P5 3800 - Secador de pelo BELLISSIMACERAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P5 3800 BELLISSIMACERAMIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Secador de pelo |
| Potencia | No especificado |
| Número de velocidades | No especificado |
| Número de temperaturas | No especificado |
| Función de aire frío | Sí |
| Tecnología iónica | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Función silenciosa | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | No especificado |
Preguntas frecuentes - P5 3800 BELLISSIMACERAMIC
Preguntas de los usuarios sobre P5 3800 BELLISSIMACERAMIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P5 3800 - BELLISSIMACERAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P5 3800 de la marca BELLISSIMACERAMIC.
MANUAL DE USUARIO P5 3800 BELLISSIMACERAMIC
Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que ustedouldrapraciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido disnado yfabricado considerando la satisfacion del cliente.把这些 instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079.

jADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utiliser este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, especially, las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben Respectar. Guarde este manual jusqu con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese deentararlo jusqu con esta documento.
(1) NOTA: si的一些partes de este manual fueran dificiles de entender o le surgen dudas de interpretacion,pongase en contacto con laEmpresa en la direccion indicada en la ultima pageina, antes de usar el aparato.
值 NOTA: las personas con problemas de visión能把 consultar estas instrucciones en formatting digital en el situ web www.tenactagroup.com
INDICE
Introduccion. 33
Advertencias de seguridad 34
Referencia de SYMBOLOS 36
Descripción del aparato y de los accesos 36
Accesorios 36
Empleo. 37
Mantenimiento y limpieza. 38
Conservación 39
Eliminación 39
Asistencia y garantía 39
Guía ilustrativa
Datasétécnicos.
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato está intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños. En caso de dudas, no utilise el aparato ypongase en contacto con un centro de assistencia autorizzato.
ES

ATENCLON! Elimine qualquier material de informacion, tales como seslos, etiquetas, etc. del aparato antes de su uso.

jADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. Los niños no deben usar con el embalaje. Mantenga la Bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
- Este aparato sólo debe utilizes para el fin para el que fue proyectado, eskaar, como un secador de uso domestico. Cualquier otherwise se considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligioso.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, asegúrese de que el voltaje y la Frequencia indicados en los datos技术和 del aparato correspondan con los de la red electrica. Los datos se encontrartran en el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos (consulte la guía ilustrativa).
- Este aparato puede functionar de forma automática a una Frequencia de 50Hz o 60Hz .
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o sin experiencia ni conocimientos si está vigilados o han sido formados sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de lospeligos relacionados. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin la debida supervisión.
-
NO utilise el aparato con las manos mojadas, los pies humedes o descalzos.
- NO tire del cable de alimentacion o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- NO tire o levante el aparato utilizing el cable de alimentacion.
- NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperatas extremas.
- NO deje el aparato sin vigilancia cuando está connectado a la fuente de alimentación.
- Desconecte siempre el aparato de la red electrica antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento, y cuando no lo use.
- Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no intervenga. Póngase en contacto con un centro de asistencia技术水平a autorizo para solicitar cualquier reparación.
- Si el cable de alimentación está estropeado, deben ser sustituido por un centro de asistencia技术水平a autorizado, para evitar cualquier riesgo.
- Cuando el aparato se usa en un cuarto de bazo, desenchúfelo después de utiliservo ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
- Como proteccion adicular, se aconseja la instalacion de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no exceeda de 30mA ( 10mA es ideal) en el circuito electrico de suministro del bano. Pida un consejo a su instalador.
jADVERTENCIA! NO utilise este aparato circa de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua.
- Este aparato no debe entrada en contacto con agua, 或los láquidos, aerosoles ni vapor. Para cualquier operación de limpieza y mantenimiento, consulte las
instrucciones del capitulo correspondiente.
- Este aparato soloDebe utiliserse con pelo humano. NO utilise el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético.
- NO obstruya el filtro de entrada; manténgalo sin polvo ni@cabellos.
- Para poder las caracteristicas del aparato, consulte la parte exterior del embalaje.
ES
Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman parte esencial del aparato.
REFERENCIA DE SIMBOLOS

