SCC-B5313P - Cámara de vigilancia SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCC-B5313P SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia analógica |
| Resolución | 600 TVL |
| Sensor | 1/3" CCD |
| Objetivo | 3.6 mm |
| Ángulo de visión | 90 grados |
| Visión nocturna | Hasta 20 metros |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | 90 x 90 x 100 mm |
| Peso | 500 g |
| Condiciones de uso | Interior y exterior (con protección adecuada) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del objetivo con un paño suave |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través del servicio postventa de Samsung |
| Seguridad | Instalación recomendada por un profesional para evitar riesgos |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de videovigilancia analógicos |
| Funciones principales | Vigilancia de video, detección de movimiento (según el sistema) |
Preguntas frecuentes - SCC-B5313P SAMSUNG
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCC-B5313P - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCC-B5313P de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO SCC-B5313P SAMSUNG
Cámara digital color tipo domo
SPA Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro del aparato hay alto voltaje. Es peligroso tener cualquier tipo de contacto con cualquier parte del interior de este producto.
Este símbolo le advierte de que este aparato incluye información importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. Para evitar que el aparato sufra daños, lo que puede provocar peligro de incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones. Utilizar cualqueir otro adaptador puede provocar un incendio, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio.
Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. Al instalar la cámara, ajústela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento incorrecto.
Declaración de la Comisión
Federal de Comunicaciones de Estados Unidos de América (FCC)
Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer protección suficiente contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está en funcionamiento en un entorno comercial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizado siguiendoel manual de instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrá que hacerse cargo de los gastos que conlleve corregir la emisión de interferencias.
No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
Instrucciones de seguridad importantes
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Lea estas instrucciones.
Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor. 9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato. 11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Ajuste de interruptores 8 Ajuste de interrupores de función 8 Conexión de cables y configuración de interruptores 10 Instalación de la cámara 11 Antes de la instalación 11 Procedimiento de instalación 11 Ajuste de la dirección de la cámara12
SPA Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC ... 13
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL 15
Esta guía de usuario incluye instrucciones básicas del aparato. Se recomienda que todos los usuarios lean esta guía antes de utilizarlo.
Esta guía se divide en:
Compruebe que su cámara y accesorios están incluidos en la caja. Los componentes son los siguientes:
Capítulo 1, “Vista preliminar”, presenta a guía del usuario y a información relacionada con el aparato.
(Este capítulo) Capítulo , “Instalación”, explica cómo configurar e instalar el aparato. Apéndice, “Especificaciones”, indica las especificaciones del producto.
Comprobación de los componentes del paquete
❚ Vista preliminar del producto
Esta es una cámara de tipo domo de alta resolución que incluye una lente focal fija, sin retraso dinámico al captar imágenes en movimiento y con funciones como reducción digital de ruidos (DNR) mediante compensación de defectos CCD en tiempo real, obturador a baja velocidad (LSS: Auto x 128) para añadir una nítida calidad de imagen, compensación de color Día y Noche y otro tipo de funciones.
Cable para probar el monitor
El cable para probar el monitor se utiliza para probar la cámara conectándola a un monitor portátil. Si realmente desea conectar la cámara a una pantalla, utilice el cable BNC.
❚ Principales funciones
Corriente: 12 VCC/24 VCA
Funciones especiales Control del sincronismo de línea (LL) Autobalance de blancos Inversión de la imagen en horizontal o en vertical Control automático de ganancia Control de la velocidad baja del obturador Control de compensación de contraluz Cambio automático entre los modos a color y blanco y negro Reducción digital de ruidos (DNR)
Compensación de defectos dinámica CCD Componentes de la cámara
La cámara tiene los siguientes componentes:
1. Cubierta tipo domo: Cubre la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos.
2. Cuerpo principal: Incluye una lente, un cuadro de control, una placa PCI, tornillos y similares. 3. Cierre: Utilizado para abrir o cerrar la cubierta tipo domo. Para abrir la cubierta tipo domo, pulse el cierre. 4. Tornillo de ajuste de la inclinación: Con este tornillo se puede ajustar y configurar la inclinación de la lente. 5. Cuadro de control: Incluye dos tipos de interruptores de control: interruptores de función e interruptores de control de fase. El cuadro tiene ocho interruptores de función en la zona central y dos botones de control de fase a cada lado de la zona en la que se encuentran los interruptores de función. 6. Separador del cierre: Púlselo hacia afuera y gire el cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK (DESBLOQUEO) cuando desee separar el soporte para montaje del cuerpo principal. 7. Soporte para montaje: Se utiliza como un soporte para el montaje en el techo o en la pared. Se ajusta con tres largos tornillos incluidos en la caja. 8. Apertura del montaje en el techo: Quítela para conectar la línea al techo al instalar el aparato en el techo.
