OLIMPIA SPLENDID NC - Humidificador

NC - Humidificador OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NC OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OLIMPIA SPLENDID NC - page 102
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoDeshumidificador
Capacidad de deshumidificaciónNo especificado
Volumen del depósitoNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
Función de apagado automático
Pantalla digital
Ajuste de humedad
Modo de esperaNo especificado
Tipo de compresorNo especificado
AlimentaciónEléctrica
ColorBlanco
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - NC OLIMPIA SPLENDID

¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor no se haya disparado.
¿Por qué el aire acondicionado no enfría de manera eficiente?
Esto puede deberse a un filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro y asegúrese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.
¿Cómo ajustar la temperatura en el OLIMPIA SPLENDID NC?
Utilice el panel de control para ajustar la temperatura deseada. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas.
¿Cuál es el nivel de ruido del aparato?
El nivel de ruido del OLIMPIA SPLENDID NC es generalmente inferior a 60 dB, lo que lo hace relativamente silencioso.
El aparato emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Esto puede deberse a un filtro sucio o a la acumulación de polvo. Limpie el filtro y revise el interior del aparato por cualquier acumulación.
¿Cómo realizar el mantenimiento regular del aparato?
Limpie regularmente el filtro de aire, verifique las mangueras de drenaje y limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
El aparato no funciona en modo calefacción, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el modo calefacción esté activado en el panel de control. Si el problema persiste, verifique el nivel de refrigerante o contacte a un profesional.
¿Hay un control remoto para el aparato?
Sí, el OLIMPIA SPLENDID NC generalmente viene con un control remoto para un fácil control a distancia.
¿Cómo puedo transportar el aparato?
Utilice las asas integradas y asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado antes de moverlo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para este aparato?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de OLIMPIA SPLENDID o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre NC OLIMPIA SPLENDID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC de la marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE USUARIO NC OLIMPIA SPLENDID

Atencion: riesgo de incendio

Este aparato contiene unacantidad de gas refrigerante R290 igual a la indicada en la etiqueta de datos colocada en el aparato.

  1. El aparato pueda utilizar por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el besoinario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibo instrucciones relatives al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los País de la Unión Europea).
  2. El aparato pueda utiliser por personas (inclujo niños) con reducidas capacities físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el besoino conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad (sólo aplicable para los País的最后一 de la Unión Europea).
    5 En caso de deterioro del cable de alimentacion, debe ser sustituido por el fabricante, por el service de asistencia的技术ica o por una persona con calidad similar, parapreventirrialquier riesgo.
  3. Para prevenirrialquierriesgo deelectrocuacion,es indispensableabledesconectarel enchufede la toma de corrienteantesdeque seefectuecualquieraoperaciondemantimiento enelaparato.
  4. Para el correcto funciona del aparato, respete las distancias minimas y lasindicaciones indicadas en este manual (vea figura 1).
  5. Para la correcta connexion electrica del aparato, siga lasindicaciones en el parrabo 2.3.

  6. H ouokeu n Tepiexei aepio R290 (taivopn on eupkotntaA3)

GR

  1. To N^A N πρεπεινα φυλάσοεται σε καλά αερίζόμενοχύρο, ὄΠου το μέγεθος του χώρου αντιοτοίει ΟΤΙς μετρήσεις ΠΟΚαθόρίζονται για τη υρήσητης σωκεύς. H συσκεύν πρεπεινα τοῦθετείαι, να χρησιμοτοίειαι καινα Αποθηκεύεται σε δωμάτιοι του στοίου η επιφάνεια συμμορφύνεται με τις ελάχιοτες δίαστόσεις του αναφέρονται στόν πίνακα στη σελίδα 9.
    AutoTo uXavma Tepiexei ia TooTnTa yuktou aepiou R290 iOn mE EKevn Tou avapepetai OTNV ETIKeta
    debouevw v tns oukeunc.
  2. H ouokueun mtoepie va xnpoiomointhetai aro piaia naiicag avw twv 8 etuv kai ato atoua e ieiwvec quoikec Kai vontkecs ikavotntcnsxwpic emteipia n attapaiintn ywuon, epooov bpiokovtai uto etintpnnon n exouv Labei obnyies oxetikac tnv aoqaln xpion tnc ouokueun cai exouv katavoonoei touc kivduvouc TOU evexei n xpion tnc. Ta piaia dev th a npetne i va piaizouv me tn mnuv. O kaopiouoc kai n ouvtnpnon Toun perte i va yivovtai a to tov xpiont dev th a npetne i va npayatotoiouvtai afoia xwpic etintpnnon (oyxuei yia TIC Xwpc ts Eupwntaiknc Evwons).
  3. To (\mu \text{nx}) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu)\n\nTo (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu) (\mu)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo)\n\nTo
  4. EavTo kaWio Tpoopooiac exi qoapei, pTei va aVTikataoTaOei atoTov kataoKeuaotn n an toyn utnpesia TeyVKns UTOOTnpiisng Tou n oE kaOe PEPiTTwON ano eva atoMo e npapouia IIOIHTa, etoi wote va npolpoei KaE KIVbuvoc.
  5. Tia va aTOpuyTe TuXov KivDuvo nEeKtpoanlnsiac, Eiva aTapaiaTTO va aTOnouvdeEeTo iC aTIO TIV TpiZa TPIV aTIO TNV EKTaleoN Twv Epyaoiw OuvtnpnoNc OTn OoKEuN.
  6. Tn OWTn LEIToupyia Tns OoKEuuns, TnpEITE TIG ElambdaIOTEc ATOOTAOEIC KAI TIG EVBEXIEC TPO DIVovTAt OTo Tnapov EvxEpiio (EeTE EIKOVA 1)
  7. TiaTn Owotn nEeKpIKn Ouvbocn Tns movadac, aKoLouOHOte Tc UTOBcIc Tou avaepovtai OTnv npaypa 2.3.

OLIMPIA SPLENDID NC - 1

OLIMPIA SPLENDID NC - 2

OLIMPIA SPLENDID NC - 3

OLIMPIA SPLENDID NC - 4

OLIMPIA SPLENDID NC - 5

OLIMPIA SPLENDID NC - 6

OLIMPIA SPLENDID NC - 7

OLIMPIA SPLENDID NC - 8

OLIMPIA SPLENDID NC - 9

OLIMPIA SPLENDID NC - 10

OLIMPIA SPLENDID NC - 11

3.1.a - Vacimiento del tanque 20
3.1.b - Descarga constante del agua 20

4-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 21

4.1 - LIMPIEZA 21
4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto 21
4.2 - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE 21
4.3 - LIMPIEZA DEL TANQUE 22

5 - PRESERVACION DEL APARATO 22

6 - DATOS TECNICOS 22

7 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS 23

OLIMPIA SPLENDID NC - - INCONVENIENTES Y REMEDIOS 23 - 1

DESGUACE

Este Trickbone sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no pueda ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.

Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salute de sus prójimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute.

Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntimiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto.

Esta forma es valida únicamente para los estados miembrlos de la UE.

