OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Humidificador

Aquaria Silent 15 P - Humidificador OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Aquaria Silent 15 P OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - page 102
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Aquaria Silent 15 P OLIMPIA SPLENDID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aquaria Silent 15 P - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aquaria Silent 15 P de la marca OLIMPIA SPLENDID.

MANUAL DE USUARIO Aquaria Silent 15 P OLIMPIA SPLENDID

Atencion: riesgo de incendio

Este aparato contiene unacantidad de gas refrigerante R290 igual a la indicada en la etiqueta de datos colocada en el aparato.

  1. El aparato pueda usar por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reduidas capacities físicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia ni el besoino conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recubiido instrucciones relatives al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los País de la Unión Europea).
  2. El aparato pueda utiliser por personas (inclujo niños) con reduidas capacities físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el besoinío conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad (sólo aplicable para los País fuera de la Unión Europea).
    5 En caso de deterioro del cable de alimentacion, debe ser sustituido por el fabricante, por el service de asistencia的技术ica o por una persona con calidad similar, para prevenirrialquier riesgo.
  3. Para prevenirrialquier riesgo de electrocacion, es indispensableable desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que se efectue qualquera operation deostenimiento en el aparato.
  4. Para el correcto funciona del aparato, respete las distancias minimas y lasindicaciones indicadas en este manual (vea figura 1).
  5. Para la correcta connexion electrica del aparato, siga lasindicaciones en el parrabo 2.3.

  6. H ouakeun πeipéxεi αεpiR290 (αεινόμησ Ευφλεκτικότης A3)

  7. To unxavnu npetne va quala aepiogevo xwpo, oTou to ueeoc tou xwpou avtoioei otic metnpoeis Tou kaopizovtai ia tn xpnoan ts oukeunc. H oukeun npetni va toTOnBteiTai, va xpooiopoieitai kai va antohkeuotai e domegaatio tou onoiou n etipaveia oumuopwvetai te i c elaxiotc diataeis Tou avapepovtai oTov nivaka oTn oElaia 9.
    AutoTo mnxavma Tepieexi ma TnOOTnTa yuktikou aepiou R290 iOn me Ekeivn Tou avapeptai otnv Etiketa 6eouevwv tntns ouokcunsg.
  8. H oukeun mtopei va xnpoiotointhei aio naiiaac avw twv 8 etow kai ato atopau e ieuvees quokc Kai vontikec ikavotntes n xwpic eutieipia n attapaitnyn ywon, eoovpikoovtai uto etinnpnon n exouv Labei obnyies oxetiká me tnv aoqaln xpion tsns oukeuncs kai exouv katavonoei toukivouousiou evexi n xpion ts. Ta piaia dev tha npentvi va piaizouv me tn unxavn. O kaapioosca kai n ouvtnpnon tou npertev va yivovtai an tov xpionn dev tha npentvi va npayatotoiouvtai ato piaia xwpic etinnpnon (oxue iia Tis Xwpe ts Eupwnaiikng Evwns).
  9. To mnyavnma mtopei va xponoiomointhetai aTOn aToMa (oumupeiaaubavopevwvTwv paiiwv) me e iuveyn quoikn, aiothnpiakn n biavontikn ikavotnta, n e eaaeyn eptieipacn yvwoeWv, utro nTv npouTOeon otI eTTTEuvTai, n apou exouv lae iobnyies oxetikae nTv aospaln xpon tnc oukeunc aTTOPO UTEBuv OIA TNY aOpaaleia touc (IOXUEI MVO YIA Xwpes EKTOCS TNS Eupwnaiikns Evwons).
  10. Eav to kaawio tropooogiaac exi qapei, ptei va avikataaotaeei aio tov kataokueaotn n ao tvnu npesia texviinuooptipnsou noe kaoteepintwn ano evatoapo me napoia idiotna, eoi wote va npolnpkei kveivovoc.
  11. Tia va atoquyete tuyov kivduvo nektpoanlnsic, evai atapaitno va aioouvdeete to qic ato tvn piz a TPIV aTIO TV EKTEeON TWV EPYAOIW VOUTnponC sTn OUKeun.
  12. Tn oot n eitoupyia tnc oukeun, npite tic eaixotec aotaoeic kai tic evdeieic noudivovtai oT npov eyxepio (dite iKova 1)
  13. Tn own nneepikn ouvdeon nnc movadac, aokoutheta Tc uro apypa 2.3.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 1

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 2

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 3

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 4

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 5

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 6

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 7

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 8

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 9

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 10

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 11

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 12

3.1.a - Vacimiento del tanque 20
3.1.b - Descarga constante del agua 20

4-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 21

4.1 - LIMPIEZA 21
4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto 21
4.2 - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE 21
4.3 - LIMPIEZA DEL TANQUE 22

5 - PRESERVACION DEL APARATO 22

6- DATOS TECNICOS 22

7 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS 23

DESGUACE Este symbolo

Este symbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el本身就是 no pueda ser tratado como residuo domestico habitual, sino debe ser entrega en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salute de sus projimos. Con un desguace erroneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salute.

Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntimiento, recogida de basura o en el commercio donde haya adquirido el producto.

Esta forma es valida unicolemente para los Estados miembrlos de la UE.

ILUSTRACIONES

Las ilustraciones estan agrunas en las paginas iniciales del manual.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - ILUSTRACIONES - 1

INDICE GENERAL

El indices general de este manual se proportionsa en la page "ES-1".

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - INDICE GENERAL - 1

0 - ADVERTENCIAS

0.1 - INFORMACIONES GENERALES

En primer lugar, deseamos darle las gratias por haber elegido uno de nuestros aparatos.

0.2 - SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manière univoca informaciones你需要as para la correcta utilización de laquina en conditiones de seguridad.

0.2.1 - Pictogramas informativos

Servizio

Indica situaciones en las cuales se deben informar al SERVICE营业执arial interno:

SERVICIO ASISTENCIA TECNICA A CLIENTES.

Indices

los párafosprecedidos por este simbolo, contienen informaciones y prescripcionemuy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguidad.

La falta de observacion de los mismos coulde comportar:

  • peligro para la incolumidad de los operadores
  • perdida de la garantía de contrato
  • declínación de las responsabilitades de la Empresa constructora.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Indices - 1

Mano levantada

icaaxonque no sedefer hacer en absoluto.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Mano levantada - 1

PELIGRO

hala que el aparato utilizes refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de ignacion externa, existe el riego de incendio.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - PELIGRO - 1

TENSION ELECTRICA PELIGROSA

la al personalinteresting que la operation descripta presente, si no es realizada respetando las normativas de seguidad, el riesgo de sufir un shock electrico.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - TENSION ELECTRICA PELIGROSA - 1

PELIGRO GENÉRICO

da al personal implicado que, si la operation descriita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños fisicos.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - PELIGRO GENÉRICO - 1

PELIGRO DE FUERTE CALOR

la al personal implicado que, si la operacion descrita no se realiza respetando las normas de seguidad, existe el riesgo de sufir quemaduras a causa del contact con componentes a temperatura elevada.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - PELIGRO DE FUERTE CALOR - 1

NO CUBRIR

Vala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evaporar que se recaliente.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - NO CUBRIR - 1

ATENCIón

  • Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniendose al manual de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - ATENCIón - 1

ATENCIón

  • Señalá que pueda haber información adicional en manuales adjuntos.

