jarra. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de encender. La cuchilla permite picar, triturar o hacer puré.
¿Puedo lavar los accesorios en el lavavajillas?
Sí, las siguientes piezas se pueden lavar en el lavavajillas en modo delicado: el cono grande, el cono pequeño, la espátula, el gancho amasador y el empujador/vaso medidor. Las demás piezas deben lavarse a mano con agua caliente y jabón. Nunca sumerja el bloque motor.
¿Cuál es la capacidad máxima del bol?
La capacidad máxima es de 1500 ml (nivel MAX). No supere este límite para evitar derrames, especialmente con líquidos calientes.
¿Qué hacer si supero el nivel MAX?
Si el recipiente está demasiado lleno, puede derramar líquido hirviendo, lo que presenta riesgo de quemaduras. Respete siempre el nivel MAX y, para líquidos calientes, llene solo hasta la mitad y use la velocidad más lenta.
¿Cómo usar el exprimidor?
Seleccione el cono adecuado (grande para naranjas, pequeño para limones/limas), colóquelo en el centro del filtro, luego inserte el filtro en el soporte de accesorios. Coloque todo sobre el eje central de la jarra y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un clic. Presione la fruta ejerciendo presión con la mano.
¿Son peligrosas las cuchillas?
Sí, las cuchillas son muy afiladas. Manipúlelas con cuidado durante el montaje, desmontaje, vaciado del bol y limpieza. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
¿Cómo limpiar el bloque motor?
Primero desconecte el aparato. Limpie el bloque motor con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente, luego deje secar. Nunca lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
¿Puedo mezclar líquidos calientes?
Sí, pero con precaución: el volumen de líquido caliente no debe exceder la mitad de la capacidad del bol. Use solo la velocidad más lenta para evitar salpicaduras calientes.
¿Qué accesorios se incluyen con el BXFPA1200E?
El aparato se entrega con: una cuchilla picadora, un disco mezclador, un gancho amasador, tres discos reversibles ralladores/cortadores (pequeño, mediano, grande), un exprimidor (cono grande y pequeño), una espátula y un empujador/vaso medidor.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto o asistencia?
Para cualquier pieza de repuesto o reparación, contacte a un servicio de asistencia técnica autorizado. Visite http://www.2helpu.com/ para encontrar el centro más cercano o descargar el manual.

Preguntas de los usuarios sobre BXFPA1200E BLACK & DECKER

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo picar perejil con el procesador de alimentos BLACK & DECKER BXFPA1200E?
Preguntas Frecuentes - 19/01/2026
Respuesta Notice-Facile

Para picar perejil con su procesador de alimentos BLACK & DECKER BXFPA1200E, siga estos sencillos pasos:

1. Preparación del perejil

  • Lave bien el perejil bajo agua fría para eliminar cualquier suciedad.
  • Escúrralo bien y séquelo con un paño limpio o papel absorbente.
  • Retire los tallos gruesos para conservar solo las hojas y los tallos finos.

2. Corte previo

  • Corte el perejil en trozos gruesos para facilitar el picado en el bol del procesador.

3. Picado con el procesador de alimentos

  • Coloque los trozos de perejil en el bol del procesador de alimentos.
  • Cierre bien la tapa para asegurar la seguridad y el buen funcionamiento.
  • Utilice la función de picado o accione el aparato en cortas pulsaciones de unos segundos.
  • Controle regularmente la textura para evitar convertir el perejil en puré.

4. Acabados

  • Abrir la tapa y verificar la consistencia del perejil picado.
  • Si es necesario, repita el picado en cortas pulsaciones hasta obtener la textura deseada.

5. Conservación

  • Utilice el perejil picado de inmediato para disfrutar de su frescura.
  • De lo contrario, conservelo en un recipiente hermético en el refrigerador para su uso posterior.
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Preparateurculinaire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BXFPA1200E - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BXFPA1200E de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BXFPA1200E BLACK & DECKER

Procesador de alimentos BXFPA1200E

Distinguido paciente:

Le agradecemos que se haya decidejo por la compra de un producto de lamarca BLACK+DECKER.