INDICE GENERAL

El indices general de este manual se proportionsiona en la page "ES-1".

OLIMPIA SPLENDID NC - INDICE GENERAL - 1

0 - ADVERTENCIAS

0.1 - INFORMACIONES GENERALES

En primer lugar, deseamos darle las gratias por haber elegido uno de nuestros aparatos.

0.2 - SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de眼看 univoca informaciones你需要as para la correcta Utilización de laquina en conditiones de seguridad.

0.2.1 - Pictogramas informativos

OLIMPIA SPLENDID NC - - Pictogramas informativos - 1

Servizio

Indica situaciones en las cuales se deben informar al SERVICE commercial interno: SERVICIO ASISTENCIA TECNICA A CLIENTES.

OLIMPIA SPLENDID NC - Servizio - 1

Indices

los párafosprecedidos por este SYMBOLO, contienen informaciones y prescrições muy importantes, particulamente por lo que respecta a la seguridad.

La falta de observacion de los mismos coulde comportar:

-PEGLO para la incolumidad de los operadores
- perdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilitades de la Empresa constructora.

OLIMPIA SPLENDID NC - Indices - 1

Mano levantada

Indicaaxonesque no sedefer hacer en absoluto.

OLIMPIA SPLENDID NC - Mano levantada - 1

PELIGRO

Señala que el aparato utilizes refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de ignisión externa, existe el riego de incendio.

OLIMPIA SPLENDID NC - PELIGRO - 1

TENSION ELECTRICA PELIGROSA

Señala al personal(interesado que la operación descripta presente, si no es realizada respetando las normativas de sécurité, el riesgo de sufrir un shock electrico.

OLIMPIA SPLENDID NC - TENSION ELECTRICA PELIGROSA - 1

PELIGRO GENÉRICO

Señala al personal implicado que, si la operationación describa no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufir daños fisicos.

OLIMPIA SPLENDID NC - PELIGRO GENÉRICO - 1

PELIGRO DE FUERTE CALOR

Señala al personal implicado que, si la operación descriña no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada.

OLIMPIA SPLENDID NC - PELIGRO DE FUERTE CALOR - 1

NO CUBRIR

Señala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para estar que se recaliente.

OLIMPIA SPLENDID NC - NO CUBRIR - 1

ATENCIón

  • Señala que este documento se Tiene que leer con atencion antes de instalar y/o utilizes el aparato.
  • Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniendose al manual de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID NC - ATENCIón - 1

ATENCIón

  • Señala que pueda haber información adicional en manuales adjuntos.
  • Indica que se encuesta disponible informacion en el manual de uso o en el manual de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID NC - ATENCIón - 1

ATENCIón

Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniendose al manual de instalacion.

0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES

CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELECTRICAS Y DE PROVOCAR DANOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIempre LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 1

  1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la Empresa OLIMPIA SPLENDID.

LasDAQasuenseractualizadasyporlo tantopresentardetallesdistinctosrespecto aquellosrepresentados,sinconstituir porello,perjuiciopara los textos contentsidos en el presente manual.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 2

  1. Leer atentamente el presente manual antes de realizarrialquier tipo de operacion instalacion,mantenimiento,uso)y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se enquiryra en cada uno de los capitulos.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 3

  1. Conserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
  2. Una vez quitado el embalaje, verificen que el aparato está integro, los elementos del embalaje no debenemarks al alcance de los niños ya que son potecuales fuentes de peligro.
  3. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
  4. La Empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cadaquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las caracteristicas esencias descritas en el presente manual.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 4

  1. El mantenimiento de aparatos para la deshumidificacion del aire como este coulda resultar peligroso dato que dentro de este aparato hay un gas refrigerante bajo presion y componentes electricos bajo tension. Por ese, las possible intervenciones deostenimiento (excepcion echa para la limpieza de los filtros) deben executarse exclusivamente por personal autorizzato y@cualificado.
  2. Si las instalaciones son展览会 a cabo sin Respectar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilizacion no observa los limites de temperatura prescritos decae automatistically la garantia.
  3. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa puede ser realizadas inclujo por el usuario, ya que no componan operaciones dificultosas o peligrosas.

  4. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es Neededo Respectar las precauciones citadas en este manual y en las etiquetas bajo del o sobre el aparato, y también adoptar cualesera precaución sugerida por el sentido common y por las Normativas de Seguidad vigentes en el lugar de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 5

  1. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 6

  1. Si la unidad no se usa por un periodo prolongado o si no hay nadie en la habitacion climatizada, se recomienda desconectar la alimentacion electrica para evacitar accidentes.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 7

  1. No utilise detergentes liquidos o corrosivos para limiar la unidad ni pulverice agua u otros liquidos en ella, ya que这些东西 productos peuvent darar los componentes de plástico o, incluso, provocar descargas electricas.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 8

  1. No moje el aparato.

Podrán producirse cortocircuitos o incendios.

No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 9

  1. En el caso de anomalías de funcionaimiento (por exemple: ruido anormal, mal odor, fumo, aumento anomalo de la temperatura, dispersiones electricas, etc.), apague inmediamente el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Para eventuales reparaciones dirijanse solamente a un centro de asistencia的技术ica autorizzato por el fabricante y Soliciten el empleo de piezas de recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puedeponer en peligro la seguridad del aparato.

  1. No deje el aparato activo si hay puertas o ventanas abiertas.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 10

  1. No desconecte el enchufe de alimentacion durante el funciona. Riesgo de incendio o descargas electricas.

  2. No apuyen objetos pesados o calientes sobre el aparato. No sientese o salga sobre el aparato.

  3. Antes de conectar electrificamente el aparato, asegúrese de que los datos de la placía correspondan a los de la red de distribución electrica. La toma de corriente debe ser equipada con un sistema de Tierra. La placía (11) es colocada en elazo del aparato (Fig.2).

  4. Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Una instalación erronea pueda causar daos a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante nooulda serconsiderado responsable.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 11

  1. No haga funciona el aparato en una area cerrada como, por exemple, un armario ya que lo mesmooulda causar un incendio.

  2. En caso de incompatibiliad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con另一边 del tipo adecuado por personal profesionalmente

ES-5

debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacité de corriente (A) noDebe ser inferior a la absorccion maxima del aparato.

  1. Este aparato NO está Diseño para functionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados.
  2. Utilizar el aparato siempre y solamente en posicion vertical.
  3. No obstruya en modo algunos las rejillas de entrada y calidad aire.
  4. No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y calidad aire ya que hay el riesgo de descargas electricas, incendio o daños al aparato.
  5. No utilise el aparato:

  6. con las manos mojadas o húmedas;

  7. descalzo.