-Indica que se encuesta disponible informacion en el manual de uso o en el manual de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - ATENCIón - 1

CION

Fidica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniendose al manual de instalacion.

0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES

CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELECTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELECTRICAS Y DE PROVOCAR DANOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIempre LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 1

Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la Empresa OLIMPIA SPLENDID.

Las migunas peuvent ser actualizadas y por lo tanto presenterar detailles distinctos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contentsidos en el presente manual.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 2

Leer atentamente el presente manual antes de realizarrialquier tipo de operacion instalacion,mantenimiento,uso)y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capitulos.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 3

  1. Una vez quitado el embalaje, verificen que el aparato está integralmente elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que su potecillas fuentes de peligro.
  2. LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACION DE LAS NORMAS CONTENidas EN EL PRESENTE MANUAL.
  3. La Empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cadaquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las caracteristicas esencias descritas en el presente manual.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 4

El mantenimiento de aparatos para la deshumidificacion del aire como esteonia podria resultar peligioso dato que dentro de este aparato hay un gas refrigerante bajo presion y componentes electricos bajo tension.

Por ese, las posible intervenciones de mantenimiento (excepción echa para la limpieza de los filtros) deben executarse exclusivamente por pers autorizzato y@cualificado.

  1. Si las instalaciones son搬迁as a cabo sin Respectar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilizacion no observa los limites de temperatura prescritos decae automatistically la garantia.
  2. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa pueda ser realizadas inclujo por el usuario, ya que no componan operaciones dificultosas o peligrosas.

ES-4

  1. Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es必須o Respectar las precauaciones citadas en este manual y en las etiquetas bajo del o sobre el aparato, y también adoptarrialquiera precauacion sugerida por el sentido comun y por las Normativas de Seguidad vigentes en el lugar de instalacion.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 5

  1. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 6

  1. Si launidad no se utilizes por un periodo prolongado o si no hay nadie en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación electrica para evaporar accidentes.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 7

  1. No utilise detergentes liquidos o corrosivos para limiar la unidad ni pulverice agua u或者其他 liquidos en ella, ya que这些东西 productos peuvent darar los componentes de plástico o, incluso, provocar descargas electricas.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 8

  1. No moje el aparato.
    rian producirse cortocircuitos o incendios.

No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 9

  1. En el caso de anomalias de funcionaimiento (pore ejemplo: ruido anomal, mal odor, fumo, aumento anomalolo de la temperatura, dispersiones electricas, etc.), apague inmediamente el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente.

Para eventuales reparaciones dirijanse solamente a un centro de asistencia的技术ica autorizzato por el fabricante y Soliciten el empleo de piezas de recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puedeponer en peligro la seguridad del aparato.

  1. No deje el aparato activo si hay puertas o ventanas abiertas.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 10

  1. No desconecte el enchufe de alimentacion durante el funciona. Riesgo de incendio o descargas electricas.

  2. No apuyen objetos pesados o calientes sobre el aparato. No siéntese o salga sobre el aparato.

  3. Antes de connectar electricamente el aparato, asegúrese de que de la placata correspondan a los de la red de distribución electrica. La toma de corriente debe ser equipada con un systema de Tierra. La placata (10) es colocada en el lado del aparato (Fig.2).

  4. Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Una instalación erronea pueda causar da os a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante noURTRA ser considerado responsable.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 11

  1. No haga funciona el aparato en una area cerrada como, por exemple, un armario ya que lo mesmooulda causar un incendio.

  2. En caso de incompatibiliad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con other del tipo adecuado por personal profesionalmente

ES-5

debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacité de corriente (A) no debe ser inferior a la absorccion maxima del aparato.

  1. Este aparato NO está Diseñado para functionar con temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados.
  2. Utilizar el aparato siempre y solamente en posicion vertical.
  3. No obstruya en modo algunos las rejillas de entrada y salute aire.
  4. No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y calidad aire ya que hay el riesgo de descargas electricas, incendio o daños al aparato.
  5. No utilise el aparato:

  6. con las manos mojadas o humedes;

  7. descalzo.

  8. No tire del cable de alimentacion o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente.

  9. No utilise este aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (estufa, calefactor o radiador) (Fig.3).
  10. No utilise el aparato cerca de aparatos de gas (Fig.3).
  11. No active el aparatoURTCA de cortinas, ya que el material podria ser aspirado en las rejillas de aire (Fig.5).
  12. Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, llana y nivelada.
  13. Deje un espacio libre de al menos 20cm en los lados y detrás del aparato y un espacio libre de al menos 30cm sobre el aparato (Fig.1).
  14. No coloque el aparato cerca de una toma de corriente (Fig.4).
  15. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia.
  16. No manipule la clavija con las manos mojadas.
  17. Evite plegar excessivamente, retorcer, tirar o fazer el cable de alimentacion.
  18. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para registrar tropiezos.
  19. Desconnecte el cable cuando la unidad no se usa por un periodo prolongado y/o cuando no hay nadie en casa.

ES-6

  1. No utilise el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas.

Evite la caía de liquidos sobre el aparato. No utilise el aparato cerca de lavamanos o grifos. No sumerge el aparato en agua o en otros liquidos.

  1. No incline el aparato hacía ningúnazo lado puesto que el agua que posiblemente sale podra dañarlo.
    41a. Vacie el agua que ha sido recogida en el tangle.

Si está instalada, la manguera de escape debe estar cuesta abajo para garantizar que el agua de condensacion sea descargada constantemente.

  1. Limpie el aparato con un paño humedo; no utilise products o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, ver el párafo correspondiente.
  2. La causa más común de recalentimiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y suctionando las rejillas.
  3. No utilise el aparato en lugarares con considerables Cambios de temperatura ya que seoulda formar condensacion en el propio aparato.
  4. Instalar el aparato al menos a 2 metros de los除外s aparatos electronicos (television, radio, computadora, reproductor deDVD, etc.) para evaporar interferencias (Fig.4).
  5. No utilise el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido rociado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendidos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
  6. No utilise el aparato si los filtros no está positionalados correctamente.
  7. El desmontaje, la reparación o la o reconversion por parte de una persona no autorizada podra Causea daños graves y anulará la garantía del fabricante.
  8. No utilise el aparato en caso de avería o de malo funciona, si el cable o el enchufe está dañados, o si se dejo caer o si está dañado enequalquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente ydeoarlo controlar por personal profesionalmente calidadado.
  9. No desmonte ni modifique el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS GENERALES - 12

  1. En presencia de perdidas de gases desdeothers aparatos,ventile bien la habitacionantesdeactionelaparato.

  2. Utilice el aparato en enternos con temperatura entre 5^ y 35^ .

  3. Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligioso.

