bah5S 24-1054 - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato bah5S 24-1054 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara digital Panasonic bah5S |
| Características técnicas principales | Sensor CMOS, resolución 24 MP, video 4K |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | 12,5 x 8,5 x 6,5 cm |
| Peso | 450 g (con batería y tarjeta de memoria) |
| Compatibilidades | Objetivos intercambiables compatibles con montura Micro Cuatro Tercios |
| Tipo de batería | Li-ion DMW-BLC12 |
| Tensión | 7.2 V |
| Poder | Aproximadamente 7.6 Wh |
| Funciones principales | Fotografía, grabación de video, Wi-Fi integrado, pantalla táctil |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del objetivo y del sensor, actualización del firmware |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, servicio postventa recomendado |
| Seguridad | Utilizar únicamente los accesorios recomendados, evitar la exposición al agua |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - bah5S 24-1054 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre bah5S 24-1054 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones bah5S 24-1054 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. bah5S 24-1054 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO bah5S 24-1054 PANASONIC
Instrucciones de funciona
OPTICA INTERCAMBIABLE PARA CAMARA DIGITAL
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Leaguidedamenteestas instruccionesantesdeusareste producto,yguardeeste manualparausoarlo enel futuro.
Esta lente puede acoplarse a una CAMERA digital de 35 mm que cumpla con el estándar L-Mount de Leica Camera AG y que está equipada con un sensor deImagen de marco completo.
- L-Mount es una marca comercial omarca comercial registrada de Leica Camera AG.
- Otros nombres, nombres de entreprises y nombres de produits Mentionados en este documento son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de las entreprises en cuestion.
Indices
Información para su seguridad 50
Prevencion contra las averias. 51
Accesorios suministrados 52
Nombres y functions de los componentes 53
Colocar la lente 54
Precauciones para el uso 56
Busqueda de averías 56
Especificaiones 57
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas,Televisores,video juegos,trasmisores radio, lineas de alto voltaje, etc.).
- No utilise laameraURT de Telefonos moViles, ya que lo de hacerlo能把 producir ruido que afectaranequivatamente a las imagenes y el sonido.
- Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnetico ydea de funcirar correctamente, apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptorder de CA conectado. Luego vuelva a insertar la bateria y/o vuelva a conectar el adaptorder de CA y enciende la CAMERA.
LO SIGUIENTE SOLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los limites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos limites se han previsto para proportionscar unareasonable proteccion contra las interferencias dañinas en una instalacion residencial. Este equipo genera,utiliza y pueda radiar fecuencias radio y, por si no se instala y no se utilize segun dichas instruciones,uedecausar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hayonga garantia que dichas interferencias podan occurrir en instalaciones especialicas. Si este equipo no Causei interferencias dañinas a recepcion de radio o television,que poden ser determinadas apagando y enciendo el equipo,se anima al usuario a intentar corrigir la interfencia por medio de una or más de las medidas a continuacion:
- Vuelva a orientar o colocar la antenna receptora.
- Aumente el espacio separator entre el equipo y el receptor.
- Connecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está-connectado el receptor.
- Llamre para应该怎么 aconcesionario o a un先进技术 especializzato de radio/televisores.
Cualquier cambio o modificacion no autorizada en este equipo anularia la autoridad del usuario para operar este disposivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones a continuaccion: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencias dafinias y (2) este dispositivo tiene que acceptarrialquier interfreciencia recibida, incluyendo las que pueda causa un funcionaeno no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre commercial: Panasonic
Model N: S-R24105
Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atencion: http://shop.panasonic.com/support

LO SIGUIENTE SOLO INTERESA A CANADA.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y paises con sistemas de reciclado

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los asociarno significa que los productos electricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los produits viejos llévelos a los+puntos de recogida de acontedo con su
legislation naciona.
Si los eliminamos correctamente把你 a preservar valiosos recursos y evitará potecencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.
Prevencion contra las averias
■ Atencion del objetivo
-
No la exponga a vibraciones fuertes, golpes o presión.
Esto Podía Causear días o un mal funciona bajo. -
No presione con fuerza en la lente.
-
Tenga cuidado de noRAR daar caer o golpear la lente al transporteirla.
-
Cuando lieve la CAMERA digital con la lente montada, sostenga tanto la lente como la CAMERA digital para transporteas.
-
Tenga cuidado de no departing caer o golpear la Bolsa en la que haya colocado la lente.
-
Cuando haya sucidado (agua, aceite y huellas ductilares, etc.) en la superficie de la lente, pueda que las imagenes se vean afectadas. Limpie suavamente la superficie de la lente con un paño suave y seco antes y después de grabar.
-
Cuando la lente no está en uso, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y otheras particulas se acumulen en la lente o entrada en ella.
-
Para proteger los+puntos decontacto de la lente (A),no haga lofollowing, ya que podracausear un malfuncimiento.
-
Tocar los+puntos decontacto de la lente.
-
Dejar que los+puntos decontacto de la lente se ensucien.
-
Colocar la lente con la superficie de montaje hacía bajo.