❚ Ajuste de interruptores Ajuste de interrupores de función Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ochos interruptores de la siguiente manera:
DEC Breve descripción
Sincronismo de línea, ACTIVAR/ DESACTIVAR Sensibilidad u Obturador a baja velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR Inversión vertical, ACTIVAR/DESACTIVAR Compensación de contraluz, ACTIVAR/ DESACTIVAR Control automático de ganancia, ACTIVAR/DESACTIVAR Cambio automático entre color y blanco y negro, ACTIVAR/DESACTIVAR Autobalance de blancos, ACTIVAR/ DESACTIVAR
1. Interruptor 1 (LL): Cuando este interruptor está en la posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronización interno, mientras que cuando está en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en el modo de sincronismo de línea.
En el modo de sincronización interna, la cámara siempre utiliza un oscilador interno de cristal para la sincronización. Sin embargo, si hay varias cámaras conectadas a un conmutador secuencial, se puede producir un movimiento de barrido o pueden aparecer destellos al cambiar de una cámara a otra. En este caso, se puede ajustar este interruptor en la posición ON (ACTIVADO) para resolver este problema. El modo de sincronismo de línea permite a la cámara utilizar la fase de la corriente CA como la referencia de sincronización. En este modo, puede utilizar los botones de control de base (INC/DEC). Nota Cuando se utiliza la corriente de 12 VDC, ajuste este interruptor a OFF (DESACTIVADO). La función de sincronismo de línea no funcionará correctamente aunque el interruptor esté en la posición ON (ACTIVADO).
Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada.
Si se produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los botones de control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un grado. Interruptor 2 (LSS): Este modo de sensibilidad acumula los campos de la imagen en la memoria para reducir el ruido pero aumenta el brillo y el contraste. Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara pasa automáticamente a una velocidad máxima de captura de imágenes de 128 veces para obtener una imagen clara de una imagen oscura. Interruptor 3 (H-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen de la cámara se invierte horizontalmente. Si quiere vigilar un lugar utilizando un espejo, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta. Interruptor 4 (V-REV): Cuando este interruptor está en la posición ON (ACTIVADO), la imagen de la cámara se invierte verticalmente. Si la cámara suele mostrar la imagen invertida verticalmente, puede utilizar esta función para ver la imagen correcta. Interruptor 5 (BLC): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), se puede observar una imagen clara aunque la cámara esté enfocando entornos con excesiva luz, como la luz del sol o la luz fluorescente. Cuando se encuentra en la posición OFF (DESACTIVADO), la imagen enfocada con excesiva luz no se puede ver con claridad. Interruptor 6 (AGC): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara aumenta de manera automática la sensibilidad mediante la amplificación de la señal de video cuando la intensidad de la seál se encuentra por debajo de determinado valor. Utilice esta función cuando crea que se van a observar imágenes oscuras. Interruptor 7 (D/N): Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara alterna automáticamente entre color y blanco y negro según sea el brillo del entorno. Interruptor 8 (AWB): Este interruptor ajusta el balance de blancos. Cuando este interruptor se encuentra en la posición ON (ACTIVADO), la cámara funciona en modo ATW y si está en posición OFF (DESACTIVADO), la cámara funciona en modo AWC. ATW (Autoajuste del balance de blancos): La temperatura de color se ajusta de manera automática según los cambios del entorno. (Aprox. 2.000°K to 11.000°K) AWC (Control del autobalance de blancos): Guarda la temperatura de color en el momento en el que el interruptor se coloca en la posición OFF (DESACTIVADO). Por consiguiente, las temperaturas de color se ajustan según el valor guardado.
❚ Conexión de cables y configuración de interruptores
Para conectar los cables:
1. Conecte el cable BNC al conector de video de la cámara.
2. Conecte el cable BNC a la entrada de video de un monitor. 3. Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación de la cámara. La imagen de la cámara aparece en el monitor cuando éste se enciende.