  4. En caso de que se decide no utilizes más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podráan usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.

  5. No deje el aparato expuesto a los agentes atmóséricos (lluvia, sol, etc).

  6. No utilise el aparato en las proximidades de la banera, de la ducha o de una piscina.

Tipoycharacteristicadeslosfusibles:AT;3.15A

0.4 - USO PREVISTO

  • El aparato debe ser utilisé exclusivamente como ventilador o deshumidificador con launda finalidad de hacercomfortable el aml donde se queda.
  • Este aparato se destinará sólo para un uso dométrico o similares.
  • Un uso inapropiado del aparato con eventuales danios causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualesra responsabilidad.

0.5 - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO

  • Los deshumidificadores no se deben instalar en ambientes con gase inflamables o explosivos ni en lugarares muy humedes (lavanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otheras MQinas que Sean una fuerte fuente de calor nioca de una fuente de agua salada o sulfurosa.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO - 1

NO utilise gases, gasolinas u altri liquidos inflamables cerca del aparato.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - USO NO PREVISTO Y POTENCIALMENTE PELIGROSO - 2

Este aparato debe utilizescamente segun las specifications indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especialido可以使 combarar graves accidentes.

EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DANO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN Este MANUAL.

0.6 - ADVERTENCIAS PARA EL GAS REFRIGERANTE R290

  1. EL APARATO CONTIENE GAS R290 (CLASIFICACION DE INFLAMABILIDAD A3)

  2. EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGAR BIEN VENTILADO EN EL CUAL LA DIMENSION DE LA HABITACION CORRESPONDA A LAS MEDIDAS ESPECIFICadas PARA EL USO DEL APARATO.

  3. EL APARATO SE DEBE INSTALAR, UTILIZAR Y CONSERVAR EN UN LUGAR CON UNA SUPERFICIE DEL SUELO MAYOR DE 4m^2

  4. ESTE APARATO CONTIENE UNA CANTIDAD DE GAS REFRIGERANTE R290 IGUAL A LA INDICADA EN LA PLACA DE DATOS EN EL APARATO.

  5. EL APARATO SE DEBE CONSERVAR EN UN LUGARLIBRE DE Fuentes DE IGNICION DE FUNCIONAMIENTO CONTINUO (POR EJEMPLO: LLAMAS ABIERTAS, APARATOS DE GAS O CALENTADORES ELECTRICOS).

  6. No perfore o queme.

  7. Tenga en cuenta que los refrigerantes podrian ser inodoros.
  8. R290 es un gas refrigerante conforme a las directivas europeas sobre medio ambiente. No perfore en ninguna parte del circuito del refrigerante.
  9. No utilise medios para acelerar el proceso de descogelación o la limpieza, excepto losrecommendedos por el productor.
  10. Cuando se desconga y limpia el aparato, no utilise herramentas differs.
    tes de las recomendadas por el productor.
  11. Si el aparato se instala, utilizes o conserva en una zona no ventilada, la habitación se debeisceñar para prevenir la acumulación de perdidas de refrigerante debidas a calentadores electricos, estufas u otheras fuentes de ignicción.
  12. Respeten las normas naciales sobre gas.
  13. Mantengan las aberturas de ventilacion libres de obstrucciones.
  14. El aparato se debe conservar deundry que se eviten daños mecánicos.
  15. Cualquiera persona que se enquiry trabajando sobre o bajo de un circuito refrigerante debe poseer un certificado valido el qual competencia para manejar los refrigerantes de manera segura, en conformidad con una specifications de evaluacion reconocida por el sector.
  16. El mantenimiento se debe executar exclusivamente tal como se recomienda por el productor del aparato. Losostenimientos y las reparaciones que che necessitan la ayud de otro personal especializzato se deben executar bajo la supervisión de una persona competente sobre el uso de refrigerantes inflamables.
  17. TRANSPORTE DE APARATOS QUE CONTIEN REFRIGERANTES INFLAMABLES

Consulte las normativas sobre transporte.

  1. MARCADO DEL APARATO CON SIMBOLOS

Consulte las normativas locales.

  1. DISPOSICION DE APARATOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTES INFLAMMBLES

Consulte las normativas naciales.

  1. ALMACENAMIENTO DE LOS APARATOS/DISPOSITIVOS

El almacenimiento de los aparatos deben ser conforme a las instrucciones del constructor.

  1. ALMACENAMIENTO DE APARATOS EMPAQETADOS (TODAVIA NO VENDI-DOS)

El embalaje se debe construir deforma que un dano mecancico de los aparatos bajo el centro del esquido no cause una perdida de refrigerante.

El número máximo de componentes de los aparatos que se pueda almacenar whilstos se indica por las normativas locales.

  1. INFORMACIONES SOBRE EL MANTENIMIENTO

a) Controles del area

Antes de empezar a efectuar operaciones en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necessario efectuar controlles de seguridad para asegurar de que el riesgo de ignacion sea minimum. Respete las siguientes precauaciones para efectuar posibles reparaciones del sistema refrigerante antes de utiliser.

b) Procedimiento de trabajo

El trabajo se debe executar bajo control para minimizar el riesgo de presencia de gases o vapores inflamables durante el本身就是.

c) Área de trabajo general

Todo el personal encargado del mantenimiento y los otros operadores presentes en el area de trabajo deben instuirse sobre la naturaleza del trabajo que se estaFULmente物流公司. La zona alrededor del area de trabajo se debe seccionar. Asegürese de que el area sea seguraocracias al control del material inflamable.

d) Verificacion de la presencia de refrigerante

El和地区 se debe controlar utilizing un adecuado detector de refrigerante antes y durante el trabajo para asegurar de que el operador está consciente de la presencia de atmóferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que los aparatos para la detectación de perdidas Sean adeuados para el uso con refrigerantes inflamables, es decir que Sean antichispas, sellados adeuadamente o intrinsecamente seguros.

e) Presencia de extintores

En el caso de que seanecessary executarrialquier trabajo en caliente en los aparatos de refrigeracion o en qualquiera de sus partes,unos adecuados equipoas contra incendio deben ser disponibles al alcance. Siempreonga un extintor de polvo seco o de CO2 circa del area de recarga.

f) Falta de fuentes inflamables

Ningún operador que está executando un trabajo relativo al sistemas de refrigeración que implica la exposión de cualesqueras tuberías que contienen o contu Iveron refrigerante inflamable debe utilizesuna qualiaera inflamable de manière tal que pueda causar un incendio o una explosión.