  8. No tire del cable de alimentacion o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente.

  9. No utilise este aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (estufa, calefactor o radiador) (Fig.3).
  10. No utilise el aparato cerca de aparatos de gas (Fig.3).
  11. No active el aparato cerca de cortinas, ya que el material podra ser aspirado en las rejoillas de aire (Fig.5).
  12. Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, llana y nivelada.
  13. Deje un espacio libre de al menos 20cm en los lados y detrás del aparato y un espacio libre de al menos 30cm sobre el aparato (Fig.1).
  14. No coloque el aparato cerca de una toma de corriente (Fig.4).
  15. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia.
  16. No manipule la clavija con las manos mojadas.
  17. Evite plegar excessivamente, retorcer, tirar o fazer el cable de alimentacion.
  18. No extienda el cable bajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evaporar tropiezos.
  19. Desconecte el cable cuando la unidad no se usa por un periodo prolongado y/o cuando no hay nada en casa.

  20. No utilise el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas.

Evite la caía de láquidos sobre el aparato. No utilizes el aparato cerca de lavamanos o grifos. No sumerge el aparato en agua o en otros láquidos.

  1. No incline el aparato hacer ningúnrado cuando el agua que se está bránse para dará acharlo.

41a. Vacie el agua que ha sido recogida en el tanque.

Si está instalada, la manguera de escape debe estar cuesta abajo para garantizar que el agua de condensacion sea descargada constantemente.

  1. Limpie el aparato con un paño humedo; no utilise products o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, ver el párafo correspondiente.
  2. La causa más comun de recalentimiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remove regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y suctionando las rejillas.
  3. No utilise el aparato en Lugares con considerables Cambios de temperatura ya que seoulda formar condensacion en el propio aparato.
  4. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los除外s aparatos electronicos (television, radio, computadora, reproductor deDVD, etc.) para evaporar interferencias (Fig.4).
  5. No utilise el aparato si, en el lugar, si recientamente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapeores químicos o residuos oleaginosos.
  6. No utilise el aparato si los filtros no está posicionados correctamente.
  7. El desmontaje, la reparación o la o reconversion por parte de una persona no autorizada podra Causear daños graves y anulará la garantía del fabricante.
  8. No utilise el aparato en caso de avería o de malo funciona, si el cable o el enchufe está danados, o si se dejo caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente ydeoarlo controlar por personal profesionalmenterialificado.
  9. No desmonte ni modifique el aparato.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS GENERALES - 12

  1. En presencia de perdidas de gases desdeothers aparatos,ventile bien la habitacion antes de actionar el aparato.
  2. Utilice el aparato en enternos con temperatura entre 5^ C y 35^ C .
  3. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligioso.

  4. En caso de que se decide no utilizes más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especially para los niños que podráan usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.

  5. No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc).
  6. No utilise el aparato en las proximidades de la bañera, de la ducha o de una piscina.

Tipoycharacteristicadeslosfusibles:AT;3.15A

0.4 - USO PREVISTO

  • El aparato debe ser utilisé exclusivamente como ventilador o deshumidificador con launda finalidad de hacercomfortable el ambiente donde se queda.
  • Este aparato se destinará sólo para un uso dométrico o similares.
  • Un uso inappropriado del aparato con eventuales danios causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualesra responsabilidad.

0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENTIALMENTE PELIGROSO

  • Los deshumidificadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugarares muy humedes (lavanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otheras máquinas que Sean una fuerte fuente de calor nioca de una fuente de agua salada o sulfurosa.

OLIMPIA SPLENDID NC - - USO NO PREVISTO Y POTENTIALMENTE PELIGROSO - 1

  • NO utilise gases, gasolinas u altri liquidos inflamables cerca del aparato.

OLIMPIA SPLENDID NC - - USO NO PREVISTO Y POTENTIALMENTE PELIGROSO - 2

Este aparato debe utilizes unicamente según las specifications indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especialido puede comportar graves accidentes.

EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DANO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN Este MANUAL.

0.6 - ADVERTECIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290

  1. EL APARATO CONTIENE GAS R290 (CLASIFICACION DE INFLAMABILIDAD A3)
  2. EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO EN EL CUAL LA DIMENSION DE LA HABITACION CORRESPONDA A LAS MEDIDAS ESPECIFICadas PARA EL USO DEL APARATO.
  3. EL APARATO SE DEBE INSTALLAR, UTILizar Y CONSERVAR EN UN LUGAR CON UNA SUPERFICIE DEL SUELO MAYOR DE 4m^2
  4. ESTE APARATO CONTIENE UNA CANTIDAD DE GAS REFRIGERANTE R290 IGUAL A LA INDICADA EN LA PLACA DE DATOS EN EL APARATO.
  5. EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR LIBRE DE FUENTES DE IGNICION DE FUNCIONAMIENTO CONTINUO (POR EJEMPLO: LLAMAS ABIERTAS, APARATOS DE GAS O CALENTADORES ELECTRICOS).
  6. No perfore o queme.
  7. Tenga en cuenta que los refrigerantes podrán ser inodoros.
  8. R290 es un gas refrigerante conforme a las directivas europeas sobre medio ambiente. No perfore en ninguna parte del circuito del refrigerante.
  9. No utilise medios para acelerar el proceso de descogelación o la limpieza, excepto losrecommendedos por el productor.
  10. Cuando se desc党组成员 y limpia el aparato, no utilise herramientos differs. tes de las recomendadas por el productor.
  11. Si el aparato se instala, utilizes o conserva en una zona no ventilada, la habitación se debeisceñar para prevenir la acumulación de perdidas de refrigerante debidas a calentadores electricos, estufas u otheras fuentes de ignisión.
  12. Respeten las normas nationales sobre gas.
  13. Mantengan las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.
  14. El aparato se debe conservar deundry que se eviten daños mecánicos.
  15. Cualquiera persona que se enquiry trabajando sobre o bajo de un circuito refrigerante debe poseer un certificado valido el qual certifique su competencia para manejar los refrigerantes deforma segura, en conformidad con una especificacion de evaluacion reconocida por el sector.
  16. El mantenimiento se debe executar exclusivamente tal como se recomienda por el productor del aparato. Losostenimientos y las reparaciones que che necessitan lawendung de otro personal especializzato se deben executar bajo la supervisión de una persona competente sobre el uso de refrigerantes inflamables.
  17. TRANSPORTE DE APARATOS QUE CONTIEN REFRIGERANTES INFLAMMABLES

Consulte las normativas sobre transporte.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTECIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 - 1

  1. MARCADO DEL APARATO CON SÍMBOLOS Consulte las normativas locales.
  2. DISPOSICION DE APARATOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTES INFLAMABLES

Consulte las normativas naciales.

  1. ALMACENAMIENTO DE LOS APARATOS/DISPOSITIVOS

El almacenimiento de los aparatos debe ser conforme a las instrucciones del constructor.

  1. ALMACENAMIENTO DE APARATOS EMPAQETADOS (TODAVIA NO VENDI-DOS)

El embalaje se debe construir de manière que un daño mecánico de los aparatos bajo el centro de los mismos no cause una perdida de refrigerante.

El número máximo de componentes de los aparatos que se pueda almacenar whilstos se indica por las normativas locales.

