SCC-B5313P - Caméra de surveillance SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCC-B5313P SAMSUNG au format PDF.

Page 41
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SCC-B5313P

Catégorie : Caméra de surveillance

Type de produit Caméra de surveillance analogique
Résolution 600 TVL
Capteur 1/3" CCD
Objectif 3.6 mm
Angle de vue 90 degrés
Vision nocturne Jusqu'à 20 mètres
Alimentation électrique 12 V CC
Dimensions approximatives 90 x 90 x 100 mm
Poids 500 g
Conditions d'utilisation Intérieur et extérieur (avec protection appropriée)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'objectif avec un chiffon doux
Pièces détachées et réparabilité Disponibles via le service après-vente Samsung
Sécurité Installation recommandée par un professionnel pour éviter les risques
Compatibilités Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance analogiques
Fonctions principales Surveillance vidéo, détection de mouvement (selon le système)

FOIRE AUX QUESTIONS - SCC-B5313P SAMSUNG

Comment réinitialiser la caméra SAMSUNG SCC-B5313P?
Pour réinitialiser la caméra, débranchez l'alimentation, puis maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 10 secondes tout en reconnectant l'alimentation.
Pourquoi l'image de ma caméra est floue?
Vérifiez si l'objectif est propre et sans obstruction. Vous pouvez également ajuster la mise au point de l'objectif si nécessaire.
Comment puis-je modifier les paramètres d'image de la caméra?
Accédez au menu de configuration via le logiciel de surveillance ou le navigateur web associé à la caméra, puis modifiez les paramètres d'image selon vos préférences.
La caméra ne s'allume pas. Que faire?
Vérifiez d'abord que l'alimentation est correctement connectée et que la prise fonctionne. Testez avec une autre source d'alimentation si nécessaire.
Comment connecter ma caméra à un réseau?
Utilisez le câble Ethernet pour une connexion filaire ou configurez le Wi-Fi via le menu de configuration de la caméra selon le modèle.
Quel est le champ de vision de la caméra SAMSUNG SCC-B5313P?
Le champ de vision est d'environ 70 degrés, offrant une couverture adéquate pour la surveillance.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Samsung, puis suivez les instructions pour le mettre à jour via le menu de configuration.
Pourquoi ma caméra ne détecte-t-elle pas le mouvement?
Assurez-vous que la fonction de détection de mouvement est activée dans le menu de configuration et que la sensibilité est correctement réglée.
Quel type de câble est recommandé pour l'installation?
Utilisez un câble coaxial de qualité pour la transmission vidéo et un câble d'alimentation conforme aux spécifications de la caméra.
Comment accéder à la caméra à distance?
Configurez un accès à distance via le logiciel ou l'application mobile fournie, en vous assurant que la caméra est connectée à Internet.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCC-B5313P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCC-B5313P de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SCC-B5313P SAMSUNG

Caméra Dôme Numérique Couleur

Guide de l’utilisateur

FRE Précautions de sécurité

ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Ce symbole indique la présence de haute tension dans l’appareil. Il est dangereux de vouloir toucher les pièces internes de ce produit.

Ce symbole attire votre attention sur le fait que des documentations importantes relatives au fonctionnement ou à la maintenance ont été incluses avec ce produit. Pour prévenir tous dommages pouvant provoquer des risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs

électriques et endommager le produit. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un risque d’incendie.

Branchez correctement le cordon d’ alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut provoquer des risques d’ incendie.

Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe peut causer des blessures. Ne placez pas d’objets conducteurs (tourne-vis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets. Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.

Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit.

(SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.) 10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.

Veillez à éviter toute projection sur l’ appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.

La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.

Déclaration FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1) Il se peut que cet appareil ne cause pas d’interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit tolérer toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié. Remarque Cet équipement a été testé et se conforme aux limites relatives à un appareil numérique de classe A, conformément à la partie 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont élaborées pour fournir un degré raisonnable de protection contre les interférences dangereuses si l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut produire une énergie à radio fréquence, s’il n’est pas installé et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut causer des interférences dangereuses pour les communications radios. Le fonctionnement de cet équipement au sein d’une zone résidentielle peut provoquer des interférences dangereuses, dans ce cas l’utilisateur est sommé de corriger l’interférence à ses propres frais.

Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs.

Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives. Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à 122 °F), aux températures faibles (inférieures à 14°F), ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le et réinstallez-le. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut provoquer des risques d’incendie. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, cela peut endommager le capteur d’image CCD.

Instructions importantes relatives à la sécurité

Veuillez lire ces instructions.

Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyez-le avec un tissu sec. 7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète. 10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent. 11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant. 12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.

13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un renversement.

14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme cordon d’ alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.

Synthèse 6 A propos de ce guide 6 Synthèse du produit 6 Caractéristiques principales 6 Composants 6 Vérification des composants dans l’emballage 6 Composants de votre caméra 7

FRE Réglage des interrupteurs 8

Régler les interrupteurs de fonction 8 Connexion des câbles et réglage des interrupteurs 10 Installation de la caméra 11 Avant l’installation 11 Procédure d’installation 11 Ajuster la direction de la caméra 12

Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard 13

Appendice B : Caractéristiques PAL Standard 15

❚ A propos de ce guide Ce guide utilisateur inclut les instructions de base relatives à ce produit. Nous recommandons à tous les utilisateurs de lire ce guide avant d’utiliser l’appareil. Ce guide est divisé comme suit :

 Le chapitre 1, “Synthèse” introduit le guide utilisateur et les informations relatives au produit.

(Ce chapitre)  Le chapitre 2, “Installation” explique comment régler et installer le produit.  L’appendice, “Caractéristiques”, vous fournit les caractéristiques de ce produit.

 Passage automatique entre les modes noir & blanc et couleur.

 Réduction automatique de bruit (DNR)  Compensation des défauts CCD dynamique

Vérification des composants dans l’emballage Veuillez vérifier que votre caméra et ses accessoires soient inclus dans l’emballage. Ces composants sont comme illustrés ci-dessous :

❚ Synthèse du produit

Ce produit est une caméra dôme à haute résolution équipée d’une optique à focale fixe, sans retard dynamique lors de l’implémentation des images de mouvement, elle bénéficie de fonctions comme la réduction de bruit numérique (DNR), la réduction des défauts CCD en temps réel, et l’obturation à vitesse réduite (Vitesse ambiante du son : Auto x 128) pour implémenter une qualifié d’image claire, et une compensation de couleur Jour / Nuit.

❚ Caractéristiques principales

 Alimentation : CC 12V/CA 24V  Fonctions spéciales  Commande de verrouillage de ligne (LL)  Balance automatique des blancs  Renversement de l’image horizontal/vertical  Réglage automatique de l’amplification  Commande d’obturation à vitesse réduite  Commande de la compensation du rétroéclairage

Câble du moniteur de test

Guide de l’utilisateur

Le câble du moniteur de test est utilisé pour tester la caméra en la connectant à un écran portable. Si vous désirez vraiment connecter la caméra à un écran moniteur, utilisez le câble BNC.

Composants de votre caméra

FRE Votre caméra est composée des éléments suivants :

1. Couvercle du dôme : Recouvre l’optique et le corps principal pour les protéger. 1 2. Corps principal : Inclut l’optique, le dispositif de commande, une carte de circuit imprimé, les vis et accessoires associés. 3. Verrouilleur : Utilisé pour ouvrir ou fermer le couvercle du dôme. Pour ouvrir le couvercle du dôme, appuyez sur le verrouilleur. 3 4. Vis de fixation de bascule : Vous 2 pouvez ajuster ou fixer, à l’aide de cette Optique vis, le coefficient angulaire de l’optique. 5. Dispositif de commande : Inclut deux sortes de commutateurs de commande comme les commutateurs de fonction 5 et les commutateurs de commande de 4 la phase. Le dispositif de commande est composé de huit commutateurs de fonction situés au milieu et de deux commutateurs de commande de la phase sur chaque côté de la zone des commutateurs de fonction. 6 6. Déverrouilleur : Tirez-le et tournez le corps principal en direction de 7 DEVERROUILLAGE lorsque vous désirez retirer le support de fixation du corps principal. 7. Support de fixation : Utilisé pour fixer la caméra sur un mur ou au plafond. Fixé à l’aide de 3 longues vis fournies dans l’emballage. 8 8. Ouvreur du plafonnier : Retirez-le pour connecter la ligne au plafond, une fois installé au plafond.