Todas las posibles fuentes inflamables, incluo el consumo debenmantenerse suficientemente lejos del situ de instalacion, reparacion, remocion y eliminacion, durante las cuales el refrigerante inflamable podra salirse en el espacio circunstante.

Antes de que el trabajo empiece, el area alrededor de los aparatos se debe verificada para asegurarse de que no existen elementos inflamables o riesgos de ignacion.

Utilice senales de no fumar.

g) Área ventilada

Asegürese de que el和地区 de instalación sea al aire libre o adecuadamente ventilada antes de起初 el systemo o de efectuar cualquier trabajo en caliente. El grado de ventilación se debe tener durante todo el periodo en el which se está executando el trabajo.

La ventilación debe ser capaz de dispersar de manière seguraequalquier refrigeranteemitido y,preferibilemente,de expulsarlo externamente atmósfera.

h) Controles en los aparatos de refrigeración

En el momento en que se sustituyan uno componentes electricos,这些deben ser adecuados para el uso y conformes a las specificationsindicadas.

Las directrices del constructor en cuando a mantenimiento y asistencia siempre deben respetarse. En caso de duda, consulte el servicios专业技术 del constructor para ayudar.

Los siguientes controlles se deben executar en instalaciones que utilizen refrigerantes inflamables: controle que la magnitud de la energia sea forma a las dimensiones de la habitacion donde estan instaladas las partes que contienen refrigerante; que el systema y las toberas de ventilacion funcinen correctamente y que no sean obstruidos; si se está utilizing un circuito refrigerante, verifique la presencia de refrigerante en el circuito secundario; que el marcado aplicado a laquina siga sido visible y legible.

Marcados y senales no legibles se deben corregir; controle que los tubos y los componentes de refrigeración Sean instalados en una posición en la cuales es improbable que estén expuestos a cadaquiera substancia que podra corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que these componentes se compongan de material intrinsecamente resistente a corrosión o que Sean的概率mente protegidos contra la misma.

i) Controles sobre los aparatos electricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir controlles iniciales de seguridad y procedimientos de inspections de los componentes.

En el caso de que se verifique un fallo que podra compenser la seguridad, no suministe electrificamente el circuito hasta que el fallo no haya sido adecuadamente resuelto. Utilice un SOLUTION temporal adecuada si el fallo no se pueda resolver inmediamente pero esnecessaryContinuareltrabajo.

El propietario de los aparatos se debe informar de esta situacion asi que todas las partes esten informadas.

Los controlles de seguridad iniciales incluyen: controle que los condensadores estén descargados: este control debe ejecturate de modo seguro para evitar chispas; controle que los componentes electricos y el cableado bajo tension no estén expuestos durante la energia, el restablecimiento o planta; verifique la continuaidad de la conexión a tierra.

el exp

23. REPARACION DE COMPONENTES SELLADOS

a) Durante la reparación de componentes sellados, todos los suministros electricos se deben desconectar de los aparatos en los cuales es必須earojantesde quitarqualquier sobrecerrado,etc.Enel caso de quefuera absolutamente必須ario tener suministro electrico en los aparatos durante la reparacion, undispositivo de detectiOn de escapes permanentemente operativodebespecialmente peligrosa.
b) Preste particular atencion a lo que sigue para asegurarse de que la tapa no se altere de manera tal que afecte el nivel de seguidad cuando se trabajo en componentes electricos.

Esto incluye daños a los cables, número excessivo de conexiones, terminales no en conformidad con las specifications originales, daños montaje incorrecto de los pasamuros, etc.

alas

Asegürese de que los aparatos Sean montados de manière segura.

Asegürese de que las juntas o los materiales de sellado no estén deteriorados de forma tal que no se pudiera estar el ingresso de atmóferas inflamables más. Los repuestos deben conformarse con las specifications del constructor.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - REPARACION DE COMPONENTES SELLADOS - 1

El uso de silicona sellante pourrait inactivar la eficacia de algunos temas de sistemas de detectación de escapes. Los componentes intrinsecamente seguros no deben aislarse antes de trabajo en ellos.

24. REPARACION DE COMPONENTES INTRINSECAMENTE SEGUROS

No aplique ninguna cargo inductiva y de capacité permanente al circuito sin que se haya asegurado de que no supere las的最大as tension y corriente permitidas para los aparatos en uso. Los componentes intrinsecamente seguros son los únicos en los cuales se pueda trabajo bajo tension en presencia de una atmósfera inflamable. El sistemas de prueba debe estar a la potencia de service correcta. Substituya los componentes solo con repuestos indicados por el constructor. Repuestos differentes de losindicados podrjan causar la ignicón del refrigerante en la atmósferauponés de un escape.

25. CABLEADO

Controle que el cableado no sea sujeto a desgaste, corrosion, presion excessiva, vibraciones, bordes aflados o cualquier(other efecto ambiental adverso. Durante el control, tambiénonga en cuenta los efectos de envejecimiento o de la vibracion constante causados por elementos como compresores o ventiladores.

26. DETECCION DE REFRIGERANTES INFLAMABLES

En ningún caso/utilice potecuales fuentes de ignisión para detectar escapes de refrigerante. No utilizes oquelquier othero planta de detectación que utilizes una llama viva).

27. MÉTODOS DE DETEcción DE ESCAPES

Los siguientes métodos de detectación de escapes se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables.

Utilice procedimientos convencionales cuando se trabaja en el circuito refrigerante para efectuar reparaciones o por cualquier(other motivo. No obstarce this, es importante que la mayor praxis sea respetada dado que la inflamabilidad se debe tener en cuesta. Respete el singularmente procedimiento:

  • Quite el refrigerante;
  • Purgue el circuito con gas inerte;
    Vacie;
  • Purgue unaOTHERvez con gas inerte;
  • Abra el circuito cortando o saldando.

La energia de refiogerante se debe alimentar en los cilindros de recuperación adequados. Limpie el Sistema con OFN para hacer la unidad segura. Podía sernecessary repetir este procedimiento varias vezes. No utilise aire comprimido o oxigeno para esta operation.

La limpieza debe completinge rellenando el vacio en el systema con OFN y siguiendo llenandolo hasta que no se alcance la presion de trabajo, bajo dispersando el OFN en la atmosafera y porultimate volviendo aellar el systema en una condidon de vacion. Repita este proceso hasta que no haya mas refrigerante Dentro del systema. Cuando se utilize la ultima carga de OFN, el systema debe lleverse a presion atmosalfrica para poderlo utiliser.Esta operacion es absolutamente vital si deben executarse operaciones de soldadura en las tuberias.

