P5 3800 - Haartrockner BELLISSIMACERAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts P5 3800 BELLISSIMACERAMIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Haartrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch P5 3800 - BELLISSIMACERAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. P5 3800 von der Marke BELLISSIMACERAMIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG P5 3800 BELLISSIMACERAMIC
IT Tasto flusso d’aria (2C)
ultérieure. En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, la réparation ou le remplacement gratuit de l'appareil est garanti, à moins que l'une des deux solutions ne s'avère être disproportionnée par rapport à l'autre. L'acheteur est tenu de notifier à un Centre d'assistance autorisé le défaut de conformité dans un délai maximum de deux mois à compter de la FR constatation du défaut. La garantie ne couvre pas toutes les pièces s'avérant défectueuses à cause de : a. Dégâts dus au transport ou à des chutes accidentelles, b. Installation erronée ou système électrique inadapté, c. Réparations ou modifications effectuées par un personnel non autorisé, d. Absence ou exécution incorrecte de l’entretien et du nettoyage, e. produit et/ou parties du produit sujettes à l'usure et/ou consommables, y compris la réduction du temps d’utilisation des piles liée, le cas échéant, à l’utilisation et au temps. f. Non-respect des instructions de fonctionnement de l'appareil, négligence ou manque d'attention lors de l'utilisation, g. Câble d'alimentation entortillé ou plié en raison d'un manque de soin ou sur lequel on a tiré, h. Présence de cheveux dans la soufflante, i. Défaut de nettoyage du filtre de l'entrée d'air froid qui entraîne une surchauffe du moteur, j. Chute accidentelle pendant l’utilisation, k. Obstruction de l’entrée d’air froid et de la sortie d’air chaud (grille avant et grille arrière), l. Utilisation d'accessoires ou de composants d'entretien qui ne sont pas d'origine, m. Utilisation de produits chimiques pour nettoyer l’appareil, n. Utilisation de laques ou d’autres sprays pendant l’utilisation. La liste ci-dessus n'est fournie qu'à titre d'exemple et n'est pas exhaustive, car la présente garantie est de toute manière exclue dans toutes les circonstances dont il est impossible de prouver qu'elles découlent de défauts de fabrication de l'appareil. La garantie déchoit également en cas d'utilisation impropre de l'appareil et d'usage professionnel. La société décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects causés à des personnes, des biens ou des animaux domestiques suite au non respect de toutes les prescriptions indiquées dans la « Notice d'instructions et de mises en garde » spécifique en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Les actions contractuelles de garantie vis-à-vis du vendeur font exception. Modalités d'assistance La réparation de l'appareil doit être effectuée dans un Centre d'Assistance autorisé. S'il est sous garantie, l'appareil défectueux devra être remis au Centre d'assistance accompagné d'un document fiscal attestant sa date d'achat ou de livraison. 24
EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und Zuverlässigkeit des Geräts zu schätzen wissen werden, denn bei seiner Entwicklung und Herstellung stand die Zufriedenheit unserer Kunden stets im Vordergrund. Diese Bedienungsanleitung entspricht der europäischen Norm EN 82079.
WARNUNG! Anweisungen und Warnhinweise für einen sicheren Gebrauch. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise und Warnungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes durch und befolgen Sie sie genau. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden zum späteren Nachschlagen auf. Falls das Gerät an einen anderen Benutzer weitergegeben wird, müssen ihm auch diese Unterlagen übergeben werden. HINWEIS: Falls irgendwelche Stellen in dieser Anleitung schwer zu verstehen sind oder Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte vor Benutzung des Gerätes an das Unternehmen. Die Adresse finden Sie auf der letzten Seite. HINWEIS: Sehbehinderte können die digitale Version dieser Bedienungsanleitung auf der Website www. tenactagroup.com einsehen.
