MANUAL DE USUARIO I-COMPANION TOUCH XL HF9345 MOULINEX
- Parametros nacionals
Uma vez conclusidas estas dosas etapas, sera aparecido um ecran de boas-vindas.
- Associacao de aplicacao
De 5 segundos a 2 horas.


Para evitar esta situacion, limpe rapidamente os elementos apso autilacion.
Con respectfully a la calidad de la persona
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y guardelas: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Desconecte siempre el aparato de la corriente electrica si sedea sin supervisión o antes de montarlo/ desmontarlo o limpiarlo. No permita que los niños usilicen el aparato sin la supervisión de unadulto.
- Los niños no deben utilizar el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación FHA del alcance de los niños.
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos los niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalares Sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o si han recibo instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

- Durante el uso del aparato, algunos piezas alcanzan temperatasas elevadas (la pared de
acero inoxidable del vaso, el mecanismo de arrastre common desmontable, las partes transparentes de la tapa y del tapón, las piezas metálicas bajo el vaso, el accesorio de base XL y la cesta). Estas piezas能把 provoc Themaduras. Manipule el aparato por las piezas de plástico que está frías (asas, bloque motor).
- La temperatura de las superficies accesibles puedeacular cuando el aparato está en funciona.
- El aparato no debe ponerse en marcha mediante un temporizador exterior ni por un sistemas de mando a distancia externo.
- No utilise el aparato si este no funciona correctamente, si está dañado o si el cable de alimentación o el enchufe está dañados. Paraatarcualquierpeligro,lleveel cablea un centro del serviceo autorizzato para que lo cambien (consulte la lista en el manual del serviceo的专业).
- Nosumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por bajo del agua corriente.
-
Este aparato se destina únicamente a un uso dométrico en el hogar y a unaaltitude inferior a 2000m .El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derechoo a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no Respectar las consignas.
-
Este aparato no está Diseñado para ser utilizado en los siguientes casos (no cubiertos por la garantía):
-
zona de trabajo de cocina en almecenes, oficinas yculos entornos profesionales,
- zonas de cucina reservadas para el personal de almacenes, oficinas yculosométicos profesionales,
- granjas,
- uso por parte de cliente de hoteles, moteles y除外s entomos con挂钩 residencial,
-lugares como habitaciones de huespedes.

ADVERTENCIA:
Su aparato emite vape que puede provocar quemaduras.
Manipule con precauación la tapa y el tapón (si es Necessary, utilise un guante, una manopla, etc.). Manipule el tapón por su parte central.
- Noonga el aparato en funciona bajo si la junta no está colocada sobre su soporte, si dicho soporte no está montado en la taps. Resulta imperativo utilizar el aparato con el tapón colocado en el orificio de la taps (salvo en caso de información española de la receta).