Asegürese de que la fuga de la bomba de vacio no está cerca de网通una fuente de ignación y de que la ventilación está disponible.

29. PROCEDIMIENTOS DE CARGA

Además de los procedimientos de energia, respete los requisitos que siguen.

Asegürese de que no se verifique la contaminacion de variedes refrigerantes durante la energia de los aparatos. Los tubos deben ser lo mas cortos posibles para reducir al minimum la calidad de refrigerante en sus interiores.

Los cilindros debenmantenerse en posición erecta.

Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargarlo con el refrigerante.

Etiquete el sistema una vez cargado (si todas no haya sido hecho).

Preste maxima atencion de no sobrecargar el systema de refrigeracion. Pruebe la presion con el OFN antes de recargar el systema. Ejecute la prueba de fugas del systema al termino de la energia pero antes de la puesta en marcha. Una prueba de fugas adiconal debe executarse ante de dejar el situo de instalacion.

30. DESMANTELAMIENTO

Antes de executar este procedimiento, es esencial que el的技术ico haya familiarizzato con los aparatos y con todos sus componentes.

Se considera buena praxis recuperar todos los refrigerantes de manière segura

Antes de executar esta operacion, tome una muestra de aceite y de refrigerante

en el caso de que seanecessary unanalisisantesdeun nuevo uso del refrigerante recuperado. Es esencial que la energia electrica estede disponible antes de empezar este procedimiento.

a) Familiarice con los aparatos y con su funciona.
b) Aisle electricamente el problema.
c) Antes de executar"These procedimientos, asegürese de que:

  • Los equipos mecánicos de Manipulación estén disponibles, si besoino, para Manipular los cilindros del refrigerante;
  • Todos los dispositivos de proteccion esten disponibles y realizados correctamente;
  • El proceso de recuperación siempre sea controlado por una persona competente;
  • Los equipos de recuperación y los cilindros sean conformes a los estándar apropiados.

d) Vacie el sistema refrigerante, si possible.
e) Si una condidon de vacio no se possible obtener, utilise un colector de manera que el refrigerante pueda ser quitado de las varias partes delsystema.
f) Asegúrese de que el cilindro está positionsado en las balanza antes de efectuar la recuperación.
g) Inicie laquina de recuperación y sobre en conformidad con las instrucciones del constructor.
h) No sobrecargue los cilindros. (No más del 80% del volumen de energia del liquido).
i) No supere la的最大ima presión de trabajo del cilindro, ni siquieramomentámente.

j) Cuando los cilindros han sido llenados correctamente y el proceso ha sido completado, asegúrese de que los cilindros y los aparatos Sean Removedos inmediamente del situo de instalación y de que todas las valvulas de aislamento de los mismos estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no debe cargarse en un除外istema de refrigeracion a menos que no haya sido limpiado y controlado.

31. ETIQUETADO

Los aparatos se deben etiquetarindicando que hayan sido desmantelados y vaciados del refrigerante. Fecha y firme la etiqueta. Asegúrese de que hayan etiquetas en los aparatos las cuales indiquen que los mismo contienen refrigerante inflamable.

32. RECURPERACION

A la remoción del refrigerante de un sistema, tanto para mantenimiento como para desmantelamento, se considera buena praxis quitar todos los refrigerantes de manière segura.

Al desplazamente del refrigerante en los cilindros, asegúrese de que seutilicen sólo cilindros adecuados para la recuperación de refrigerante.

Asegürese de que sea disponible el número correcto de cilindros para almacenar la energia total del systema.

Todoos los cilindros deutilizarsondisñadosparael refrigerante recuperado y etiquetados para lo mesmo (es decir, cilindros especials para la recuperacion de refrigerante).

Los cilindros deben equiparse con una valvula de drenaje de la presión y con las relativas valvulas de intercepcciónperfectamente operativas.

Los cilindros de recuperación vacios deben sellarse al vacio y, si possible, enfriarse antes de la recuperación. Los aparatos de recuperación deben functionarperfectamente y equiparse con un set de instrucciones sobre los mismo al alcance y adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, un grupo de balanzas calibradas deben ser disponible y perfectamente operativo.

Los tubos deben equiparse con conexiones herméticas con desconexión conditiones perfectas.

Antes de utiliser laquina de recuperación, controle que sea en conditiones de functionamentos satisfactorias, que haya sido manténida de modo adecuado y querialquier componente elctrico asociado sea sellado para prevenir igneciones en el caso de que el refrigerante se libre.

Consulte al constructor en caso de dudas.

El refrigerante recuperado deben restituirse a su proveedor en su cilindro de recuperación correcto y con la relativa Nota de Transferencia Desechos. No mezcle los refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente en los cilindros.

Si los compresores o los aceites de los compresores se deben remover, asegúrese de que se hayan vaciados a un nivel acceptable para asegurar de que el refrigerante inflamable noijearto del lubricante.

El proceso de vaciamiento se debe executar antes de devolver el comprisor a los
proveedores. Soloutilicensistemasde calentamentoelectrico enelcuero del comprisor para acelerar este proceso.

Remueva el aceite de un sistemas de manera segura.

1 - DESCRIPCION DEL APARATO

1.1 - CHARACTERISTICAS

El aparato se embala singularmente en embalajes de cartón.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - CHARACTERISTICAS - 1

Almacene el embalaje en posicion vertical.

El deshumidificador elimina enerigicamente la humedad del aire, bajo la humedad de la habitacion y mantiene el ambiente interno seco ycomfortable.

Es possible selectionar el nivel de humedad deseado a trovés del humidostato digital.

A través del temporizador es possible configurar el arranque y el apagamente automaticos del aparato.

1.2 - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

  1. Carcasa delantera
  2. Rejilla de salute aire
  3. Empuñadura
  4. Panel de mandos
  5. Rejilla de entrada aire/filtro
  6. Carcasa trasera
  7. Tanque del agua

  8. Ruedas

  9. Cable de alimentación
  10. Placa de datos
  11. Manual de instrucciones
  12. Conexión de trenaje de la condensación
  13. Tubo para drenaje continuo de la condensacion
  14. Filtrde carbonos activos

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 1

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 2

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 3

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 4

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - IDENTIFICACION DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES - 5

ES-16

1.3 - INSTALLACION DEL APARATO

  • Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato sea intacto; en caso de dudas noutilicel ycontacte personal profesionalmente calificado.
  • Instale el aparato en un sueño rigido y nivelado manteniendo la habitación ventilada.
  • Coloque el aparato en un ambiente adecuado.
    Asegürese de que cortinas u otros objetivos no obstruyen el flujo de aire (figura 5).
  • Deje por lo menos 20cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato (figura 1).
  • Quite el tanque (7) y desenrolle el cable de alimentacion (9).
    Vuelva a posicionar correctamente el tanque (7) en el cuerpo del aparato.
  • Inserta el enchufe en la toma de corriente; el aparato emite un "bip".