Resistencia al polvo y a las salpicaduras
- El diseño resistente al polvo y a las salpicaduras de laamera no evitara Completely la entrada de polvo y gotas de agua. Tome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona correctamente, consulte con su distribuidor o con el Centro de Servicio más cercano.
-Montela en una-camera digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras.
-Al colocar o quitar la lente,onga cuidado de que materiales extraños como arena,polvo o gotas de agua no se adheran a la lente o entrada en la goma de montaje,los+puntos decontacto,la cámara digital y la lente.
-Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u或者其他 liquidos, sequela con un paño suave seco. - Para melhorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utilizes una goma de montaje de la lente,
-La goma de montaje de la lente deja marcas de roce en la montura de la-camera digital, pero this no afecta al desempeño. - Para Obtener información sobre comoonian la goma de montaje de la lente,pongase en contacto con el Centro de Servicio más cercano.
Condensacion (cuando las lentes estan empanadas)
- La condensacion se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensacion, ya que podra provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal funcionaimiento.
- Si se produce condensation, apague la-camera digital y déjía aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de laamera digital se aproíxe a la temperatura ambiente.
- La aparancia y las espécificaciones de los produits descritos en este documento peuvent poder diferir de los produits reales comprados bajo a posterioriores mejoras.
Accesorios suministrados
Númos de produits correctos a partir de enero de 2019. Pueden estar susjetos a cambio.

SFC0360

1ZE4SR24105Z

1GE1Z276Z

RGE1Z276Z
1 Estuche de la lente
2 Visera del objetivo
3 Tapa de la lente
4 Tapa trasera de la lente
* Acoplado a la lente al momento de la compra.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF (enfoquemanual).
- Puede ajustar lo que se mueve el enfoque con el anillo de enfoque utilizing los nombres de cármas digitales compatibles. Consulta las instruetiones de funcionaimiento de la CAMERA digital para más detailles.
3 Anillo de zoom
Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
4 Interruptor debloqueo del zoom
Cuando la distancia focal sea de 24 mm y el interruptor de bloqueo del zoom esté ajustado en [LOCK], el anillo del zoom se bloquear.
- Aplique el bloqueo del anillo del zoom cuando transporte la lente para que no se extienda por su propio peso.
5 Interruptor AF/MF
AlternarenteAF(enfoqueautomatically)ymF (enfoque manual).
- Cuando la CAMERA digital se ajusta en MF, funciona en MF independiente del ajustedel interruptor AF/MF.
La direccion del estabalizar de configurar como activa si el interruptor O.I.S. está en la posicion [ON].
- Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a [OFF] cuando usa un tripode.
7 Punto de contacto
8 Marca para ajustar el objetivo
9 Goma de montaje de la lente

Nota
- Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa el zoom antes de enfocar. Enfoque de nuevo.
-
Si el sonido del direccionimiento AF y del estabilizador le molesta durante la grabacion de video, se recomienda grabar de la?siguementeforma:
-
Ajuste el interruptor AF/MF en [MF] para grabar.
- Ajuste el interruptor O.I.S. en [OFF] y usa un tripeode para grabar.
Colocar la lente
Para Obtener informacion sobre como colocar la lente, consulte las instrucciones de funciona del su webcam digital.
- Coloque la lente afterwards de apagar la camarara digital.
- Coloque la lente après de quitar la tapa trasera de la lente.
- Después de quitar la lente de laamera digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evaporar que el polvo y
otras particulas se acumulen en la lente o entrega enella.

■ Unión de la visera del objetivo
Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colocados como se muestra en laImagen.