❚ Réglage des interrupteurs Régler les interrupteurs de fonction Pour régler les fonctions disponibles sur votre caméra, ajustez les huit interrupteurs comme indiqué ci-dessous : DEC

Verrouillage de ligne ON/OFF Capteur d’obturation ou Sens-up (captation) de vitesse haute ou faible ON/OFF Renversement horizontal ON/OFF Renversement vertical ON/OFF Compensation du rétroéclairage ON/OFF

AGC Réglage d’amplification automatique ON/OFF

AWB Passage automatique entre le noir & blanc et la couleur ON/OFF Balance automatique des blancs ON/OFF

1. Interrupteur 1 (LL): Si cet interrupteur est positionné sur OFF, la caméra fonctionne en mode de synchronisation interne, alors que si réglé sur ON, la caméra fonctionne en mode de verrouillage de ligne.

En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur de cristal interne pour la synchronisation. Cependant si plusieurs caméras sont connectées à un interrupteur séquentiel, vous pouvez constater une image instable ou un tremblement lors du passage d’une caméra à une autre. Dans ce cas, vous pouvez positionner l’interrupteur sur ON pour résoudre le problème. Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de l’alimentation à courant alternatif comme référence de synchronisation. Dans ce mode, vous pouvez utiliser, les boutons de commande de la phase (INC/DEC). Remarque Si vous utilisez l’alimentation 12 V CC, réglez l’interrupteur sur OFF. La fonction de verrouillage de ligne ne fonctionnera pas même si l’interrupteur est en position ON.

Mettre l’interrupteur LL en position ON tandis que l’alimentation CA est connectée. Si vous constatez une instabilité de l’image, vous pouvez ajuster la phase à l’aide des boutons de commande de la phase. Appuyez sur le bouton INC ouDEC pour augmenter ou réduire la phase par incrément d’un degré.

2. Interrupteur 2 (LSS): Ce mode de captation (sens-up) accumule le champs de l’image en mémoire pour réduire le bruit mais aussi augmenter le taux de clarté et de contraste. Une fois l’interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement à une vitesse maximum d’acquisition de l’image de 128 fois pour implémenter une image claire à la place d’une image plus sombre.

3. Interrupteur 3 (H-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est horizontalement renversée. Si vous désirez effectuer la surveillance de votre site à l’aide d’un miroir, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image. 4. Interrupteur 4 (V-REV): Une fois cet interrupteur sur ON, l’image de la caméra est verticalement renversée. Si votre caméra n’affiche pas correctement l’image renversée, vous pouvez utiliser cette fonction pour voir la bonne image. 5. Interrupteur 5 (BLC): Une fois cet interrupteur sur ON, vous pouvez visualiser une image claire, bien que la caméra soit face à une lumière excessive comme les rayons du soleil ou une lumière fluorescente. Une fois positionné sur OFF, le sujet éclairé par une lumière excessive n’apparaît pas très clairement. 6. Interrupteur 6 (AGC): Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra augmente automatiquement la sensibilité en amplifiant le signal vidéo si la force du signal est inférieure à une valeur donnée. Si vous vous attendez à des images sombres, utilisez cette fonction. 7. Interrupteur 7 (D/N): Une fois cet interrupteur sur ON, la caméra passe automatiquement du Noir et Blanc à la couleur selon la clarté de l’environnement. 8. Interrupteur 8 (AWB): Cet interrupteur ajuste la balance des blancs. Une fois cet interrupteur sur ON, cette caméra fonctionne en mode ATW, au cas où l’interrupteur est sur OFF, la caméra fonctionne en mode AWC.  ATW (Autorepérage de la balance des blancs) : La température de la couleur est automatiquement ajustée selon les modifications apportées par l’environnement. (Environ 2000°K à 11000°K)  ATW (Commande automatique de la balance des blancs) Il enregistre la température de la couleur une fois l’interrupteur en position OFF. Les températures de la couleur sont conformément ajustées grâce aux valeurs enregistrées.

❚ Connexion des câbles et réglage des interrupteurs

Connexion des câbles

1. Connectez le câble BNC au connecteur vidéo fixé

à votre caméra. 2. Connectez le câble BNC à l’entrée vidéo du moniteur. 3. Connectez l’adaptateur électrique au connecteur d’alimentation fixé à votre caméra. Une fois le moniteur activé, les images de la caméra apparaissent.