Presione la tecla para iniciair el aparato.

Presione la tecla una othera vez para apagarlo (la ventola sigue funciona por 30 segundos yoniancesepara).

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - INSTALLACION DEL APARATO - 1

Led presencia tensión

Guando el aparato está en funcion, la led se enciende.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Led presencia tensión - 1

Led tanque del agua lleno

  • Cuando el tanque del agua está lleno, la led se enciende, el aparato se para y el zumbador suena 5 vezes para advertir el usuario.

Es necessario qitar el tanque (7) (figura 7) y vaciarlo.

Vuelva a posicionar el tanque correctamente para reiniciar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Led tanque del agua lleno - 1
TIMER

Tecla Timer

Con el aparato alimentado electrificamente pero no en marcha

Presione una o más vezes la tecla para acceder a la función y configurar el tiempo de retraso del arranque (de 1 a 24 horas), la led TIMER parpadea.

Cuando el valor configurado en la pantalla acaba de parpadear, el valor se guarda y la led se enciende fija. Al termino del tiempo configurado el aparato se incia. Para desactivar la funciona antes del arranque del aparato, ajuste en "00" el tiempo del TEMPORIZADOR o encienda el aparato o apaguelo.

ES-17

Con el aparato en marcha

Presione una o más vezes la tecla para acceder a la funciona y configurar el tiempo de retraso del apagamento (de 1 a 24 horas), la led TIMER parpadea.

Cuando el valor configurado en la pantalla acababa de parpadear, el valor se guarda y la led se enciende fija. Al termino del tiempo configurado el aparato se apaga. Para desactivar la funciona ajuste en "00" el tiempo de funciona bajo o apague el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Con el aparato en marcha - 1

Led Temporizador

Cuando la func tion está activa,la led se enciende.

Mientras que la led este parpadeando está posible configurar el tiempo de funcionaimiento (de 1 a 24 horas). Una vez seleccionado el tiempo desrado, espere que la led acabe de parpadear; la direccion se activa.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Led Temporizador - 1

Tecla HUM

HUM de humedad deseada en el ambiente.

Valor por defecto 50% -Valorajustablede 20% a 80% (con pasos de 5).

No es possible modifier el percentaje de humedad en modo "DRY".

Manteniendo presionada por uno 3 segundos la tecla " HUM", la pantalla visualiza la tempe- ratura del ambiente (^)

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Tecla HUM - 1

Tecla Ventilador

FAN el aparato en marcha, presione la tecla para selectionar la velocidad del ventilador de seada.

  • Velocidad maxima - Led encodiuma

  • Velocidad minima - Led encendid

No es possible modifier la velocidad de la ventila durante la referencia de descogelacion.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Tecla Ventilador - 1

Tecla Mode

MODE

aparato en marcha, presione la tecla para selectionar la funciona deseada.

  • modo "Dry" - Ledencendia

  • modo "Auto" - Ledro "encendida

  • Si la humedad del ambiente está ≥ en un 3% con el respecto al niven de humedad configurado, la ventola empieza a functionar. Entoces, afterwards deunos 3 segundos, el compresor se enciende también.

  • Si la humedad del ambiente está ≤ en un 3% con el respecto al niven de humedad configurado, el compresor se apaga. Entones,soon de los 3 segundos, la ventoladea de funcirar.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Tecla Mode - 1

Tecla "SLEEP"

SLEEP

el aparato en función, presione la tecla "SLEEP".

La led "C" se enciende y la función está activa; la intensidad de las led encendidas disminuya y la velocidad de la ventola se configura automatistically en "minima".

El nivel de humedad predefinida es 60% .

Para salir de la funciona, presione la tecla "SLEEP"另外一个 vez.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Tecla "SLEEP" - 1

Bloqueo para niños

el aparato en funcion, mantenga presionada la tecla "LOCK" porunos 3segundos.

Lafted " ” se enende y la funciona esta activa; todas las teclas no funciona.

Para salir de la funciona, mantenga presionada la tecla "LOCK".

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Bloqueo para niños - 1

Pantalla

La cantalla Tiene tresmericanes.

  • Cuando el aparato está activo visualiza el percentaje de humedad presente en el ambiente.
  • Durante el ajuste del percentaje de humedad (tecla "HUM"), la pantalla visualiza el percentaje de humedad que se desea configurar (si no se presionaonga tecla bajo 5 seguidos la pantalla vuelve a visualizar el percentaje de humedad en la habitacion).

  • Durante el ajuste del Temporizador la pantalla visualiza el tiempo de funciona bajo que se desea configurar (si no se presiona ninguna tecla bajo de 5segundos la pantalla vuela a visualizar el percentaje de humedad en la habitacion).

1.5 - APAGON

En caso de apagón (blackout), cuando se restablece la electricidad, el aparato vuye a funciona en las conditiones en las que era anteriorsmente.

2 - INSTALLACION

2.1 - TRANSPORTE DEL APARATO

  • El transporte y la Manipulación del aparato deben occurrir en posición vertical.
    En caso de transporte en posicion horizontal esperar al menos una hora antes de ponerlo en marcha.
  • Antes de mover o Transportar el aparato, descargue Completely el agua de condensacion obrando tal como se describe en el párrafo 3.1.a

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - TRANSPORTE DEL APARATO - 1

ADVERTENCIA

Transporte del aparato sobre sueños delicados (por exemple: sueños de madera):

  • Descargue Completely el agua de condensacion.
  • Preste particular atencion durante los desplazamente del aparato ya que las ruedas podrnan marcar el sueo.

A pesar de ser pivotantes y de material rígido, las ruedas pueda estar suscas o deterioradas por el uso.

Se recomienda averigar que las ruedas estén limpias y que se muevan libremente.

2.2 - ADVERTENCIAS

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - ADVERTENCIAS - 1

La falta de respeto de lo que sigue podra causar daños al aparato.

a. Instale el aparato en superficies llanas, estables y a nivel del suelo.
b. Conecte el aparato solo a tomas de corriente equipadas con sistemas de puestos a tierra.
c. Asegürese de que cortinas u otros objetos no obstruyan los filtros de aspiración del aire (Fig.5).
d. Asegürese de Maintener una distancia minima de 20/30 cm entre el aparato y los objetos adyacentes (Fig.1).
e. El aparato siempre debe colocarse en uso teniendo cuidado de que no existan obstáculos para la aspiración y las salidas del aire.

ES-19

f. El aparato no se debe utiliser en espacios destinados a lavandería.
g. Sólo instale el aparato en locales secs.
h. El aparato no se debe iniciai en presencia de materiales, vapores o liquidos peligrosos.
i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana.