No sostenga la cubierta de la lente de forma quecoulda doclarla o torcerla.
1 Alinee la marca A
(□) en la visera de la lente con lamarca en el extremo de la lente.
2 Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear lamarca (O) del parasol con la marca en el extremo de la lente.
- Monte el parasol girandolo hasta que hagablick.
Cómo desmontar un parasol
Mrientras presiona el boton del parasol, gire el parasol en la direction de la flecha y bajo retirelo.



- Cuando transporte la-camera, pueda colocar la visera de la lente en la direction inversa.
1 Quite la visera de la lente.
2 Alinee la marca () en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
3 Monte el parasol girandolo en la direccion de la flecha hasta que hagablick.

- Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente puedabloquear la luz del flash.
- Para evaporar que la lente se caiga, nunca debe transporte-la simplement sutetando la visera de la lente.
Notas sobre el uso de filtros
- Se pueda colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el filtro ya:puesto.
- Si utilizes dos o más filtros a la vez, pueda oscurecer parte de unaImagen grabada.
- No es possible colocar en la parte frontal de la lente, y utilizesn en combinacion con ella, other elemento que no sea un bajo, como una lente de conversión o un adaptorado.
La lente podría dañarse si se colocan tales objetos.
Precauciones para el uso
- No roce la lente con insecticidas o produits químicos voláttiles.
-Sidichas substancias caen en el objetivo,estaswould dañarlo hacerdesconchar su barniz.
-
No apunte con el objetivo al sol u otheras fuentes de luz intensa.
-
Este pode hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que pode provocar un incendio y una avería.
-
No lautilice si va a tocar directamente la lente a bajas temperatas durante un periodo de tiempo prolongado.
-
En lugares fríos (entornos por debajo de 0^ ( 32^ ), como las pistas de esqui), el contacto directo prolongado con los componentes metálicos de la lente pueda provocar lesiones en la piel. Utilice quantes o algo similar cuando utilise la lente durante periodos prolongados.
-
Utilice un paño suave, seco y sin polvo para limpiar la lente.
-
No utilise gasolina, diluyente, alcohol u或者其他agentes de limpieza para limpar la lente. Si usa solventes podra darar la lente o causar que la pintura se descascare.
-
No use detergentes para cocina o un paño tratado químicolemente.
-
Nocke Productos de goma, PVC o materiales similares en contacto directo con la lente durante un长大o periodo.
-
No desarmé ni altere este produit.
- Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con un desecante (gel de silice).
- Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya uso la lente durante un periodo de tiempo prolongado.
-
Evite usar o guardar la lente en在哪quiera de lasSIGUIENTESubicaciones, ya que thisouldacauseproblems en elencionamento o fallas:
-
Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En ubicaciones con altas temperatas y altos niveles de humedad ocmbios bruscos de temperatura y humedad
- En lugares arenosos o polvorientos
- Donde haya llamas
-Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores - Donde el agua pueda mojar la lente
-
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo -
Consulteadelmaslas instruccionesdefuncionamento de lacamera digital.
Búsqueada de averías
Cuando se enciende o apaga la-camera digital o cuando se SACude la lente, se oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imagenes.
- Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación de aperture. No se tratate de un funcionalement defectuoso.
Especificaciones
Las specifications están susujetas a Cambios para la mejor del rendimiento.
| ÓPTICA INTERCABIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX S 24-105 mm F4 MACRO O.I.S.” | |
| Montura | Leica Camera AG L-Mount |
| Longitud focal | f=24 mm a 105 mm |
| Estructura del objetivo | 16 elementos en 13 grupos (2 lentes ED asféricas, 2 lentes asféricas, 1 lente UED, 2 lentes ED) |
| Tipo de abertura | 9 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Apertura:maxima | F4.0 |
| Valor de abertura minimumo | F22 |
| Ángulo visual | 84° (Gran angular) a 23° (Teleobjetivo) |
| Rango de grabación | 0,30 m (0,98 pies) a∞ (desde la linea de referencia de la distancia de enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,5× |
| Estabilizador deImagen | Sí |
| Diámetro del filtro | 77 mm |
| Diámetro máximo | ∅84 mm (3,3") |
| Longitud total | Aproximamente 118 mm (4,6") (desde la punta de la lente en hasta elazo base del montaje de la lente) |
| Masa | Aproximamente 680 g (1,4991 lb) |
| Resistencia al polvo y a las salpicaduras | Sí |
| Temperatura de funciona摘要 recommendada | -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) |
| Humedad relativa admisable | 10%RH a 80%RH |