ADVERTENCIA:
Atencion: corre el riesgo de sufrir heridas si utilizes incorrectamente el aparato.
Tenga cuidado con las hojas de la cucilla picadora Ultrablade (E1) y de la cucilla amasadora/trituradora (E4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, está sumamente afladas.
Guarde la cucchiata picadora Ultrablade (E1) en el bol despues de cada uso.
Tenga cuidado si viente un liquido caliente en el robot de cucina, ya que pueda salir del aparato bajo a una ebulación repentina.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al Manipular el aparato (limpieza,llenado y vertido): evite salpicar el liquido en
los conectores.
ADVERTENCIA: Algunos alimentos con piel superficial (salachichas enteras, lengua, aves de corral, etc.) o trozos grandes de carne能把 provocar salpicaduras de liquidos hiriendo. Por algo, le recommendamos que los pique antes de su cocción con un cucillo o un tenedor.
ADVERTENCIÀ: La superficie le elemento calefactor presenta un calor residual espuis de su uso.
Asegúrese de tocar solamente las asas de su producto (pulsadores C2,作為la tapa D2 y eltapón D1) durante el calentimiento y hasta que se haya enfiado porcomplete.
Consulte el manual de instrucciones paraaabstar la velocidad y el tiempo de configuraciono de cada accesorio y cada programa.
Consulte el manual de instructaciones para saber como ensamblar y montar los accesos en el aparato.
Consulte el manual de instrucciones para saber como limpiar y mantener el aparato.
Siga siempre las instruetiones de limpieza para limpiar su aparato:
Desenchufe el aparato.
- No limpie el aparato en caliente.
- Limpie el aparato con un paño o una esponja humeda.
- Nuncasumerjera el aparato en agua ni bajo el agua corrente.
SOLO PARA LOS MERCADOS EUROPOS:
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años. Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
- Este aparato puede ser'utilisation por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalas reducidas o cuya experiencia o conocimientos no sean suficientes, quando se scan vigiladas o que hayan recibo
instruciones relativas al uso seguro del aparato y que comprendan bien los posibles peligos.
- Este aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años antes que estén vigilados o hayan recidido instrucciones relacional al uso seguro del aparato y entiendan bien los peligros que conlleva. La limpieza y el mantenimiento para parte del usuario no deben ser efectuados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto.
- El aparatoDebe enchufarse a una toma de corriente con puesta a tierra.
- El aparato está diseñado para funciona únicamente con corrente alterma. Aseguírese de que la tension de alimentaciónSEOnalada en la placía indicadora del aparato se correponde efectivement con la de la instalaciónelectrica de su hogar.
- Cualquier error en laexion anulara la garantía.
- No tire nunca del cable de alimentación para desenchufar el aparato.
- Nosumaje el aparato, el cable de alimentacion ni el enchufe en liquido. No deja nunca el cable de alimentacion cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, circa de una fuente de calor o de un angulo cortante.
Con respectfully a un uso incorrecto
- No toque la taps ante de que el aparato se haya detenido por completeness (botón «stop»), espere a que los alimentos mezclados deben de girar.
Vierta siempre los ingredientes solidos en primer lugar en el bol antes deañadir los ingredientes liquidos (vease la Fig. 11), sin sobrepasar lamarca MAX grabada en el interior del bol (vease la Fig. 11). Si el bol está demasiado lleno, podra saltar agua hiriendo.
Tengaguidedontelprogramadecoceionalvapor,respetenelivelof0,7litrosdagua(vease laFig.4.2).
- No introduzca nunca los dedos ni ningúnOTHERo objerto en el bol cuando el aparato se encontrar en funcionaiento.
- No use el bol como recipiente paraothersusos (conservacion, congelacion,esterilizacionde alimentos).
- Colque el aparato sobre un lugar estable, resistente al calor, limpio y seco.
- Nunca coloque el aparato cerca de una pared o un armario; el vapor que se genera podra darar los elementos.
- No colocque el aparato cercía de una fuente de calor en funciona bajo (placa de cocción, electrodométrico,
etc.).
- No cubra la tapsa con paños o similar, no intente taponar el orificio de la tapa, utilise el tapón regulator de vape.
- No permita que haya cabello长大o, bufandas o corbatas que queden colgando por encima del bol cuando el aparato está en funcionaimiento.
- No introduzca nunca los accesos en un microondas.
- No utilise el aparato al aire libre.
- No sobrepase nunca la cantidad maxima indicada en las instruetiones.
- Guarde el aparato cuando se haya enfierto.
- No colocque nunca el bol en el congelador para enfriarlo, utilise el frigorifico.
- No colocque la espátula más de 20 instantos a 150 °C en aceite.
Servizio posventa
- Para su seguridad, no utilizes accesorios ni piezas de recambio distintos a los suministrados por los centros de servicios posventa autorizados.
- Cualquier intervención por parte del cliente diferente de la limpieza y el mantenimiento deben llevarse a cabo en un centro de servicios autorizzato.
- Consulte el cuadro «¿Qué hacer si su aparato no funciona?» al final de las instructaciones de uso.