  1. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO

a) Controles del和地区

Antes de empezar a efectuar operaciones en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necessario efectuar controlles de seguridad para asegurar de que el riesgo de ignacion sea minimo. Respete las siguientes precauaciones para efectuar posibles reparaciones del sistema refrigerante antes de utiliserlo.

b) Procedimiento de trabajo

El trabajo se debe executar bajo control para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapeores inflamables durante el本身就是.

c) Área de trabajo general

Todo el personal encargado del mantenimiento y los otros operadores presentes en el area de trabajo deben instruirse sobre la naturaleza del trabajo que se estaFULmente Sixth. Evite trabajo en espacios cerrados. La zona alrededor del area de trabajo se debe seccionar. Asegúrese de que el area sea segura gratias al control del material inflamable.

d) Verificacion de la presencia de refrigerante

El和地区 se debe controlar utilizing un adeguado detector de refrigerante antes y durante el trabajo para asegurar de que el operador está consciente de la presencia de atmóferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que los aparatos para la detectación de perdidas Sean adeuados para el uso con refrigerantes inflamables, es decir que Sean antichispas, sellados adeuadamente o intrinsecamente seguros.

e) Presencia de extintores

En el caso de que seanecessary executarrialquier trabajo en caliente en los aparatos de refrigeracion o en qualquera de sus partes,unos adecuados equipos contra incendio deben ser disponibles al alcance. Siempreonga un extintor de polvo seco o de CO2 circa del area de recarga.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTECIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290 - 2

f) Falta de fuentes inflamables

Ningún operador que está executando un trabajo relativo al sistema de refrigeración que implica la exposión de cualeseras tuberías que contienen o contuvieron refrigerante inflamable deben utilizar una cualesera fuente inflamable de manière tal que pueda causar un incendio o una explosión.

Todas las posibles fuentes inflamables, incluo el consumo de cigarillos, debenmantenerse suficientemente lejos del situ de instalacion, reparacion, remocion y eliminacion, durante las cuales el refrigerante inflatable podra salirse en el espacio circunstante.

Antes de que el trabajo empiece, el area alrededor de los aparatos se debe verificada para asegurarse de que no existen elementos inflamables o riesgos de ignacion.

Utilice señales de no fumar.

g) Área ventilada

Asegúrese de que el área de instalación sea al aire libre o adecuadamente ventilada antes de起初 el sistema o de efectuar cualquier trabajo en caliente. El grado de ventilación se debe mantener durante todo el periodo en el which se está executando el trabajo.

La ventilaciónDebe ser capaz de dispersar de manière seguraichever refrigerante emitido y, preferiblemente, de expulsarlo externamente en la atmósfera.

h) Controles en los aparatos de refrigeración

En el momento en que se sustituyaan uno componentes electricos, theseben ser adecuados para el uso y conformes a las specifications indicadas.

Las directrices del constructor en cuando a mantenerimiento y asistencia siempre deben respetarse. En caso de duda, consulte el servicios专业技术 del constructor para ayudar.

Los siguientes controlles se deben executar en instalaciones que utilizen refrigerantes inflamables: controle que la magnitud de la energia sea conforme a las dimensiones de la habitacion donde está instaladas las partes que contienen refrigerante; que el systema y las toberas de ventilacion funciona en correctamente y que no Sean obstruidos; si se está utilizing un circuito refrigerante, verifique la presencia de refrigerante en el circuito secundario; que el marcado aplicado a laquina siga sido visible y legible.

Marcados y señales no legibles se deben corregir; contrôle que los tubos y los componentes de refrigeración Sean instalados en una posición en la cuales es improbable que estén expuestos a在哪quiera substancia que podra corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que这些东西 componentes se compongan de material intrinsecamente resistente a corrosión o que Sean的概率mente protegidos contra laquia.

i) Controles sobre los aparatos electricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir controlles iniciales de seguridad y procedimientos de inspections de los componentes.

En el caso de que se verifique un fallo que podra compenser la seguridad, no suministre electrificamente el circuito hasta que el fallo no haya sido adecuadamente resuelto. Utilice un SOLUTION temporal adequada si el fallo no se pueda resolver inmediamente pero esnecessaryContinuareltrabajo.

El propietario de los aparatos se debe informar de esta situacion asi que todas las partes esten informadas.

Los controlles de seguridad iniciales incluyen: controle que los condensadores estén descargados: este control debe ejecturate de modo seguro para evaporar chispas; controle que los componentes electricos y el cableado bajo tensión no estén expuestos durante la energia, el restablecimiento o el expurgo del sistema; verifique la continuaidad de la connexion a tierra.

23. REPARACION DE COMPONENTES SELLADOS

a) Durante la reparación de componentes sellados, todos los suministros electricos se deben desconectar de los aparatos en los cuales esnecessary trabajo antes de quitar cualquier sobre cerrado, etc. En el caso de que fuera absolutamente necessario tener suministro electrico en los aparatos durante la reparacion, un dispositivo de detectacion de escapes permanentemente operativo debe posicionarse en el punto más Critico para informar el operador de una situacion potencialmente peligrosa.
b) Preste particular atencion a lo que sigue para asegurarse de que la tapa no se altere de mannersal que afecte el nivel de seguridad cuando se trava en componentes electricos.

Esto incluye daños a los cables, número excessivo de conexiones, terminales no en conformidad con las specifications originales, daños a las juntas, montaje incorrecto de los pasamuros, etc.

Asegúrese de que los aparatos Sean montados de manière segura.

Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no estén deteriorados de forma tal que no se pudieraatar el ingresso de atmósferas inflamables más.

Los repuestos deben conformarse con las specifications del constructor.

OLIMPIA SPLENDID NC - REPARACION DE COMPONENTES SELLADOS - 1

El uso de silicona sellante pourrait inactivar la eficacidia de algunos temas de sistemas de detectación de escapes. Los componentes intrinsecamente seguros no deben aislarse antes de trabajo en ellos.

24. REPARACION DE COMPONENTES INTRINSCEMENTE SEGUROS

No aplique ninguna cargo inductiva y de capacité permanente al circuito sin que se haya asegurado de que no supere las的最大as tension y corriente permitidas para los aparatos en uso. Los componentes intrinsecamente seguros son los únicos en los cuales se pueda trabajo bajo tension en presencia de una atmósfera inflamable. El sistemas de prueba deben estar a la potencia de service correcta. Substituya los componentes solo con repuestos indicados por el constructor. Repuestos differentes de losindicados podrjan causar la ignacion del refrigerante en la atmósferauponés de un escape.

25. CABLEADO

Controle que el cableado no seasubjecto a desgaste, corrosion,presion excessiva, vibraciones,bordes aflados oequalquierotroeffecto ambiental adverso. Durante el control, tambiénonga en cuenta los efectos de envejecimiento o de la vibracion constante causados porelementos como compresores o ventiladores.

26. DETECCION DE REFRIGERANTES INFLAMABLES

En ningún caso utilise poteciales fuentes de ignisión para detectar escapes de refrigerante. No utilise sopletes (o cualquier(other planta de detectación que utilizes una llama viva).

27. MÉTODOS DE DETECTION DE ESCAPES

Los siguientes métodos de detectación de escapes se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables.