Vérification de la vue de la caméra et réglages des interrupteurs

1. Retirez le couvercle du dôme Pour obtenir plus de détails sur les procédures relatives au retrait, voir la “Procédure d’installation” dans la section installation de la caméra sur la page suivante. 2. Ajustez la fonction de votre caméra à l’aide du dispositif du commande tout en visualisant l’image sur l’écran.

❚ Installation de la caméra

Avant l’installation Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes :

 Vous devez vérifier si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre caméra.

 Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être endommagé. Cela peut causer un court-circuit ou un incendie.  Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation. Si des objets de valeur se situent sous l’emplacement d’installation, déplacez-les.

Procédure d’installation

Installation de votre caméra

Ouvreur du plafonnier

1. Appuyez sur le bouton de Verrouillage situé sur le bas de votre caméra et retirez le couvercle du dôme du corps principal avec l’autre main. Le corps principal se présentera à vous.

2. Comme indiqué sur l’image, tirez le déverrouilleur et faîtes tourner le corps principal en direction de DEVERROUILLAGE pour retirer le support de fixation. Si vous n’y arrivez pas facilement, tournez le support de fixation en direction de VERROUILLAGE tout en tenant les petits trous du support de fixation. 3. Fixez le support de fixation sur le lieu d’installation (mur ou plafond) avec les trois vis fournies. Remarque Le signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) situé sur le support de fixation doit faire face à la zone de contrôle de la caméra.

4. Lorsque vous installez le support de fixation au plafond, retirez l’ouvreur du plafonnier en appuyant fortement pour connecter la ligne fixée à votre caméra au trou du plafond.

Vous pouvez autrement utiliser l’espace vide faisant face au signe CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA) pour connecter la ligne. 5. Fixez maintenant le corps principal au support de fixation en le tournant en direction de VERROUILLAGE après avoir aligné le déverrouilleur sur le corps principal à l’aide de la large rainure située autour de l’incrustation CAMERA FRONT (AVANT DE LA CAMERA). 6. Ajuster la direction de la caméra. Pour obtenir plus de détails sur la commande de direction, voir la section “Ajuster la direction de la caméra” sur la même page. 7. Fixez enfin le couvercle du dôme au corps principal en appuyant jusqu’à entendre un “clic” après avoir aligné la large rainure sur la partie inférieure du couvercle du dôme à l’aide du Verrouilleur situé sur le corps principal.

❚ Ajuster la direction de la caméra

Une fois la caméra fixée au plafond, vous pouvez Panorama ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement). Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra est réglée à 340 degrés (220 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et 120 degrés dans le sans inverse aux aiguilles d’une montre). La rotation est arrêtée par un Stop à l’intérieur de la caméra. Pour la Basculement commande panoramique, desserrez dans un premier temps les deux vis situées sur le bas et tournez dans la direction de votre choix, puis resserrez les vis pour fixer Rotation de l’optique la caméra. Si vous ne pouvez serrer les deux vis de fixation, modifiez leur emplacement. Si vous ne pouvez faire autrement, serrer une seule vis est acceptable. En cas de basculement, vous pouvez modifier l’angle de votre caméra de zéro à 90 degrés. Si l’angle est inférieur à 23 degrés, il se peut qu’une partie de l’image soit cachée. Pour fixer l’emplacement après avoir ajusté l’angle de basculement, utilisez les vis de fixation de bascule. Pour régler la mise au point de votre caméra, tournez l’objectif fixé pour éclaircir l’image. Si vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l’optique de la caméra pour apercevoir une image directionnelle correcte.

Appendice A : Caractéristiques NTSC Standard

Fonctions Type de produit Entrée alimentation Type de diffusion Consommation électrique Dispositif d’image Pixels Mode de balayage Fréquence de la ligne de balayage Mode de synchronisation Résolution horizontale