DESCRIPICION DEL APARATO:
A Bloque motor
B Teclas*
B1: Cancelar
B2: Balanza (según Modelo)
B3: START/STOP
B4: Video
B5: Ajustes
B6: Pantalla tactil
D Conjunto de taps
D1: Tapon regulator de vapor
D2: Tapa
D3: Soporte de junta
D4: Junta de estanqueidad
E Accesorios
EO: Caja para guardar accesos
E1: Cuchilla picadora Ultrablade
E2: Mezcladora
E3: Batidora
E4: Cuchilla amasadora/trituradora
E5: Cesta para cocción al vapor
F Espatula
G Interruptor 0/1 para interruptar la alimentacion electrica del aparato
H Cepillo de limpieza
C Conjunto del bol
C1: Bol de acero inoxidable
C2: Gatillos
C3: Acionador común desmontable
C4: Junta de estanqueidad (2)
C5:Base XL
C6: Anillo de bloqueo del aconteedor
- Los iconos son visibles solo cuando resulten utiles para el uso de su aparato.
DATOS TECNICOS DEL APARATO:
| Potencia: | 1550 W (1000 W: resistencia tírmica / 550 W: motor) |
| Rango de temperatas: | de 30° a 150 °Cajustable a intervals de 5 °C. |
| Intervalo de tiempo de funciona: | de 5 seguidos a 2 horasajustable a intervals de 5 segundos (minimo) a 1 minuto(maximo). |
| Número de velocidades: 13 | - 2 velocidades intermitentes:velocidad 1 (5 s On / 20 s Off),velocidad 2 (10 s On / 10 s Off).- 10 velocidades continas progresivas(velocidades 3 a 12).- 1 velocidad intermitente max. (velocidad 13). |
| Frecuencia: | 2412 - 2484 MHz |
| Transmisión Tmaxima de potencia: | 20,5 dBm |
| Modo de espora: | El aparato se pone en modo de espora al cabo de 15minutos de inactividad.Para volver a encenderlo, pulse una de las teclas(B1 a B5) |
- Google Play y Android son marcas de Google Inc.
Apple y el logotipo de Apple son marcas de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otheros paises. App Store es una marca de service de Apple Inc.
El aparato cuenta con los siguientes accesos:
Estos asociados también estan provistos de zonas de agarre para facilitar su Manipulacion,,,,),,. ,, .
| Cortilla piscadora | Mezclar sopas | f2 | 3 min | 3 l | →→ |
| Mezclar compotas | 40 s | 1 kg |
| Picar verduras | 15 s | 0,6 kg |
| Picar carne | 30 s | 1 kg |
| Picar pescado | 15 s | 1 kg |
| No刻意 esta accesario para picar ingredientes duros. Utilise la cuchilla amadora/trituradora F4. |
| Mezzcla los platos cocidas sin estropearlos ingredientes. Resulta muyCTLil para las fases de dorado prevales a las preparaciones (cischotas, SOPAS). |
| Platos que requirecen dorar | f3 | 5 min | 500 g | 8 max. | | |
| Cocciña a fuego lento | f4 | 45 min | 3 l | 95 | | |
| Risottos | f5 | 22 min | 1,5 kg | 95 | | |
| Pisto, chutney, legumbres (ajustes: vase el libro de recetas) |
| E3 | Claras a punto de nieve | f7 | 5/10 min | 0,000 8 max. | | |
| !! 9 max | Mayonesas, nata montada | f8 | 2/5 min | 0,5 l | | |
| Salsas y cremas | 4a,7 | 1/20 min | 1 l | 90 | | |
| Pure de patatas | 4b,5 | 1 min | 1 l | 90 | | |
| Polenta | 4c,5 | 1/16 min | 1 l | 90 | | |
| Amaras masas de pan blanco | 5 | 2 min 30 s | 1,2 kg | | | |
| Amaras masa quebrada, pastafollas, panes espécaciales | 5 | 2 min 30 s | 1 kg | | | |
| Amaras masas de levadura (broiche, kouglof, etc.) | + | 1 min 30 s | 0,8 kg | | | |
| Mezclar masas ligeras (bizcocho, etc.) | + | 40 s | 1 kg | | | |
| Pelvizaraz frutos con Cáscara | + | 3 min | 1 kg | | | |
| Picar productos duros | + | 1 min | 0,6 kg | | | |
| Picar hielo | + | 1 min | 6 a 10 | | | |
| Masa de crepes, gofres | + | 1 min | 1,5 l | | | |
| Tapon D1*Dependiendo del matériel | Tapon de regulación de extracción de vapor max. (a) = cocción al vapor. min. (b) = risotto, nattillas, salzas, etc. |
| La posición ximn. permitedeferear escaparunmaximo de condensación y, de esta forma, se consiguesque los platos o salzas tengan una mejor consistencia (risotto, nattillas, salzas, etc.). |
| La posición ximx. permiteobtenerunmaximo de calor y de vapor Dentro del bol para todo lo que cocce al vapor (sopas, etc.) |
| Esta posición también evita las salpicadasuridasdar la meztac. |
Los tiempo de coccción de la cesta de coccción al vapor se indicate a titulo informativo: y permiten, en la mayoria de los casos, una coccción satisfactoria. Sin embargo, determinadas conditiones influirán en el tiempo de coccción: el时间为 las verduras (cortadas o no) / la calidad de ingredientales en la cesta / la variidad y madurez de las verduras / la calidad de agua en el recipientido, que debe correspondar a la graduación (0,7). Recuperé usable lo que possible a la directión «max», (a). Si la cocción es insufiente,你能 averá duraste el tiempo de coccción.