Utilice detectores de escapes electrónicos para refrigerantes inflamables, although the sensibility's no ser adequada o los mismos podrán estar de recalibración. (Los equipos de detectión deben calibrarse en un area libre de refrigerante.) Asegúrese de que el detector no sea una potencial fuente de ignisión y que sea adecuado al refrigerante正常使用. Los equipos de detectión de escapes se deben configurar a un percentaje de LFL del refrigerante y se deben calibrar conrecht al refrigeranteutilizzato y el percentaje adecuado de gas (máximo 25% )es confirmado.Los fluidos de detectión de escapes seSEOuen utilizing con la mayor parte de refrigerantes, pero el uso de detergentes que contienen cloro se deben evaporar bajo que el cloro podría reacionar con el refrigerante y corrorer las tuberías de cobre.Si sospecha un escape, todas las llamas vivas deben remove/ apagarse. Si se detecta un escape de refrigerante que necesita sellado, recupere todo el refrigerante del sistemas o aislelo (a trovés de valvulas de intercep tion) en una parte del systema lejos del escape.Libere azoto libre de oxigeno (OFN) en el systema antes y durante el proceso de soldadura.

28. REMOCION Y VACIAMIENTO

Utilice procedimientos convencionales cuando se trabaja en el circuito refrigerante para efectuar reparaciones o por cualquier(other motivo. No obstarce.this,es importante que la mejor praxis sea respetada dato que la inflamabilidad se debe tener en@cuenta.Respete elsiguiente procedimiento:

  • Quite el refrigerante;
  • Purgue el circuito con gas inerte;
    Vacie;
  • Purgue unaOTHERvez con gas inerte;
  • Abra el circuito cortando o saldando.

La energia de refriigerante se debe alimentar en los cilindros de recuperación adequados. Limpie el sistema con OFN para hacer la unidad segura. Podrá sernecessary repetir este procedimiento varias vezes. No utilise aire comprimido o oxígeno para esta operation.

La limpieza debe completarse rellenando el vacio en el sistema con OFN y suguiendo llenándolo hasta que no se alcance la presión de trabajo, bajo dispersando el OFN en la atmósfera y porultimate volviendo alearvar el Sistema en una condición de vacio. Repita este proceso hasta que no haya más refrigerante dentro del sistemas. Cuando se utilizes la ultima cargade OFN, el Sistema debe lleverse a presión atmóférica para poderlo utiliser.Esta operación es absolutamente vital si deben executarse operaciones de soldadura en las tuberías.

Asegúrese de que la fuga de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignisión y de que la ventilación está disponible.

29. PROCEDIMIENTOS DE CARGA

Además de los procedimientos de cargo convencionales, respete los requisitos que siguen.

Asegúrese de que no se verifique la contaminación de various refrigerantes durante la energia de los aparatos. Los tubos deben ser lo más cortos possible para reducir al最小o la potencial de refrigerante en sus interiores.

Los cilindros deben mantenerse en posicion erecta.

Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargarlo con el refrigerante.

Etiquete el sistema una vez cargado (si todasía no haya sido hecho).

Preste maximizing atencion de no sobrecargar el systema de refrigeracion. Pruebe la presion con el OFN antes de recargar el systema. Ejecute la prueba de fugas del systema al termino de la energia pero antes de la puesta en marcha. Una prueba de fugas adiculardebe executarseantesdejarel situodestalacion.

30. DESMANTELAMIENTO

Antes de executar este procedimiento, es esencial que el的技术ico haya familiarizzato con los aparatos y con todos sus componentes.

Se considera buena praxis recuperar todos los refrigerantes de manière segura. Antes de executar esta operación, tome una mueira de aceite y de refrigerante en el caso de que seanecessary unanalisis antes de un nuevo uso del refrigerante recuperado. Es esencial que la energia electrica está disponible antes de empezar este procedimiento.

a) Familiarice con los aparatos y con su funciona.
b) Aisle electricamente el sistema.
c) Antes de executar"These procedimientos, asegúrese de que:

  • Los equipos mecánicos de Manipulación estén disponibles, si Neededo, para manipular los cilindros del refrigerante;
  • Todos los dispositivos de protección estén disponibles y realizadoscorrectamente;
  • El proceso de recuperación siempre sea controlado por una persona competente;
  • Los equipos de recuperación y los cilindros sean conformes a los estándar apropiados.

d) Vacie el sistema refrigerante, si possible.
e) Si una condidión de vacío no se pueda Obtener, utilise un colector de manière que el refrigerante pueda ser quitado de las varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está positionsado en las balanza antes de efectuar la recuperación.
g) Inicie laquina de recuperación y sobre en conformidad con las instrucciones del constructor.
h) No sobrecargue los cilindros. (No más del 80% del volumen de energia del liquido).
i) No supere la的最大ima presión de trabajo del cilindro, ni siquieramomentáneamente.

j) Cuando los cilindros han sido llenados correctamente y el proceso hasido completado, asegúrese de que los cilindros y los aparatos Sean Removedos inmediamente del situó de instalación y de que todas las valvulas de aislamento de los mismos estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en un除外istema de refrigeracion a menos que no haya sido limpiado y controlado.

31. ETIQUETADO

Los aparatos se deben etiquetarindicando que hayan sido desmantelados y vaciados del refrigerante. Fecha y firme la etiqueta. Asegúrese de que hayan etiquetas en los aparatos las cuales indiquen que los本身就是 contienen refrigerante inflamable.

32. RECURPERACION

A la remoción del refrigerante de un sistema, tanto para mantenimiento como para desmantelamiento, se considera buena praxis quitar todos los refrigerantes de manière segura.

Al desplazimiento del refrigerante en los cilindros, asegúrese de que seutilicen sólo cilindros adecuados para la recuperación de refrigerante.

Asegúrese de que sea disponible el número correcto de cilindros para almacenar la energia total del systema.

Todo los cilindros de utiliser son diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para lo mesmo (es decir, cilindros especials para la recuperación de refrigerante).

Los cilindros debenequiparse conuna valvula de drenaje de la presion y con las relativas valvulas de intercptacion perfectamente operativas.

Los cilindros de recuperación vacios deben sellarse al vacio y, si possible, enchriarse antes de la recuperación. Los aparatos de recuperación deben estar perfectamente y equiparse con un set de instrucciones sobre los mismos al alcance y adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, un grupo de balanzas calibradas debe ser disponible yperfectamente operativo.

Los tubos deben equiparse con conexiones herméticas con desconexión en conditiones perfectas.

Antes de utiliser laquina de recuperación, controle que sea en conditiones de functionimientos satisfactorias, que haya sido mantenida de modo adecuado y queequalquier componente elctrico asociado sea sellado para prevenir igneciones en el caso de que el refrigerante se libre.

Consulte al constructor en caso de dudas.

El refrigerante recuperado deben restituirse a su proveedor en su cilindro de recuperación correcto y con la relativa Nota de Transferencia Desechos.

No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperacion y especialmente en los cilindros.

Si los compresores o los aceites de los compresores se deben remover, asegúrese de que se hayan vaciados a un nivel acceptable para asegurarse de que el refrigerante inflamable noijearto del lubricante.