INHALT Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zeichenerklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Beschreibung des Geräts und des Zubehörs. . . . . . . . 28 Verwendung des Zubehörs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reinigung und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Aufbewahrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bebilderter Leitfaden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I 25
DE DE SICHERHEITSHINWEISE • Nach dem Auspacken überprüfen, ob das Gerät intakt ist, alle im bebilderten Leitfaden gezeigten Teile vorhanden sind und keinerlei Anzeichen für Schäden vorliegen. Im Zweifelsfall sollten Sie das Gerät nicht benutzen, sondern sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden. VORSICHT! Aufkleber, Etiketten und Ähnliches vor Gebrauch vom Gerät entfernen.
WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen die Verpackung nicht als Spielzeug benutzen. Die Plastiktüte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde, und zwar als Haartrockner für den Heimgebrauch. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und damit als gefährlich. Vor dem Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung sicherstellen, dass die in den technischen Daten des Gerätes angegebene Spannung und Frequenz jener der Stromversorgung entsprechen. Die Bemessungsdaten sind auf dem Gerät oder der Stromversorgungseinheit, falls vorhanden, angegeben (siehe bebilderten Leitfaden). Dieses Gerät kann mit einer Netzfrequenz von 50 Hz oder 60 Hz arbeiten, auf die es sich automatisch einstellt. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Benutzung des Gerätes erhalten und die damit verbunden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. Die Reinigung und die kundenseitige Wartung dürfen nicht 26
von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie werden dabei beaufsichtigt. Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß benutzen. NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Gerät NICHT am Netzkabel ziehen oder DE anheben. Das Gerät NICHT hoher Luftfeuchtigkeit, Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) oder extremen Temperaturen aussetzen. Das Gerät NICHT unbeaufsichtigt lassen, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Das Gerät NICHT unbeaufsichtigt lassen, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Bei Defekten oder Betriebsstörungen das Gerät ausschalten und nicht eigenmächtig eingreifen. Falls Reparaturen nötig sind, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen. Nach der Verwendung den Stecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen, wenn es in einem Badezimmer verwendet wird, da die Nähe zum Wasser auch dann eine Gefahr darstellt, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennreststrom von max. 30 mA (optimal sind 10 mA) im Versorgungsstromkreis des Badezimmers empfohlen. Fragen Sie diesbezüglich einen Elektriker um Rat.
WARNUNG! Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern verwenden.
Dieses Gerät darf nicht mit Wasser, anderen Flüssigkeiten, Sprühnebel oder Dampf in Kontakt kommen. Für die Wartung und die Reinigung wird 27
auf die Anweisungen im entsprechenden Kapitel verwiesen. Das Gerät darf nur an menschlichem Haar angewandt werden. Das Gerät NICHT an Tieren oder Perücken und Haarteilen aus synthetischem Material anwenden. Den Ansaugfilter NICHT blockieren und immer frei von Staub und Haaren halten. Die Eigenschaften des Geräts sind auf der äußeren Verpackung angegeben. Das Gerät nur zusammen mit den mitgelieferten Aufsätzen verwenden, sie sind wesentliche Bestandteile des Gerätes.
ZEICHENERKLÄRUNG Wichtiger Hinweis
Gerät der Schutzklasse II Anmerkung
Nicht zur Verwendung in der Badewanne, der Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter geeignet.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS Bitte den bebilderten Leitfaden auf Seite I beachten, um den Packungsinhalt zu überprüfen. Alle Abbildungen befinden sich auf den Innenseiten des Umschlags. 3. Aufhängeöse 4. Technische Daten 5. Vorderes Gitter 6. Zubehör 6A. 8 mm Düse 6B. 10 mm Keramik-Düse 6C. Diffusor
1. Ansaugfilter 1A. Filter 1B. Filterdeckel 2. Einstelltasten 2A. Taste Kalter Luftstoß 2B. Wähler Lufttemperatur 2C. Luftstrom-Taste