Cesta de cocciencia al
cocación al vapor
| E5 | Cocción al vapor de verduras, pesado o carne | 20/40
min | 1 kg | |
| Sopas con tropeñances | 3 min | 3 l | |
| P1 - Calabines | 20 min | 800 g | |
| P1 - Chirrivias | 25 min | 800 g | |
| P1 - Troncos de puerros | 25 min | 800 g | |
| P1 - Brócoli | 20 min | 500 g | |
| P1 - Pesado | 15 min | 600 g (con papel de horne) | |
| P2 - Patatas | 30 min | 1 kg | |
| P2 - Zanahorias | 30 min | 1 kg | |
| P2 - Judías verdes | 30 min | 800 g | |
| P2 - Carne blanca | 20 min | 600 g (con papel de horne) | |
| C5 | Puede dorar alimentados en el bol sin la tapa cuando remueve y vigila la cocción.
Augmente de la superficie de cocción para grandes piezas de carne o de pesado, o para poder dor los ingredientes sin que le estrobe el actionedor. La configuración COCCION SINO TAPA no resulta adequada para las confituras y los preparados a base de leche (riesgo de desbordamente) |
| USO HASTA 130 °C | USO DE 135 °C A 150 °C |
| Cocción con
o sin tapa | Tapa cerrada | Solo con la tapa abierta |
| Accesorlos | Todo los accesos con el actionedor excepto la base XL | Solo el accesorio base XL |
| Velocidad | Si | No |
| Tiempo máximo | - Si la temperatura es inferior o
igual a 100 °C: 2 h
- Si la temperatura está compendiosa
entre 100 °C y 130 °C: 1 h | - Si la temperatura es
inferior o igual a 135 °C:
20 min |
| !! No Quite el accesorio base XL inmediamenteupon藓 de utiliser. Eche
agua en el bol vacio para enfiñarlo. |
COLOCACION DEL BOL, SUS ACCESORIOS Y EL CONJunto DE LA TAPA
- Ante de utilizes por primera vez, limpie todos los elementos (C, D, E, F, H) con agua caliente jabonosa, salvo el Bloque motor (A). Su bol (C) es equipoado en unaccomion desmontable (C3) para facilitar la limpieza.
- Aseguire de-retirar todo el embajalte antes de utilizes el aparo, en particular la proteccion situata sobre el bol (C) y el bloque motor (A).
- Cologne la junta de estangueed (D3) sobre su sostope (D4) (vèse la Fig. 1) y bloquee le conjunto sobre la tapa (D2) (vèse la Fig. 2).
- Colque la junta de estanqueid (C4) sobre el ascierto common (C3). Bloque le conjunto sobre el fondo del bol con el anillo de bloqueo (C6) (véase la Fig. 3). Si utilizes el modo de coccción sin tapa, colque la junta de estanqueid (C4) sobre el accesorio base XL (C5). Bloque le conjunto sobre el fondo del bol con el anillo de bloqueo (C6) (véase la Fig. 3).
- Coloque el accesorio selectionado en el bol:
-los accesorios (E1,E2,E3 o E4) sobre el actionor common en el fondo del bol (vease la Fig. 4.1),
- en caso de cocción al vapor, la cesta para vapor (E5) en el interior del bol, (véase la Fig. 4.3), habiendo renllenado previamente el recipientie con 0,7 l de preparado liquido (agua, salsa, etc.) (véase la Fig. 4.2).
- Introduzca los ingredientes en el bol o en la cesta para cocciñan al vapor.
Coque la tapa sobre el bol (C) alineando los dos triangulos (vase la Fig. 5), bloque la tapa sin presionar y girandola en el sentido de la flecha (vase la Fig. 6).
- Colque el tapón regulator de vapor (D1) sobre la tapa; hay 3 posiciones posibles (vease la Fig. 7).
- Colique le bol (C) sobre il bleque motor (A)
hasta que oign a un «clicke» (vise la Fig. 8).
El aparato arrancar unafolde si el bol y la tapa escastractamente colocados y bloqueados sobre el bloque motor.
En caso de una instalación o un bloqueo incorrectos (vénase las Fig. 10.1 y 10.2), aparecerá un mensaje de restruidir en la噎alla.
SAPARATO ESTA EQUIPADO CON UN MECANISMO DE BLOQUEO DE SEGURIDAD DE LA TAPA
The lapa está protegada cada vez que se pone en marcha el aparato. Este mecanismo de seguidur impide la aperture de la tapa cuando se está cococindo una receta. No intente forzar la tapa cuando se encontrar bloqueada. Este mecanismo de seguidur se desbloqueará cada vez que el aparato se detenga. Si ha的选择edona una Temperatura equal o superior a 50^ , y una velocidad igalal o superior a 5, apareceresa una cuperta detrás de 10segundos en la pantclalla del panel de control. La tapa solo se podrá abrir cuando finalice la cuperta detrás.
I-COMPANION TOUCH XL: MI AYUDANTE EN LA COCINA, TODOS LOS DIAS
Los siguientes botones de control se encenderan cuando se pueda usar:

El boton central Tiene 11 faciones. Estas varian dependiendo de los pasos a seguir (inicio, pausa,.), seguide etapa, validar, finalizar, etc.)

Cancelar/Retroceder

Utilizacion de la balanza conectada

Cuando está disponible un video relacionado con la receta que está preparando,URTa verlo hacer cline en este boton.

Ajustes (modificaciones de ajustes, conexión Wi-Fi, ingredientes de una receta, etc.)
1. PRIMER USO
i- Companion touch xl es un robot de cocina inteligente que le ayudar a cocinar todos sus platos con elto. Orife cientos de recetas disponibles a las que你能 acceder en pocos pasos.
Gracias a su pantalla táctil intuitiva e interactiva, pode preparar recetas varidas en un tiempo récord.
i- Companion touch li seonga de preparar, mezclar y cocinar los ingredientes. Le guiará bajo el peso en todas las etapas de sus recetas.
Déjese guiar de una forma rápida y sencilla!
Ponga en marcha su i-Companion touch xI con el interruptor O/1 (vexe la Fig. 9) y, a continuation, iota las instrucciones que se mostraran en la pantalla. A lo长大o de estas etapas, el icono le permite obtaining yguna en relacion con el peso que要做izar. Internacionalmente, el cierto de la seclusion de preguntas freucentes en el site web www.moulinesx
Tambien dispone de videos tutorialles para la puesta en marcha de su aparato
http://bit.ly/guiarapidadeusode companiontouch
- Ajustes para su País
Cuando utilise el aparato por primera vez,oulda acceder a la configuracion de los ajustes de su paises.
1 selezione su pais
Una vez realizados these dos pasos, aparecera una pantalla de bienvenida.
Åhora能把 conectar si u- Companion touch li a su red de Internet. Puede decide si这点a realizar este paso also当选rionando la option «Ahora» o après, selec tionando «Más tarde'.
Este pao se pode efectuar mais adelante accediendo desde la pantalla principal a los ajustes de su i-Companion touch xL.
Se necesita una connexion a Internet para utiliser las siguientes sistemas:
Acceso a todas las recetas de Companion, a lasmericanas Mislibraries de recetas, en mi frigorifico, fotografia y videos en las instructriones bajo el peso de sus recetas yactualizaciones del producto.
Para conectar su i-Companion touch xl a la red de Internet, deben hacer loARRYiente:
- SeLECTIONAR la red (ZNo consigne acceder a elle? Vaya a «Ajustes», «Ajustes de Wi-Fi» y après entre en «Activar el Wi-Fi).
- Introducir la contraseña de la conexión Wi-Fi
- SeAbrirá la pantalla «Conexión en curso»¿ntras se carga la conexión. Este paso peut durar unos horas.
- Una噎a con el日消息 «Enhorabuena» confirmarque la connexion se ha establecido correctamente.
- Porultimate tendra que seleccionar su franja horaria
Significado de losindicadores de conexion Wi-Fi:
El producto no está conectado a la red Wi-Fi.
El producto se está connectando a la red Wi-Fi.
El producto está conectado a la red Wi-Fi.
Diplone de videos explicatas para el conexión de su i-Companion touch x la red Wi-Fi en el Sitio web http://bit.ly/guiarapideaduesode companiontouch
- Asociación a la aplicación
La aplicacion Companion le permite vigilar su i- Companion touch xl sin tener que estar a su lado. Puede asociar to a smartphone o tableta. De esta forma también podra acceder a sus recetas desdeequalquier lugar.
Asegüre de que la red Wi-Fi de su smartphone o tableta est bien conectada a Internet (Wi-Fi/4G/3G, etc.).
Es necessario que su i-Companion touch xl esté enchufado a una toma de corriente.
Este pao se pode efectuar mais adelante accediendo desde la pantalla principal a los ajustes de su i-Companion touch xL.
Se requirea la asociacion a su smartphone o tableta para poder utiliser las seguidesesiones: mis libros de recetas,seguido a distancia del progreo de la receta desde el smartphone,envo de una receta desde el smartphone o tableta su i- Companion touch x1
Dispositivos compatibles:
Obtenga la lista de los modelos de smartphones y tabletas compatibles con i-Companion touch xl en www.moulinex.com
- Descarga de la aplicacion:
Descargar la aplicacion Companion. Se possible descargar de forma gratuite desde la App Store (iPhone/ iPad) y Google Play (Android).