El proceso de vaciamiento se debe executar antes de devolver el compresor a los proveedores.

Sólo'utilcen sistemas de calentimiento electrico en el cuerpo del compresor para acelerar este processo.

Remueva el aceite de un sistema deomanera segura.

1 - DESCRIPCION DEL APARATO

1.1 - CHARACTERÍSTICAS

El aparato se embala singularmente en embalajes de cartón.

OLIMPIA SPLENDID NC - - CHARACTERÍSTICAS - 1

Almacene el embalaje en posicion vertical.

El deshumidificador elimina enerigicamente la humedad del aire, bajo la humedad de la habitacion y mantiene el ambiente interno seco ycomfortable.

Es posible seleccionar el nivel de humedad deseado a trovés del humidostato digital.

A través del temporizador es possible configurar el arranque y el apagamento automaticos del aparato.

1.2 - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

  1. Carcasa delantera
  2. Rejilla de salute aire
  3. Empuñadura
  4. Panel de mandos
  5. Rejilla de entrada aire
  6. Carcasa trasera
  7. Tanque del agua
  8. Ruedas

  9. Cable de alimentación

  10. Filtro
  11. Placa de datos
  12. Manual de instrucciones
  13. Conexión de trenaje de la condensación
  14. Tubo para drenaje continuo de la condensacion
  15. Filtro de carbonos activos

OLIMPIA SPLENDID NC - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 1

OLIMPIA SPLENDID NC - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 2

OLIMPIA SPLENDID NC - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 3

1.3 - INSTALLACION DEL APARATO

  • Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas noutilifico ycontacte personal profesionalmente calificado.
  • Instale el aparato en un sueño rígido y nivelado manteniendo la habitación ventilada.
  • Coloque el aparato en un ambiente adecuado.
    Asegúrese de que cortinas u otros objetivos no obstruyen el flujo de aire (figura 5).
  • Deje por lo menos 20cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato (figura 1).
  • Quite el tanque (7) y desenrolle el cable de alimentacion (9).
  • Vuelva a posicionar correctamente el tanque (7) en el cuerpo del aparato.
  • Inserta el enchufe en la toma de corriente; el aparato emite un "bip".

Presione la tecla para iniciair el aparato.

Presione la tecla una othera vez para apagarlo (el ventilador todasmente funciona por 1 minuto, yoniace se para).

OLIMPIA SPLENDID NC - - INSTALLACION DEL APARATO - 1

Led presencia tensión

Cuando el aparato está的功能好,la led se enciende en verde.

OLIMPIA SPLENDID NC - Led presencia tensión - 1

Led tanque del agua Ileno

Cuando el tanque del agua está lleno, la led se enciende en rojo, el aparato se para y el zumbador suena 20 vezes para avisar el usuario.

Es necessario quitar el tanque (7) (figura 7) y vaciarlo.

Vuelva a posicionar el tanque correctamente para reiniciar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID NC - Led tanque del agua Ileno - 1

Tecla Timer

Con el aparato alimentado electrificamente pero no en marcha

presione la tecla "TIMER" para entrada en la funciona,對於 presione la tecla "-o "+una o más vezes para configurar el tiempo de retraso del arranque (de 1 a 24 horas), la led TIMER parpadea en verde.

Cuando el valor configurado en la pantalla acababa de parpadear, el valor se guarda y la led se enciende fija. Al termino del tiempo configurado el aparato se inicia. Para desactivar la funciona antes del arranque del aparato, ajuste en "00" el tiempo del TEMPORIZADOR o encienda el aparato o apaguearlo.

Con el aparato en marcha

presione la tecla "TIMER" para entrada en la funciona,對於 presione la tecla "-o "+una o más vezes para configurar el tiempo de retraso del apagimiento (de 1 a 24 horas), la led TIMER parpadea en verde.

Cuando el valor configurado en la pantalla acaba de parpadear, el valor se guarda y la led se enciende fija. Al termino del tiempo configurado el aparato se apaga. Para desactivar la funciona ajuste en "00" el tiempo de funciona o apague el aparato.

OLIMPIA SPLENDID NC - Con el aparato en marcha - 1

Led Temporizador

Cuando la funciona está activa la led se enciende en verde.

Mientras que la led está parpadeando está possible configurar el tiempo de funciona el time periodically, se le quere conozco. Una vez seleectionado el tiempo deseado, espeze que la led acabe de parpadear; la direccion se activa.

OLIMPIA SPLENDID NC - Led Temporizador - 1

Tecla +

Con el aparato en marcha, presione la tecla para augmentar el percentaje de humedad deseado en la habitacion.

Valor por defecto 60% - Valor ajustable de 20% a 80% (con pasos de 5).

No es possible modifier el percentaje de humedad en modo "LAUNDRY".

Manteniendo presionada porunos 5segundos la tecla ^+ ,la pantalla visualiza la temperatura del ambiente (^)

OLIMPIA SPLENDID NC - Tecla + - 1

Tasto -

Con el aparato en marcha, presione la tecla para diminuir el percentaje de humedad deseedo en la habitacion.

No es possible modifier el percentaje de humedad en modo "LAUNDRY".

Manteniendo presionada por uno 5 segundos la tecla “-”, la pantalla visualiza la temperatura del ambiente (°C).

OLIMPIA SPLENDID NC - Tasto - - 1

Tecla Ventilador

Con el aparato en marcha, presione la tecla para selectionar la velocidad del ventilador deseada.

  • Velocidad Tmaxima
  • Led ™ encendida en verde

  • Velocidad minima - Led encendida en verde

No es possible modifier la velocidad de la ventola en modo "LAUNDRY".

OLIMPIA SPLENDID NC - Tecla Ventilador - 1

Tecla Mode

Con el aparato en marcha, presione la tecla para selectionar la funciona deseada.

  • modo “Laundry” - Led encendida en verde

  • modo “Normal” - Led encendida en verde

OLIMPIA SPLENDID NC - Tecla Mode - 1

Led de aviso filtro del aire de limpiar

Cuando el aparato ha alcanczado las 600 horas de functiOnamento, la led parpadea en verde indicando que es必需ario proceder con la limpieza del filtro (vease el párrafo "Limpieza").

Apague el aparato, desconnecte el enchufe de la toma de corriente y proceda con la limpieza del filtro.

OLIMPIA SPLENDID NC - Led de aviso filtro del aire de limpiar - 1

Espere hasta que el filtro sea seco antes de volver a posicionarlo.

No utilise el aparato sin el filtro o si lo myself está dañado.

OLIMPIA SPLENDID NC - Espere hasta que el filtro sea seco antes de volver a posicionarlo. - 1

Pantalla

La pantalla Tiene tresmericanes.

  • Cuando el aparato está activo visualiza el percentaje de humedad presente en el ambiente.
  • Durante el ajuste del percentaje de humedad (teclas "+" y "-"), la pantalla visualiza el percentaje de humedad que se desea configurar (si no se presiona ninguna tecla bajo de 5 segundos la pantalla vuelve a visualizar el percentaje de humedad en la habitacion).
  • Durante el ajuste del Temporizador la pantalla visualiza el tiempo de funciona bajo que se desea configurar (si no se presiona ninguna tecla dentro de 5segundos la pantalla vuela a visualizar el percentaje de humedad en la habitacion).