Su Tecnología, Diseño y funcionalidad,+junto con el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comporarán total satisfacción durante mucho tiempo.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que能把 estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
Este aparato no debe ser uso por niños. Mantener el aparato y su connexion de red fuera del alcance de los niños.
Este aparato pueda usar como personas con你能aderas ficas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formacion apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.

Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
Las cuchillas están afladas y existe riesgo de corte, proceder con caute la yeatingel contacto directo con el filo de las mismas.
Prestar especial atencion durante el manejo de las cucillas, durante operaciones de montaje y desmontaje, vaciado de jarra y limpieza.
Desconectar el aparato y desenchufar la alimentacion si sedea desatendido y antes de cambiar los accesorios o partes próximas que se mueven durante el uso, del montaje, del desmontaje o de la limpieza.
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizo. Con el fin de evaporar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo.
Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base de toma de corriente que.soporte como minimum 10 amperios.
La clavija del aparato debe coincideir con la base elec. trica de la toma de corrente. Nunca modificar la clavija. No uso adaptadores de clavija.
No forzar el cable eletrico de connexion. Nunca usable el

cable électrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato.

No enrolling el cable electrico de conexión alrededor del aparato.
No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliidad de sufir unCHOque electrico.
No utilizar el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares.
El aparatoDebe utiliser y colocarse sobre una superficie plana y estable.
No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOQUE ELECTRICO.
No tocar las partes mviles del aparato en marcha.

Utilización y@cuidados:

Antes de cada uso, extender Completely el cable de alimentacion del aparato.
No usar el aparato si sus accesos no está debilamente acoplados.
No utiliser el aparato en vacío, o sea sin energia.
No usar el aparato si su dispositorio de puya en marcha/para no funciona.
No mover el aparato cuando está en uso.
No utiliser el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.
No forzar la capacité de trabajo del aparato.
Respetar la indicacion de nivel MAX. (1500 ml).
No/agregar un volumen de liquido caliente superior a la mitad de la capacité de la jarra, y en todo caso si existen liquidos calientes en el interior de la jarra, usar solamente la velocidad más lenta.
Si el recipiente está demasiado lleno, pueda detrarar liquido hiriendo.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalles reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
Mantener el aparato en buena estado. Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u或其他 conditiones que poderan afectar al buen functonamento del aparato.

Usar este aparato, sus accesos y herramrientas de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones differentes a las previstas podra Causear una situacion de peligro.
Comprobar que la tapa esteperfectamente cerrada.
antes deponer en marcha el aparato.
No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
No usar el aparato durante mas de 1 minuto seguido, Respectando siempre periodos de reposo entre cíclos de 1 minuto como minimo. En ningún caso es conveniente tener el aparato en funciona durante más del tiempo necessario.
Como orientacion en la tabla anexa se indican una seriese de recetas, que incluyen lacantidad de alimento a procesar y el tiempo de funcionaimiento del aparato.

Servicio:

Touta realizacion inadecka, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantia y la responsabilidad del fabricante.

DESCRIPCION

A Tapa

A1 Empujador / Vaso medidor

A2 para ingredientes

B Jarra

B1 Eje central

C Soporte para accesos

D Cuerpo motor

E Selector de velocidades (0/1/2/Pulse)

Accesorios

F Cuchilla

G disco batidor

H Gancho amasador

I Disco ralladorklepto

J disco reversible pallador/cortador mediano

K disco reversible pallador/cortador grande

L Espátula

M Exprimidor

M1 Cono grande

M2 Cono(PC)

M3 Filtro

ESPANOL

MODO DE EMPLEO

Notas preval al uso:

Asegürese de que ha退市ado todo el material de emba- laje del producto.
Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.

Uso:

Extender completeness el cable ante de enchufar.
Colocar la jarra en el cuerpo motor y bloquearla en sentido de las agujas del reloj. (Fig. 1).
Elegir el accesario que deseee utiliser y colocarlo segun las instrucciones.
Colocar la tapa y bloquearla en sentido de las agujas del reloj. (Fig. 1).
Enchufar el aparato a la red eletrica.
Poner el alimento en la aperture y usar el empujador para procesar el alimento.
El empujador también puede ser uso como vaso medidor.
Poner el aparato en marcha,ccionando el selector de velocidades.
IMPORTANTE: no introducir nunca las manos en la jarra cuando está en función el aparato. Usar siempre el empujador para introducir los ingredientes.
Nota: para procesar los alimentos en la jarra, el aparato solo funciona si la jarra y la tapa está montadas correctamente.