Für die Eigenschaften des Geräts siehe Verpackungsaufdruck. Nur mit dem mitgelieferten Zubehör verwenden.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Dem Haartrockner liegen die oben beschriebenen Zubehörteile bei. Für die Montage das gewünschte Zubehörteil auf die Kupplung an der Vorderseite (5) des Haartrockners drücken, bis es einrastet. Nach dem Gebrauch kann das Zubehör durch kräftiges Ziehen wieder entfernt werden. 28
8 mm Düse und 10 mm Düse (6A/6B) Verwenden Sie die gewünschte Düse, um den Luftstrom beim Styling und Trocknen wie gewünscht auf die Haare zu richten. Diffusor (6C) Wenn das Gerät mit einem Diffusor ausgestattet ist, verwenden Sie ihn anstelle der Düse, um dem Haar mehr Volumen zu verleihen. Anwendungstipps: Verwenden Sie den Diffusor nur bei feuchtem Haar, um natürliche Frisuren oder einen natürlichen Trocknungseffekt zu erzielen: • Nehmen Sie eine Haarsträhne in die Hand und wickeln Sie DE sie in den Diffusor. Achten Sie darauf, dass das Haar bis zum Ende eingeführt ist. • Schalten Sie dann den Haartrockner auf die mittlere Geschwindigkeit und die maximale Temperaturstufe ein und trocknen Sie das Haar. Für mehr Volumen: • Schalten Sie den Haartrockner auf die minimale Geschwindigkeit und Temperaturstufe ein. • Richten Sie den Diffusor direkt auf das Haar und bewegen Sie ihn dann von unten nach oben, als ob Sie die Kopfhaut leicht massieren würden. WICHTIG: Verwenden Sie nur das Originalzubehör des Geräts.
GEBRAUCH WARNUNG! Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es zu Boden gefallen ist oder sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist.
WARNUNG! Dieses Gerät NICHT in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern verwenden. Das Gerät niemals in Wasser eintauchen. ACHTUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR. Lassen Sie das Zubehör abkühlen, bevor Sie es nach Gebrauch vom Gerät abnehmen. WARNUNG! Brandgefahr. Keine entflammbaren Produkte auf dem Haar oder dem Gerät anwenden.
Siehe Abbildung im bebilderten Leitfaden der Gebrauchsanleitung. Gerät mit getrennten Tasten für Luftstrom (2C) und Temperatur (2B) 29
Die zwei Tasten dienen der getrennten Einstellung des Luftstroms und der Temperatur auf folgende Stufen: Luftstrom-Taste (2C) 0 = AUS 1 = Mittlerer Luftstrom 2 = Starker Luftstrom
Temperatur-Taste (2B) 1 = Niedrige Temperatur 2 = Mittlere Temperatur 3 = Hohe Temperatur
Taste Kalter Luftstoß (2A) Sollte das Gerät mit einer solchen Taste ausgestattet sein, kann DE diese dazu benutzt werden, das Styling zu fixieren. • Wird die Taste bei eingeschaltetem Gerät betätigt, kühlt die warme Luft ab und verleiht dem Haarstyling einen besseren Halt. • Sobald sie wieder losgelassen wird, produziert das Gerät erneut Warmluft entsprechend der gewählten Stufe.
REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG! Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät immer von der Steckdose trennen. WARNUNG! Sicherstellen, dass alle gereinigten Teile vollständig trocken sind, bevor das Gerät erneut benutzt wird. Reinigung des Geräts und des Zubehörs Das Gerät und das Zubehör (Diffusor, Düse), falls notwendig, mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder andere aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Anderenfalls könnte die Oberfläche beschädigt werden. Regelmäßig die Ansaugöffnung des Geräts kontrollieren und den angesammelten Staub und Haare entfernen. Reinigung des Ansaugfilters (1) Ist das Gerät mit einem Ansaugfilter versehen, bei der Reinigung wie folgt vorgehen: • Filterdeckel (1B) öffnen, wie in der Abbildung zu sehen ist. • Mit einem feuchten Tuch die Vorder- und Rückseite des Filters (1A) und die Filterkappe (1B) reinigen. • Die Teile vollständig trocknen lassen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. HINWEIS: Je mehr Staub sich am Verwendungsort des Haartrockners befindet, desto häufiger muss der Filter gereinigt werden.
AUFBEWAHRUNG WARNUNG! Brandgefahr. Vor dem Wegräumen des Geräts warten, bis es vollständig abgekühlt ist. WARNUNG! Wickeln Sie das Netzkabel DE NICHT um das Gerät. WARNUNG! Das Gerät so lagern, dass kein Gegenstand versehentlich in das Gerät eindringen und es beschädigen kann.