1.5 - APAGON

En caso de apagón (blackout), cuando se restablece la electricidad, el aparato vuelve a funciona en las conditiones en las que era anteriorsmente.

2 - INSTALLACION

2.1 - TRANSPORTE DEL APARATO

  • El transporte y la Manipulación del aparato deben occurrir en posición vertical.
    En caso de transporte en posicion horizontal esperar al menos una hora antes de ponerlo en marcha.
  • Antes de mover o Transportar el aparato, descargue Completely el agua de condensacion obrando tal como se describe en el párrafo 3.1.a

OLIMPIA SPLENDID NC - - TRANSPORTE DEL APARATO - 1

ADVERTENCIA

Transporte del aparato sobre sueños delicados (por exemple: sueños de madera):

  • Descargue Completely el agua de condensación.
  • Preste particular atencion durante los desplazamente del aparato ya que las ruedas podrian marcar el sueo.

A pesar de ser pivotantes y de material rigido, las ruedas可以更好 estar suscas o deterioradas por el uso.

Se recomienda averigar que las ruedas estén limpias y que se muevan libremente.

2.2 - ADVERTENCIAS

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS - 1

La falta de respeto de lo que sigue podra Causear daños al aparato.

a. Instale el aparato en superficies llanas, estables y a nivel del suejo.
b. Conecte el aparato solo a tomas de corriente equipadas con sistemas de puesta a tierra.
c. Asegúrese de que cortinas u otros objetos no obstruyan los filtros de aspiración del aire (Fig.5).
d. Asegúrese de mantener una distancia minima de 20/30 cm entre el aparato y los objetos adyacentes (Fig.1).
e. El aparato siempre debe colocarse en uso teniendouhnado de que no existan obstáculos para la aspiracion y las salidas del aire.
f. El aparato no se debe utiliser en espacios destinados a lavandería.
g. Sólo instale el aparato en locales secs.
h. El aparato no se debe iniciai en presencia de materiales, vapores o liquidos peligrosos.
i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por/semana.

OLIMPIA SPLENDID NC - - ADVERTENCIAS - 2

2.3 - CONEXION ELECTRICA

El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija.

Antes de conectar el aparato, asegürese de que:

OLIMPIA SPLENDID NC - - CONEXION ELECTRICA - 1

  • Los values de tension y fecuencia de alimentacion respeten lo especificado en la plac del aparato;
  • La linea de alimentacion este equipada con una eficaz puesta a tierra y que sea correctamente dimensionada para la maxima absorccion del aparato.
  • La red de alimentacion del aparatoDebe tener un adequado disposito de desconexion omnipolar, en conformidad con las normas nationales de instalacion.
  • El aparato está alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada.

OLIMPIA SPLENDID NC - - CONEXION ELECTRICA - 2

ADVERTENCIA

La eventual sustitución del cable de alimentacion debe ser realizada exclusivamente por el service de asistencia技术水平 Olimpia Splendid o por personal conrialficacion similar.

3 - DESCARGA DEL AGUA

3.1.a - Vaciamiento del tanque

  • Cuando se enciende la led el aparato se para, el zumbador suena y esnecessary vaciar el tanque (7).
  • Obrando con ambas manos, quite el tanque (7) del cuerpo del aparato (Fig.7).
    Vaciar el tanque (7) (Fig. 8).

OLIMPIA SPLENDID NC - 3.1.a - Vaciamiento del tanque - 1

No quite el flotador (7b) del tanque del agua (7).

El sensor de agua llena noURTAS mas detectar correctamente el nivel de agua.

  • Vuelva a positional correctamente el tanque (7) en el cuerpo del aparato, de lo contrario la led se quedará encendida y el aparato no funciona.

3.1.b - Descarga constante del agua

  • Si deseado, es possible conectar el tubo suministrado (14) a la conexión (13) para descargar de modo continuo el agua recogida por la deshumidificacion.
  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Remueva la tapa (T) de la connexion (13) (Fig. 9).
  • Conecte el tubo de goma (14) con un diametro interno de 11mm a la connexion (13) (Fig. 9).
  • Se aconteja fjir el tubo (14) a la connexion (13) con una abrazadora (no suministrada).

OLIMPIA SPLENDID NC - 3.1.b - Descarga constante del agua - 1

En modo "Laundry" es besoino descarga el agua en continuo.

OLIMPIA SPLENDID NC - 3.1.b - Descarga constante del agua - 2

Asegúrese de que la manguera de goma (14) no exceeda la alta de la junta de descarga si no el agua, quédándose en el aparato, podía producir un mal functionamiento, dañándolo y/o causando peligrosas conditiones de trabajo.

OLIMPIA SPLENDID NC - 3.1.b - Descarga constante del agua - 3

Durante el funciona con descarga continua, no quite el tanque del agua.

OLIMPIA SPLENDID NC - 3.1.b - Descarga constante del agua - 4

Possible problemas causados por la descarga externa del agua no es detectado por la alarma de tanque lleno. Una supervisión es necesaria paraatar mal functionamientos, daños al aparato y/o peligrosas conditiones de trabajo.

4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

OLIMPIA SPLENDID NC - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

Antes de efectuar cualesera intervencion de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador se pare.

OLIMPIA SPLENDID NC - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 2

4.1 - LIMPIEZA

4.1.a - Limpieza del aparato

  • Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
  • Si el aparato está demasiado sucio, es possible utiliser un paño humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado para limpar sus partes externas. Seque con un paño seco.

OLIMPIA SPLENDID NC - 4.1.a - Limpieza del aparato - 1

Asegürese de que el aparato sea complemente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.

OLIMPIA SPLENDID NC - 4.1.a - Limpieza del aparato - 2

No utilise un paño químicosamente tratado o antiestálico para limpar el aparato. No utilise gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares.

Estos productos podrjan causar la rotura o la deformacion de la superficie de plastico.

OLIMPIA SPLENDID NC - 4.1.a - Limpieza del aparato - 3

No utilise aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limiar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID NC - 4.1.a - Limpieza del aparato - 4

No lave osumerja el aparato en agua.

  • Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire.

OLIMPIA SPLENDID NC - 4.1.a - Limpieza del aparato - 5

En caso de mal funciona del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al service de assistencia技术水平.

4.2 - LIMPieZA DEL FILTRO DEL AIRE

Se aconseja limpar el filtro del aire cada dos semanas de funcionaimiento.

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Remueva la rejilla de entrada de aire (5) completa de filtro de aire (10) y el filtró de carbonos activos (15) (figura 10).
    Limpie la rejilla (5) y el filtro (10) utilizing un aspirador o lávelos con agua (posiblemente con un detergente no agresivo),其中之一 déjelos secar en un lugar fresco (figura 11).
    Limpie el filtro de carbonos activos (15) utilizing un aspirador. Si sucio o desgastado, sustitúyalo.