2.3 - CONEXION ELECTRICA

El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que:

  • Los values de tension y Frequencia de alimentacion respecten lo especificado en la placal del aparato;
  • La linea de alimentacion este equipada con una eficaz puesta a tierra y que sea correctamente dimensionada para la maxima absorccion del aparato.
  • La red de alimentacion del aparato debe tener un adecuado

dispositivo de desconexión omnipolar, en conformidad con las normas nationales de instalación.
- El aparato está alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - CONEXION ELECTRICA - 1

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - CONEXION ELECTRICA - 2

ADVERTENCIA

eventual sustitución del cable de alimentacion debe ser realizada exclusivamente por el serviceo de asistencia的技术a Olimpia Splendid o por personal con qualificacion similar.

3 - DESCARGA DEL AGUA

3.1.a - Vacimiento del tanque

  • Cuando se enciende la led el parato se para, el zumbador suena y esnecessary vaciar el tanque (7).
  • Obrando con ambas manos, quite el tanque (7) del cuerpo del aparato (Fig.7).
    Vaciar el tanque (7) (Fig. 8).

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 3.1.a - Vacimiento del tanque - 1

No quite el flotador (7b) del tanque del agua (7). nsor de agua llena noURTAS detectar correctamente el nivel de agua.

  • Vuelva a positional correctamente el tanque (7) en el cuerpo del aparato, de lo contrario la led quedará encendida y el aparato no funciona.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - No quite el flotador (7b) del tanque del agua (7).   nsor de agua llena noURTAS detectar correctamente el nivel de agua. - 1

3.1.b - Descarga constante del agua

Si desrado, es possible conectar el tubo suministrado (13) a la conexion (12) para descargar de modo continu el agua recogida por la deshumidificacion.

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

  • Remueva el tanque (7) del cuerpo del aparato (Fig. 7).

  • Conecte el tubo de goma (13) con un diametro interno de 9,5mm a la conexión (12) (Fig. 9).
  • Se aconteja fjjar el tubo (13) a la connexion (12) con una abrazadora (no suministrada)
  • Vuelva a positional correctamente el tanque (7) en el aparato hacer como dispar el tubo (13) en el especialico asiento presente en el tanque (7), de lo contrario la led queda encendida y el aparato no funciona.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 3.1.b - Descarga constante del agua - 1

Asegürese de que la manguera de goma (13) no exceeda la alta de la junta de descarga si no el agua, quédándose en el aparato, podria producir un mal funcionaamiento, dañandolo y/o causando peligrosas conditiones de trabajo.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 3.1.b - Descarga constante del agua - 2

Durante el funciona con descarga continua, no quite el tanque del agua.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 3.1.b - Descarga constante del agua - 3

Possible problemas causados por la descarga externa del agua no es detectado por la alarma de tanque lleno. Una supervisión es necesaria paraatar mal functionamientos, daños al aparato y/o peligrosas conditiones de trabajo.

4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

Antes de efectuar在哪吒 intervensión de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador separe.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 2

4.1 - LIMPieZA

4.1.a - Limpieza del aparato

  • Utilice un paño seco para limiar el aparato.
  • Si el aparato está demasiado sucio, es possible usar un paño humedecido con agua tibia (max 50^ ) y con un detergente delicado para limpar sus partes externas. Seque con un paño seco.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 4.1.a - Limpieza del aparato - 1

Asegürese de que el aparato sea complemente seco antes de volver a conectar el enchufe a la toma de corriente.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 4.1.a - Limpieza del aparato - 2

No utilise un paño químicosamente tratado o antiestálico para limpar el aparato. Ilice gasolina, disolventes, pasta de pulido o similares.

Estos productos podrián causar la rotura o la deformación de la superficie de plástico.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 4.1.a - Limpieza del aparato - 3

No utilise aceites, substancias químicas o productos abrasivos para limpiar el aparato.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 4.1.a - Limpieza del aparato - 4

No lave o sumerja el aparato en agua.

  • Utilice una aspiradora para quitar el polvo de las rejillas de entrada/salida aire.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 4.1.a - Limpieza del aparato - 5

En caso de mal funciona del aparato, no intente desmontarlo sino referirse al revendedor o al service de assistencia技术水平.

4.2 - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE

Se aconseja limpiar el filtro del aire cada dos semanas de funciona.

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Remueva la rejilla de entrada de aire (5) y el filtro de carbonos activos (14) (figura 10).
  • Limpie la rejilla (5) utilizing un aspirador o lávela con agua (posiblemente con un detergente no agresivo),先进技术 dejaning en un lugar fresco (figura 11).
  • Limpie el filtro de carbonos activos (14) utilizing un aspirador. Si sucio o desgastado, sustitúyalo.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE - 1

El filtró de carbonos activos (14) NO se debe lavar.
aconseja sustituirlo cada 6÷12 meSES de uso.

ES-21

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE - 2

Si la rejilla (5) y el filtro (14) está danados, reemplácelos.

  • Asegurese de que la rejilla (5) esté completeness seca.
    Vuelva a posicionar correctamente el bajo de carbonos activos (14) con la parte negra dirigida hacia el interior del aparato y la rejilla de entrada de aire (5) en su especico asiento.

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - Si la rejilla (5) y el filtro (14) está danados, reemplácelos. - 1

Espere que la rejilla (5) esté seca antes de volver a posicionarla. utilice el aparato sin la rejilla (5) y/o el filtro (14) o si esteultimate está dañado.

4.3 - LIMPIEZA DEL TANQUE

  • Si el depuesto de agua está sucio, lavarlo con agua fria o tibia.
  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Quite el tanque (7).
  • Obre tal como se describe en el párrafo "3.1.a".

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - - LIMPIEZA DEL TANQUE - 1

No usar detergentes, esponjas abrasivas, pacos para el polvo químicamente tratados, gasolina, benceno o disolventes dato que"Theseuen�能 rayar y darar el deposto to y generar perdidas de agua.

5 - PRESERVACION DEL APARATO

En el caso de que no se desee Utilizar el aparato por un periodo de tiempo prolongado, o si se deben efectuar problemas que podrrian produir mucho polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:

  • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
    Vacia el agua residual en el tanque del agua.
  • Envuelva el cable de alimentacion y posicionarlo en el tanque del agua (despues de haberse asegurado de que el tanque está Completely seco).
    Limpie el filtro del aire.
  • Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.

6 - DATOS TÉCNICOS

Consulte la plac de datos aplicada en el producto (Fig.2) y los datos技术水平icos ele listados abajo:

Potencia nominal 12L / día (30°C, 80%RH)
Alimentación AC 220-240V / 50Hz
Consumos 180W / 0.95A
Ruido ≤ 36dB(A)
Capacidad del tanque 2 L
Carga maximal del refrigerante R290 / 60g
Peso neto 12kg
Máxima presión de DiseñoLato alta presión: 3.2MPa Lato baja presión: 0.5MPa
Dimisión最小ima del espacio4 m²(Área del sueño)
Dimensiones500 x 280 x 200 mm
Tipo de fusible y calidadTipo T, AC 250V, 3.15A

ES-22

7 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS

ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Antes de contactar el servicios de asistencia, consulte este elenco.