Advertencia

Aparato de classe II

Prohibisión genérica

Nota


No apto para usar en la banera, en la ducha, o en un recipiente lleno de agua
DESCRIPCION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del embalaje. Todas las figuras se encontrar en las páginas internas de la cubierta.
- Filtro de aspiración
1A. Filtro
1B. Tapadel filtr0
- Botones de regulación
2A. Botón del golpe de aire frío
2B. Botón de selección de la temperatura del aire
2C. Botón de selección del flujo de aire
- Anilla de enganche
- Datos&Tecnicos
- Rejilla delantera
- Accesorios
6A. Boquilla de aire de 8 mm
6B. Boquilla de aire de
ceramica de 10 mm
6C. Difusor
Para las caracteristicas del aparato consulte el empaque exterior. Utilicelo solo con los accesos sumini strados de series.
ACCESORIOS
El secador deleo se suministra con los accesos descriutos anteriormente. Para el montaje, presione el accesorio deseado por la parte delantera de enganche (5) del secador hasta introducirlo. Después del uso,可以更好se tirando deél con fuerza.
Boquilla de aire de 8 mm y de 10 mm (6A/6B)
Utilice la boquilla previamente elegida para orientar el flujo de aire hacía elapello durante el peinado y el secado.
Difusor (6C)
Si el aparatoiene un difusor, uselo en lugar de la boquilla de aire, para darle mayor volumen al cabello.
Sugerencias: Utilice el difusor solo con elapelido,paraobtener peinados naturales o un efecto de secado natural:
- Tome un mechán entre los dedos y enrollleo en el difusor. Asegürese de introducirlo hasta el extremo.
- Encienda antes es secador en el nivel medio de velocidad y máximo de temperatura, y seque el cabello.
Para dar más volumen:
- Encienda el secador en el nivel minimum de velocidad y temperatura.
- Coloque le difusor directamente sobre el Cableo y muévalo de abajo hacía arriba, como si estuvierra masajeando ligeramente el cuero cabelludo.
IMPORTANT: utilise solo los accesos originales del aparato.
EMPLEO

jADVERTENCIA! El aparato no debeutilITIZE si ha sufrido caidas opresenta senales visibles de daños.

jADVERTENCIA! NO utilise este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contenga agua. Nunca sumerja el aparato en agua.

ATENCLION! RIESGO DE QUEMADURAS. Tras el uso, deje enfriar los accesos antes de descortarlos.

jADVERTENCIA! Riesgo de incendio. NO use productos inflamables en el cabello ni en el aparato.
Consulte la figura de la guía ilustrativa del manual de instrucciones.
Aparato con botones separados para el flujo de aire (2C) y la temperatura (2B)
Los dos botones sirven para la configuracion separada del flujo de aire y de la temperatura en los siguientes niveles:
Botón del flujo de aire (2C)
0 = APAGADO
1 = flujo de aire medio
2 = flujo de aire fuerte
Botón de la temperatura (2B)
1 = temperatura baja
2 = temperatura media
3 = temperatura alta
Botón de golpe de aire frío (2A)
Si el aparato dispone de este botón,oulda utiliser para fjjar el peinado.
- Si se presiona este botón con el aparato encendido, el aire caliente se enfiía y fija mejor el peinado para que dure más.
- Tan pronto como se suelta el botón, el aparato crea de nuevo un flujo de aire caliente que corresponde al nivel selecciónado.
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

iADVERTENCIA! Desconnecte siempre el aparato de la toma electrica antes de limpar o realizar el mantenimiento.