OLIMPIA SPLENDID NC - - LIMPieZA DEL FILTRO DEL AIRE - 1

El filtro de carbonos activos (15) NO se debe lavar. Se aconteja sustituirlo cada 6 ÷ 12 mes de uso.

OLIMPIA SPLENDID NC - - LIMPieZA DEL FILTRO DEL AIRE - 2

Si los filtros (10 y 15) están dañados, reemplácelos.

  • Asegürese de que la rejilla (5) y el filtro (10) está Completely secos.
    Vuelva a posicionar correctamente la rejilla de entrada de aire (5) completa de bajo de aire (10) y el bajo de carbonos activos (15) (con la parte negra dirigida hacia el interior del aparato) en sus espécicos asientos.

OLIMPIA SPLENDID NC - - LIMPieZA DEL FILTRO DEL AIRE - 3

Espere que la rejilla (5) y el filtro (10) está secos antes de volver a posicioneslos. No utilizes el aparato sin la rejilla (5) y/o los filtros (10 o 15) o si este到最后os están dañados.

4.3 - LIMPIEZA DEL TANQUE

Si el deposto de agua está sucio, lavarlo con agua fria o tibia.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Quite el tanque (7).
- Obre tal como se describe en el párrafo "3.1.a".

OLIMPIA SPLENDID NC - - LIMPIEZA DEL TANQUE - 1

No utilizar detergentes, esponjas abrasivas, paños para el polvo químicoamente tratados, gasolina, benceno o disolventes dato que"Theseuen poder rayar y darar el deposto to y tenerperdidas de agua.

5 - PRESERVACION DEL APARATO

En el caso de que no se desea aplicar o un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuareworks que podrieran produir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Vacie el agua residual en el tanque del agua.
- Limpie el filtro del aire.
- Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.

6 - DATOS TÉCNICOS

Consulte la plac de datos aplicada en el producto (Fig.2) y los datos技术和es elistados abajo:

AQUARIA 18 PAQUARIA 22 P
Potencia nominal16L / día (30°C, 80%RH)20L / día (30°C, 80%RH)
AlimentacionAC 220-240V / 50HzAC 220-240V / 50Hz
Consumos240W / 1.5A380W / 2.0A
Ruido≤ 45dB(A)≤ 45dB(A)
Capacidad del tanque5,5 L5,5 L
Carga maxima del refrigeranteR290 / 80gR290 / 85g
Peso neto15kg15kg
Máxima presión de DiseñoLato alta presión: 3.2MPa Lato baja presión: 0.7MPaLato alta presión: 3.2MPa Lato baja presión: 0.7MPa
Dimisión mínma del espacio4 m²(Área del suelo)4 m²(Área del suelo)
Dimensiones335 x 240 x 587 mm335 x 240 x 587 mm
Tipo de fusible y capacitéTipo T, AC 250V, 3.15ATipo T, AC 250V, 3.15A

7 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS

ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Antes de contactar el service de asistencia, consulte este elenco.

El elenco describe los invenrientes más comunes que no causados por defectos de tratamiento o de materiales.

PROBLEMACAUSAS POSIBLESSOLUTIONES ACONSEJADAS
El aparato no funcionaCable de alimentación desconectadoInserta el enchufe en la toma de corriente y asegúrese de que se haya tensión electrica
La led de avis tanque lleno está encendida (tanque lleno o no correctamente posicionado)Vacía el tanque y送上es vuelva a posicionarlo correctamente en el cuerpo del aparato
Temperatura ambiente fuera de la的最大as conditiones de trabajo del aparatoLa funciona de protección intervino. El aparato no funciona a estas temperadas
La funciona de deshumidi-ficación no funciona o launidad se enciende/apa-ga frecuentementeFiltro del aire obstruidoLimpie el filtrol del aire
Puerta o ventsa abiertaCierre la puerta y/o la ventsa
Las rejillas de entrada y calidad aire están obstruidasRemueva las obstrucciones o limpie las rejillas de entrada y calidad aire
El nivel de humedad configurada es superior al nivel de humedad presente en el ambienteConfigure un nivel de humedad inferior al nivel de humedad presente en el ambiente
Pérdida de aguaEl tanque del agua está demasiado llenoVacía el tanque del agua
El tubo de goma está dobladoPosición el tubo correctamente para evaporar un returno del agua
El funciona bajo está ruidosoAparato inclinado o inestablePosición el aparato sobre una superficie plana y estarle (reducción de las vibraciones).
Filtro del aire obstruidoLimpie el filtrol del aire
La pantalla visualiza E1Sensor de temperature defectuosoLlamar al centro de service
La pantalla visualiza CLTemperatura ambiente inferior a los 5°C (41°F).Esto es normal. El compresor se para y la ventola sique funciona.
La pantalla visualiza CHTemperatura ambiente superior a los 35°C (95°F).Esto es normal. El compresor se para y la ventola sique funciona.
La pantalla visualiza LONivel de humedad ambiente inferior al 20%.Esto es normal. El compresor se para y la ventola sique funciona.
La pantalla visualiza HINivel de humedad ambiente superior al 95%.Esto es normal. El compresor se para y la ventola sique funciona.

Funcionalmente a baja temperatura con referencia automática de descongelación

El aparato dispone de una func tion automatica de descongelacion (señalada por el encendido de la especifica led "POWER") que, a través de oportunos intervalos de tiempo y controlando la energia ambiente, ajusta el functionamento de laquina.

ΓENIKA ΠΕPIEXOMENA

0 -ПРОЕДОПОIHSEEIS 2

0.1 - TENIKEΣ ΠλHPOΦOPIEΣ 2
0.2 - ΣYMBOA 2

0.2.1-Eikovoypauma ta ouvtalens 2

0.3- TENIKEZ -IPOEIAOIOIHSEI
0.4 - IPOBAEIOMENH XPHSH. 8
0.5 - MH ΠΡOBΑΕΠΟΜΕΝΗ XΡΗΣΗ KΑΙ ΠΙΘΑΝΟΣ ΕΠΙΚΙΝΑΝΗ............ 8
0.6 - IPOEIIOIOIHSEIIGIA TO YYKTIKO AEPIO R290. 9

1-NEPIIgPAH ΣYΣKEYH

1.1 - XAPAKTHPII TKA 16
1.2 - IPOΣΔPIOPIΣMOΣ TΩN BAΣIKΩN MEPΩN 16
1.3- EΓΚATAΣTAΣH ΣYΣKEYHΣ 17
1.4- INAKA E'E'XOY 17
1.5 - BLACKOUT 19

2-EKATAA TAH 19

2.1- METAKINHSEH THS YEKEYH
2.2- IPOEIOIOIHSEI 19
2.3 - HAEKTPIKH ΣYNΔEΣH 20

3 - ANOPPIH NEPOY 20

3.1.a - A iασμα tou δoxείου 20
3.1.b -Sigma _X aToppi vepou 20

4 - SYNTHPHESH KAI KAOAPIEMO

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : NC

Categoría : Humidificador