Comprobación de la visualización de la cámara y configuración de los interruptores
1. Quite la cubierta tipo domo. Si desea obtener más información sobre cómo quitar la cubierta, consulte “Procedimiento de instalación” de la sección Instalación de la cámara de la página siguiente. 2. Ajuste la función de la cámara utilizando el Cuadro de control al mismo tiempo que observa la imagen en la pantalla.
❚ Instalación de la cámara
Antes de la instalación Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:
Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara.
Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica. De lo contrario, se puede producir una avería o un incendio. Al instalar la cámara, no permita que nadie se acerque al lugar en el que se está instalando. Si hay objetos de valor bajo el lugar en el que se colocará la cámara, apártelos.
Procedimiento de instalación
Para instalar la cámara
Apertura del montaje en el techo
1. Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte inferior de la cámara y retire la
Cubierta tipo domo del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano. Podrá ver el Cuerpo principal. 2. Tal y como se muestra en la imagen, pulse el Separador del cierre hacia afuera y gire el Cuerpo principal hacia la dirección UNLOCK (DESBLOQUEO) para quitar el Soporte para montaje. Si no puede realizar este movimiento con facilidad, gire el Soporte para montaje hacia la dirección LOCK (BLOQUEO) mientras sujeta los pequeños agujeros del Soporte para montaje. 3. Ajuste el Soporte para montaje en el lugar en el que desea colocar la cámara (techo o pared) con los tres tornillos incluidos en la caja. Nota La indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA) del Soporte para montaje debe quedar frente a la zona de vigilancia de la cámara.
4. Cuando se instala el Soporte para montaje en el techo, quite la Apertura del montaje en el techo pulsándola fuertemente para conectar el cable de la cámara a través del agujero del techo. Además, puede utilizar el espacio vacío opuesto a la indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA) para conectar el cable.
5. Ahora puede ajustar el Cuerpo principal en el Soporte para montaje girándolo en la dirección LOCK (BLOQUEO) después de alinear el Separador del cierre en el Cuerpo principal con la ranura ancha alrededor de la inscripción CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA). 6. Ajuste la dirección de la cámara. Si desea obtener más información sobre el control de la dirección, consulte “Ajuste de la dirección de la cámara” que se encuentra en esta misma página. 7. Finalmente, coloque la Cubierta tipo domo sobre el Cuerpo principal presionándola hasta que escuche un “clic” tras haber alineado la ranura ancha en la parte inferior de la Cubierta tipo domo con el Cierre en el Cuerpo principal.
❚ Ajuste de la dirección de la cámara
Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede
Panorámica ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modificar la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación). En el caso de la vista panorámica, el límite de rotación de la cámara se encuentra en 340 grados (220 grados en el sentido de las agujas del reloj y 120 grados en el sentido contrario). La rotación se detiene gracias al Tope Inclinación que se encuentra dentro de la cámara. Para controlar la vista panorámica, en primer lugar, desatornille los dos tornillos que se encuentran en la parte inferior y gírelos en Rotación de la la dirección deseada. Después, ajústelos de nuevo para lente configurar la cámara. Cuando no se pueda ajustar ninguno de los dos tornillos, cambie la ubicación de los tornillos. Cuando no quede otra opción, es posible ajustar un solo tornillo únicamente. En el caso de la inclinación, se puede modificar la inclinación de la cámara de cero a 90 grados. Cuando el ángulo de inclinación es inferior a los 23 grados, es posible que haya una parte de la imagen que no se muestre. Para ajustar la ubicación después de configurar el ángulo de visión, utilice los Tornillos de ajuste de la inclinación. Para ajustar el foco de la cámara, gire la lente fija para obtener una imagen más nítida. Cuando la cámara se instala en una pared o en un techo inclinado, se puede girar la lente para ver la imagen en la dirección correcta.
Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC Descripción
Tipo de producto Alimentación Tipo de emisión Consumo de energía Sensor de imagen
Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión 24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Sistema de color NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos) 1,6 W aprox. CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas SCC-B5311N, B5313N, B5315N SCC-B5310N Píxeles Totales: 537 (H) x 505 (V), 270.000 píxeles Totales: 811 (H) x 508 (V), 410.000 píxeles Efectivos: 768 (H) x 494 (V), 380.000 píxeles Efectivos: 510 (H) x 492 (V), 250.000 píxeles Modo de escaneo 525 Líneas, Entrelazado 2:1 Frecuencia de la línea Horizontal: 15,734 Hz (INT)/ 15,750 Hz (LL) de escaneo Vertical: 59,94 Hz (INT)/ 60 Hz (LL) Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC) SCC-B5311N, B5313N, B5315N SCC-B5310N Resolución horizontal 540 líneas de TV 330 líneas de TV SCC-B5311N, B5313N, B5315N SCC-B5310N 50IRE 1Lux 0,6Lux 30IRE 0,6Lux 0,4Lux Sensibilidad Off Iluminación mínima de 15IRE 0,3Lux 0,2Lux la esena F2,0 50IRE 0,008Lux 0,005Lux Sensibilidad x128 30IRE 0,005Lux 0,003Lux 15IRE 0,002Lux 0,001Lux Salida de la señal COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables) Distancia focal Zona Límite del ángulo de visión Modelo Horizontal 92° 3,0mm SCC-B5313N Vertical 72° Lente Horizontal 71° SCC-B5310N, 3,8mm Vertical 53° B5311N Horizontal 33,6° 8,0mm SCC-B5315N Vertical 25,3° Función PAN (panorámica) Intervalo: De 0 a 340° (220 grados en el sentido de las agujas del reloj y 120 en el sentido contrario) Función TILT (inclinación) Intervalo: De 0 a 90°
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS) Inversión horizontal (H-REV) Inversión vertical (H-REV) Compensación de contraluz (BLC) Control automático de ganancia (AGC) Cambio automático entre color y blanco y negro por el día y cambio por la noche (D/N) Autobalance de blancos (AWB) Reducción digital de ruidos (DNR) Compensación de defectos dinámica CCD
Temperatura de funcionamiento Humedad de almacenamiento Tamaño Peso
Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL Descripción
Tipo de producto Alimentación Tipo de emisión Consumo de energía Sensor de imagen
Cámara color tipo domo para circuito cerrado de televisión 24 VCA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Sistema de color PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos) 1,6 W aprox. CCD de tipo Super HAD IT de 1/3 pulgadas SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P Píxeles Totales: 537 (H) x 597 (V), 320.000 píxeles Totales: 795 (H) x 596 (V), 470.000 píxeles Efectivos: 752 (H) x 582 (V), 440.000 píxeles Efectivos: 500 (H) x 582 (V), 290.000 píxeles Modo de escaneo 625 Líneas, Entrelazado 2:1 Frecuencia de la línea Horizontal: 15,625 Hz (INT)/ 15,625 Hz (LL) de escaneo Vertical: 50 Hz (INT)/ 50 Hz (LL) Modo de sincronización INT/Sincronismo de línea (Ajuste de fase mediante el botón INC/DEC) SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P Resolución horizontal 540 líneas de TV 330 líneas de TV SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P 50IRE 1Lux 0,6Lux 30IRE 0,6Lux 0,4Lux Sensibilidad Off Iluminación mínima de 15IRE 0,3Lux 0,2Lux la esena F2,0 50IRE 0,008Lux 0,005Lux Sensibilidad x128 30IRE 0,005Lux 0,003Lux 15IRE 0,002Lux 0,001Lux Salida de la señal COMPOSITE Video (1 Vpp, 75 ohmios, BNC), SALIDA de monitor de prueba (1 Vpp, 75 ohmios, mazo de cables) Distancia focal Zona Límite del ángulo de visión Modelo Horizontal 92° 3,0mm SCC-B5313p Vertical 72° Lente Horizontal 71° SCC-B5310p, 3,8mm Vertical 53° B5311p Horizontal 33,6° 8,0mm SCC-B5315p Vertical 25,3° Función PAN (panorámica) Intervalo: De 0 a 340° (220 grados en el sentido de las agujas del reloj y 120 en el sentido contrario) Función TILT (inclinación) Intervalo: De 0 a 90°
Sincronismo de línea (LL)
Sensibilidad, Obturador a baja velocidad (LSS) Inversión horizontal (H-REV) Inversión vertical (H-REV) Compensación de contraluz (BLC) Control automático de ganancia (AGC) Cambio automático entre color y blanco y negro por el día y cambio por la noche (D/N) Autobalance de blancos (AWB) Reducción digital de ruidos (DNR) Compensación de defectos dinámica CCD
Temperatura de funcionamiento Humedad de almacenamiento Tamaño Peso
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ManualFacil