ENTSORGUNG Die Verpackung des Produktes besteht aus recycelbaren Materialien. Sie ist gemäß den Umweltschutzvorschriften zu entsorgen. Gemäß der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. Deshalb muss der Benutzer das Gerät am Ende der Lebensdauer den zuständigen Stellen für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikschrott zuführen. Wahlweise zur selbständigen Handhabung kann das zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts an den Händler zurückgegeben werden. Des Weiteren können bei Händlern für elektronische Geräte, die über eine Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 verfügen, kostenlos und ohne Kaufverpflichtung zu entsorgende elektronische Altgeräte mit Abmessungen unter 25 cm abgegeben werden. Eine angemessene getrennte Sammlung für das anschließende Recycling, die Behandlung und die Entsorgung des Altgeräts, das im Einklang mit dem Umweltschutz steht, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
KUNDENDIENST UND GARANTIE Für das Gerät wird eine Garantie von zwei Jahren ab Lieferdatum gewährt. Es gilt das Datum auf dem Kaufbeleg/ der Rechnung (sofern es gut lesbar ist), es sei denn, der Käufer weist nach, dass die Lieferung erst danach 31
erfolgt ist. Sollte das Gerät bereits bei der Lieferung einen Mangel aufweisen, wird die Reparatur oder der Austausch des Geräts kostenlos gewährleistet, es sei denn, eine der beiden Maßnahmen steht in keinem Verhältnis zu der anderen. Der Käufer ist verpflichtet, den Mangel innerhalb von zwei Monaten ab Feststellung einem der autorisierten Kundendienst-Zentren melden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind alle Teile, die aufgrund der im Folgenden aufgelisteten Ursachen fehlerhaft sind: DE a. Transportschäden oder unbeabsichtigtes Herunterfallen. b. Fehlerhafte Montage oder unsachgemäße elektrische Anlage. c. Von nicht autorisiertem Personal ausgeführte Reparaturen bzw. Veränderungen. d. Fehlende oder fehlerhaft ausgeführte Wartung und Reinigung. e. Produkte und/oder Teile des Produkts, die Verschleiß oder Verbrauch unterliegen, einschließlich der Verringerung der Lebensdauer der Batterien, falls vorhanden, aufgrund der Benutzung oder der vergangenen Zeit. f. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung des Geräts, Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit bei der Verwendung. g. Aus Nachlässigkeit verdrehtes oder gebogenes Netzkabel. h. Haare im Gebläse. i. Überhitzung des Motors durch mangelhafte Reinigung des Filters am Kaltlufteinlass. j. Herunterfallen des Geräts während des Gebrauchs. k. Verstopfung Kaltlufteinlass und Warmluftauslass (vorderes und hinteres Gitter), l. Verwendung nicht originaler Zubehör- oder Ersatzteile. m. Verwendung von chemischen Produkten zur Reinigung des Geräts. n. Verwendung von Haarspray oder anderen Sprays während des Gebrauchs. Die obige Liste hat lediglich beispielhaften Charakter und ist nicht erschöpfend, da in jedem Fall alle Umstände, die nicht auf Herstellungsfehler des Geräts beruhen, von der Garantieleistung ausgeschlossen sind. Die Garantie ist auch in allen Fällen der unsachgemäßen Verwendung des Geräts und bei gewerblicher Nutzung ausgeschlossen. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen und Haustieren durch die Nichtbeachtung sämtlicher Anweisungen in "Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise" zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können. Hiervon unberührt bleiben vertragliche Gewährleistungsansprüche dem Verkäufer gegenüber. Kundendienstleistungen Reparaturen des Geräts müssen von einem autorisierten KundendienstZentrum ausgeführt werden. Sollte ein Garantieanspruch bestehen, muss das defekte Gerät zusammen mit einem Beleg, aus dem das Kauf- oder Lieferdatum hervorgeht, dem Kundendienst-Zentrum überlassen werden. 32
INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079.
Notice-Facile