iADVERTENCIA! Asegürese de que todas las partes limpiadas se hayan secado Completely antes devoltar a utiliser el aparato.
Limpieza del aparato y de los accesorios
Cuando seanecessary,limpie el aparato y los accesosos (difusor,boquilla para peinados) con un paño humedo.Noutilicedisolventesuotros detergentes agresivos o abrasivos.De lo contrario,se corre el riesgo de dañar la superficie.
Controle regularmente la aperture de aspiracion del aparato y quite el polvo y elapello acumulados.
Limpieza del filtró de aspiración (1)
Si el secador cuenta con filtro de aspiración, limpielo llévando a cabo elsignificante procedimiento:
- Abra la tapa del filtró (1B), como se muestra en la figura.
- Limpie la red (1A) por delante y por detrás, y la tapa del filtro (1B) con un pañó humedo.
- Dejeecer bien las piezas ywhelminga montarlas repitiendo los pasos de desmontaje enorden inverso.
NOTA: cuando más polvo haya en el ambiente donde se utilizes el secador deleo, mayor sera la Frequencia conla que hay que limpiar el filtro.
CONSERVACION

iADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Antes de guardar el aparato, espere hasta que se haya enfiado completeness.

jADVERTENCIA! NO enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.

iADVERTENCIA! Guarde el aparato de forma que ningún objeto pueda introducirse accidentalmente y dañarlo.
ELIMINACION

El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de proteccion medioambiental.

De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE), el symbolo del conteditor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse分开 del resto de residuos al final de su vida uyil.
El usuario, por tanto, debenentarregar el aparato a un centro autorizzato de reciclado de equipos electricos y electrónicos. Como alternatively, en lugar de encargarse de la eliminación, el usuarioEARáentargarlo al distribuidor al comprar un aparato nuevo equivalente. El usuario puedaentarregar productos electrónicos que midan menos de 25 cm a vendedores de produits electrónicos queonga un area de ventas minima de 400m^2 Gratisamente y sin ninguna obligacion de compra. Una adecuada recogida selectiva y el siguientes envio del aparato para el reciclaje, el tratimiento y la eliminacion ecocompatible, contribuyen aatarposiblesconseuerias negativaspara el medio ambiente y la salute publica, y favorcen el reciclaje de los materiales quephoncenel aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato cuenta con un periodo de garantía de dos años a partir de la Fecha de entrega. La Fecha valida sera la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.
En caso de defecto del producto anterior a la Fecha de entrega,
ES
se garantiza la reparacion o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la other. El compradoriene el haber deunaricar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meSES desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación errónea o instalación electrica inadecuada,
d. ausencia o Incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes del producto susjetas a desgaste y/o fungibles, incluida la reduccion del tiempo de uso de las pilas debida al uso o al tiempo, si estan presentes,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funciona del aparato, negligencia o desidia durante el uso.
g. Cable de alimentación retorcido o doblado por descuido o estirado,
h. Presencia de cablos en el ventilador,
i. Falta de limpieza del filtró de entrada del aire frío, lo que causa el sobrecalentimiento del motor,
j. Caida accidental durante el uso,
k. Obstruccion de entrada del aire frío y calidad del aire caliente (rejilla delantera y trasera),
I. Uso de accesos o componentes de mantenimiento no originales,
m. Uso de produits químicos para la limpieza del aparato,
n. Uso de lacas u other spray durante el uso.
La lista anterior es solo a modo de exemple y no es exhaustiva, ya que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.
Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadequado del aparato y en caso de uso profesional.
LaEmpresa no asume ninguna responsabilidad por posibles daños que pueda afectar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domesticos como consecuencia del incumplimiento de todas lasindicaciones del"Manual de instrucciones y advertencias en materia de instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
Se excluyen las actiones contractuales de garantía en relacion con el vendedor.
Modo de assistencia
La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizzato. El aparato defectuoso en garantíadeferéenviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la Fecha de vente o entrega.
INTRODUÇÃO
Tecla para a temperatura (2B)
Cistenie saciego filtra (1)
Ak je pristroj vyaveny sacim filtrom, pri Čisteni postupujte takto:
- Otvorte krytku filtra (1B), aka je znázomené na obrázku.
- Vyčistite vlhkou handričkou prednú a zadné Čast sief'tky (1A) a krytku filtra (1B).
- Nechajte diely vysusit a znovu ich zmontujte v opačnom poradí.