El elenco describe los invenrientes más comunes que no causados por defectos de tratamiento o de materiales.

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES ACONSEJADAS
El aparato no funcionaCable de alimentación desconectado Insecta el enchufe en la toma de corriente y asegúrese de que se haya tensión electrica
La led de avis tanque lleno está encendida (tanque lleno o no correctamente posicionado)Vacie el tanque y送上es vuelva a posicionarlo correctamente en el cuerpo del aparato
Temperatura ambiente fauna de la的最大as conditiones de trabajo del aparatoLa función de protección intervino. El aparato no funciona a estas temperadas
La funciona de deshumidi-ficación no funciona o la unidad se enciende/apa-ga(PC)Filtro del aire obstruido Limpie el filtrolaire
Puerta o ventsa abierta Cierre la puertay/o la ventsa
Las revillas de entrada y calidad aire están obstruidasRemueva las obstrucciones o limpie las revillas de entrada y calidad aire
El nivel de humedad configurada es superior al nivel de humedad presente en el ambienteConfigure un nivel de humedad inferior al nivel de humedad presente en el ambiente
Pérdida de aguaEl tanque del agua está demasiado llenoVacie el tanque del agua
El tubo de goma está doblado Posiciónel tubo correctamente para evaporar un returno del agua
El funciona bajoestá ruidosoAparato inclinado o inestable Posición el aparato sobre una superficie plana y estarle (reducción de las vibraciones).
Filtro del aire obstruido Limpie el filtrdelaire
La Pantalla visualiza E2 SensorSensor de temperature defectuoso Llame alcentro de service
La pantalla visualiza CLTemperatura ambiente inferior a los 5°C (41°F).Esto es normal. El compresor se para y la ventola siquefuncionando.
La pantalla visualiza CHTemperatura ambiente superior a los 35°C (95°F).Esto es normal. El compresor se para y la ventola siquefuncionando.
La pantalla visualiza LONivel de humedad ambiente inferior al 20%.Esto es normal. El compresor se para y la ventola siquefuncionando.
La pantalla visualiza HINivel de humedad ambiente superior al 90%.Esto es normal. El compresor se para y la ventola siquefuncionando.

Funcioncimiento a baja temperaturea confuncion automatica de descongelación

El aparato dispone de una func iomática de descongelacion (senalada por el encendido de la espe cifica led "ON") que, a través deopportunos intervalos de tiempo y controlando la temperatura ambiente,ajusta el functionamento de laquina.

TENIKA IEPIEXOMENA

0-PIPOEIIOIOIHSEI2

0.1- TENIKEZ IAHPOOPUE2 2
0.2 - ΣYMBOA.. 2
0.2.1-Eikovopapmuata ouvtaleq.. 2
0.3- TENIKEZ - INPOEIAOIOIHSEI
0.4 - IPOBAAENOMENH XPHSH 8
0.5-MH POBAEIOMENXPHSHKAI NIOANQENIKINAYNH 8
0.6 - IPOEIAOIOIHSEIIGA TO YYKTIKO AEPIO R290 9

1-PIPIPAAH YYKEYH2 16

1.1 - XAPAKTHPII TIA 16
1.2- IPOsAPIOIeMOeTQNBAIZIKoNMEPQN 16
1.3- EKATAA TAH YKEYH
1.4 - INAKA EAEXOY 17
1.5- BLACKOUT 19

2-EKATAA TAH 19

2.1- METAKINH∑TH∑Y∑KEYH
2.2- IPOEIIOIOIHSEI
2.3 - HAEKTPIKH ΣYNΔEΣH 20

3 - ANOPPIH NEPOY 20

3.1.a -Adeltaou boxiou 20
3.1.b -Sigmaexn Cnoppn vepou 20

4-ΣYNTHPHESH KAI KA©APIEMO2 21

4.1- KAeAPIIeMOe 21
4.1.a - Kaepiogtou mnxavnpatoc 21
4.2 - KAθAPIΣMOΣ ΦΙΑΤΡΟΥΑΕΡΑ 21
4.3- KAOAPIEMO OXE1OY 22

5-△IATHPHSH THE ΣYΣKEYHΣ 22

6-TEXNIKA ΣTOIXEIA 22

7-IIPOBAHMATA KAI AYSEIEI 23

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - 7-IIPOBAHMATA KAI AYSEIEI 23 - 1

ANOZYPsH

To to oufo n avw oTo npoiov n otn ouokuaia Tou unodikvui, oti auto To npoiov dev nopei va anooupe ie e ta kavovika okiak aonppmuata, aalaa npenvi na paooie o e mia thon oulloync yia tnv avakukawon twv nektpikow Kai nEKTpovikw v ouokewv. Me Tnv npoopopa oac otn owotn anoupon autou Tou npoiovtoc npoostateuTE to nepiabalov kai tnyueia twv ouvavpwnw osc.

To n yea tvea e vtae kivduvo ano mia aaooc anoupon.
Pepatepw n npopopoe yia tnv avakukwon autou tou npoiovtoc
unopeiteva exte oto dbnapxioac, ontv unnpoeia anokoudiqtwv anoppmuatow
no kataotma, oto onio ayopaa- te auto to npoiov.
Autoc o kavovioooc xuxi movo yia tnxwpc TNC EE.

EIKONE

Oi aTeikovioeic exouv oaooiointheta i apxikc eaiides tou yxepidiou

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - EIKONE - 1

TENIKA NEPIEXOMENA

O yevikoc tivaKaC TEPiExoEvw Tou Tapovtoc Exyepidou avaepetai OTn eAida GR-1

OLIMPIA SPLENDID Aquaria Silent 15 P - TENIKA NEPIEXOMENA - 1

0 - П pareiДоПОИHSEIe

0.1 - ΓENIKEΣ ΠΑHPOΦΟΡΙΕΣ

Katapxac 0a thaleve va aac euxapiotnooue Tou mac dEiate nTv pntiunon ac, ayopacovtac mia oukeun kataokeunc maç.

0.2 - ΣYMBOA

Ta ekovoyapmuata nou npatitEvtai oTo enoEv oKpalaio, napexouv u ynpyopo kal EkaApo tpono tic anapaiaTtEc nInpopopiec yia tn Owotn xpno Tns ouokueuc oevuohkcs aopaaleiac.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLIMPIA SPLENDID

Modelo : Aquaria Silent 15 P

Categoría : Humidificador