Cuchilla (F):

Este accesario sirve para picar, triturar, hacer pure.
Introducir el accesorio en el soporte para accesos (C) hasta oir el click. Asegürese que está correctamente colocado.
Colocar el soporte para accesos en el eje central (B1) de la jarra.

Disco Batidor (G):

Este accesario sirve para preparar nata, claras de huevo a punto de niece y mayonesa.
Introducir el accesorio en el soporte para accesos (C) hasta oir el click. Asegürese que está correctamente colocado.
Colocar el soporte para accesos en el eje central (B1) de la jarra.

Gancho Amasador (H):

Este accesario sirve para amasar masas pesadas y mezclar ingredientes que no deben picarse.
Introducir el accesorio en el soporte para accesos (C) hasta oir el click. Asegürese que está correctamente colocado.
Colocar el soporte para accesos en el eje central (B1) de la jarra.

Discos para carrar/cortar (I, J, K):

Estos accesos sirven paraURTORALLRuta, queso, etc. Tienen differentes tamaños de ralladura y de corte, además de ser reversibles.
Introducir el accesorio en el soporte para accesorios (C). Asegúrese que está correctamente colocado.
Colocar el soporte para accesos en el eje central (B1) de la jarra.

Expridor (M):

  • Este accesario sirve para exprimir citricos. Existen dos tamanos differsentes: el grande para naranjas y el(PCqueño para limas o limones.
    SeLECTIONAR el cono según el alimento a exprimir, colocando en el centro del filtro.
    Introducir el filtr del exprimidor en el soporte para accesos (C). Aseguirese que está correctamente colocado.
    Colocar el soporte para accesos en el eje central (B1) de la jarra y girarlo en sentido de las agujas del reloj hasta oir el click.

Una vez finalizo el uso del aparato:

Parar el aparato, seleccionando la posicion 0 del mando selector.
Desenchufar el aparato de la red electrica.
Abrir la tapa girando en sentido contrario.
Levantar el Conjunto del accesorio y el soporte.
Extraer el accesorio del soporte. En el caso de la cucilla y el gancho amasador, presionar las dos pestañas hasta liberar el accesorio.
Desbloquear la jarra girando en sentido contrario.
Limpiar el aparato.

LIMPieZA

Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiarantesde iniciaquialquier operation de limpieza.
Limpiar el aparato con un pañó humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.

No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
No sumergir el aparato en agua u othero liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Se recomienda limpiar el aparato regularamente y retirar todos los restos de alimentos.
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie可以把 degradarse y afectar de forma inexorable la duracion de la vida del aparato y conducira a una situacion peligrosa.
Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):

  • Cono grande.
  • Cono(PC)
  • Espátula.
  • Gancho amasador.
  • Empujador / vaso medidor.

A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.

ANOMALías Y REPARACION

En caso de averíaVELAR el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.

GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y proteccion de la garantia legal de acuerdo con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos ointerestinges,debe acosir a qualquera de nuestros servicios oficiales de asistencia技术水平ica.
Puede encontrar el más cercano accediendo alARRY enlace web: http://www.2helpu.com/.
-交错 -lington -Eligible para la ultima página del manual).
Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://www.2helpu.com/.

Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su País aplique:

Ecología y reciclabilidad del producto

Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está integrados en un sistema de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos,uede utilizing los contenedores publicos apropriados para cada tipo de material.
El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañinas para el medio ambiente.

BLACK & DECKER BXFPA1200E - Ecología y reciclabilidad del producto - 1

Este*simbolo significa que,si眼看 areshacerse del producto,una vez transcurrida la vida delismo,debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

(RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.

PORTUGUES

Processor de alimentos BXFPA1200E

Caro cliente:

Obrigado por ter adquirido um produit da marcaBLACK+-DECKER.

Discos para ralar/cortar (I, J, K):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BXFPA1200E

Categoría : Preparateurculinaire