Illumination mini. de l’ objet

Fonction PANORAMA Fonction BASCULEMENT Détails

Caméra dôme couleur CCTV 24V CA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 V CC +10%/-5% Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 champs) Approx. 1,6 W IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce SCC-B5311N, B5313N, B5315N SCC-B5310N Total: 537(H) x 505(V), 270 000 pixels Total: 811(H) x 508(V), 410 000 pixels Effectif: 768(H) x 494(V), 380 000 pixels Effectif: 510(H) x 492(V), 250 000 pixels 525 lignes, Entrelacement 2:1 Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) Vertical: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l’aide du bouton INC/DEC) SCC-B5310N SCC-B5311N, B5313N, B5315N 540 Lignes TV 330 Lignes TV SCC-B5311N, B5313N, B5315N SCC-B5310N 50IRE 1Lux 0,6Lux 30IRE 0,6Lux 0,4Lux Sens-up Off 15IRE 0,3Lux 0,2Lux F2,0 50IRE 0,008Lux 0,005Lux Sens-up x128 30IRE 0,005Lux 0,003Lux 15IRE 0,002Lux 0,001Lux Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé) Longueur focale Zone Limite de l’angle de vue Modèle Horizontal 92° 3,0mm SCC-B5313N Vertical 72° Horizontal 71° SCC-B5310N, 3,8mm Vertical 53° B5311N Horizontal 33,6° 8,0mm SCC-B5315N Vertical 25,3° Etendue : 0 à 340° (220 degrés sens des aiguilles d’une montre et 120 degrés sens contraire aux aiguilles d’une montre). Etendue : 0 à 90°

Verrouillage de ligne (LL)

Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS) Renversement horizontal (H-REV) Renversement vertical (V-REV) Compensation du rétroéclairage (BLC) Réglage automatique de l’amplification (AGC) Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N) Balance automatique des blancs (AWB) Réduction automatique de bruit (DNR) Compensation des défauts CCD dynamique

Température fonctionnelle Humidité fonctionnelle Taille Poids

SCC-B531xN : Blanc / SCC-B531xBN : noir

-10°C à +50°C 90% maxi 102(Ø) x 78(H)mm 190g

Appendice B : Caractéristiques PAL Standard

Fonctions Type de produit Entrée alimentation Type de diffusion Consommation électrique Dispositif d’image Pixels Mode de balayage Fréquence de la ligne de balayage Mode de synchronisation Résolution horizontale

Illumination mini. de l’ objet

Fonction PANORAMA Fonction BASCULEMENT Détails

Caméra dôme couleur CCTV 24V CA ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V CC +10%/-5% Système couleur standard PAL (625 lignes, 50 champs) Approx. 1,6 W IT Type Super-HAD CCD 1/3 pouce SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P Total: 537(H) x 597(V), 320 000 pixels Total: 795(H) x 596(V), 470 000 pixels Effectif: 752(H) x 582(V), 440 000 pixels Effectif: 500(H) x 582(V), 290 000 pixels 625 lignes, Entrelacement 2:1 Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Vertical: 50Hz(INT)/50Hz(LL) INT/Verrouillage de ligne (Ajuster la phase à l’aide du bouton INC/DEC) SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P 540 Lignes TV 330 Lignes TV SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P 50IRE 1Lux 0,6Lux 30IRE 0,6Lux 0,4Lux Sens-up Off 15IRE 0,3Lux 0,2Lux F2,0 50IRE 0,008Lux 0,005Lux Sens-up x128 30IRE 0,005Lux 0,003Lux 15IRE 0,002Lux 0,001Lux Vidéo COMPOSITE (1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), SORTIE Moniteur de test (1,0 Vp-p, 75ohm, Câble couplé) Longueur focale Zone Limite de l’angle de vue Modèle Horizontal 92° 3,0mm SCC-B5313P Vertical 72° Horizontal 71° 3,8mm SCC-B5310P, B5311P Vertical 53° Horizontal 33,6° 8,0mm SCC-B5315P Vertical 25,3° Etendue : 0 à 340° (220 degrés sens des aiguilles d’une montre et 120 degrés sens contraire aux aiguilles d’une montre). Etendue : 0 à 90°

Verrouillage de ligne (LL)

Sens-up ; Obturation à vitesse réduite (LSS) Renversement horizontal (H-REV) Renversement vertical (V-REV) Compensation du rétroéclairage (BLC) Réglage automatique de l’amplification (AGC) Passage de la couleur au N/B lors du changement nuit et jour (D/N) Balance automatique des blancs (AWB) Réduction automatique de bruit (DNR) Compensation des défauts CCD dynamique

Température fonctionnelle Humidité fonctionnelle Taille Poids

SCC-B531xP : Blanc / SCC-B531xBP : noir

-10°C à +50°C 90% maxi 102(Ø) x 78(H)mm 190g

Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.