Descargar en la App Store



De la aplicacion Companion de su smartphone o tableta, seleccione el producto i-Companion touch xI y bajo crea una cuenta o entre en suuenta si ya Tiene una.
Su aparato va a tener un@cdo de asociacion (aparecera en la pantaIa 86) que deben introducir en la aplicacion Companion.
Si DEA asociar varied smartphones o tabletas su i-Companion touch xl,cka una de las aplicacionesdebear connectada a la mesma direccion de usuario de Companion.
Mi primera receta
Laertia que utilize i-Companion touch XL, se le propondra realizar una prima receta para que empiece a familiarizararse con el aparato. Si selecciona «Mi prima receta», pueda seguir las indicaciones paso por paso que le guariar a lo largo de la receta.
Estareshacapereaderesu pantallaprincipalcuandohayametinadoo despuesedehabiterutilizado i-Companionshockxl diezvieves.
2. FUNCIONES DEL PRODUCTO
Su apareo i-Companion touch xiOfe unthankamento «conexto», pero también pode configurar en modulo «sin conexión». Además, posese muchas prestaciones que le permitirán encontrar la inspiración daresha y QUE todos sus recetas salgan perfectas. En el modulo «sin conexión» hay 310 recetas,¿tras que en el modulo «conexto» tiene@cientos a su disposicion.
- Busesque de una receta
De)sala la parta principal,puede buscar recetas por medio boton Ebsueda La buesada seuede hacer por platos o por ingredientes. Bienien dispone de filtros para acosar la buesada.

Recetario

De la pantalla principal,可以更好 acceder a la direccion
«Recetario».Esta funciona le permite acceder a todas las recetas disponibles en la comunidad Companion.
En el modo sin connexion, encontraría en la pantalla principal de la función una selección de fichas de recetas grabadas en su i-Companion touch x1. Puede iniciar las instruciones bajo aupon directamente desde una de estas fichas de recetas.
Tambienpueduscaruna receta enla comunidadhaciendoclicen eliconoBusueda
Para ello,asta con introducir un Plato o un ingrediente en la barra de buesque y pulsar OK
Puede acotar la búsqueñaañadiendo filtres (esto de Plato, tiempo de preparación y origen de la receta).
- Libros de recetas (Disponible solamente con connexion Wi-Fi)
De la吒ra principal, peut acceder a la:.Esta: le permite recuperar todas las recetas que ha grabado anteriormente como favoritas con la aplicacion Companion en su smartphone o tableta.
Para poder usar esta funciona, Templar que&Draguerac la aplicacion Companion y create una lista. Puede create y modifier sus libros de recetas en su smartphone y bajo acceder a ellos en su i-Companion touch xl conectado mediante Wi-Fi. Una vez que su i-Companion touch xl este conecteda a la red Wi-Fi, sus libros de recetas se sincronizaran automatistically entre su aparato y su smartphone o tableta cada vez que prepare una receta.
- En mi frigorífico (Disponible solamente con connexión Wi-Fi)

De la planta principal, peut acceder a la fonction « En mi frigorifico».Esta fonction le permiteocularizar una receta según los ingredientes que elija.
Para encontrar una idea de receta, hagaclinic en lafundación «Enmi frigorifico»yañadastado hsted ingredientes. Para cada uno de lospearido indicar lascantidades por medio del balanza conectada.Acontinuación,hagiaclcn «Bucara»,seleofreceracuna lista de recetas que seajustan alos paramectos que ha introducido.
Su aparato tiene 14 programas automaticos grabados:
| Programa Salsa | Programas Estofar | Programas Sopa | Programas Vapor | Programa Masa | Programa Postre | Programas complementarios |
| Salsa | Rehogar | Crema | Vapor suave | Pan | Postre | Recalentar |
| Estofar | Con trocitos | Vapor fuerte | Brioche | | Limpieza |
| Arroz | | | Bizzcocho | | |
- Selezione el programa que desee.
- Los ajustes preprogramados可以更好 modificarse (según la receta elegada, los ingredientes, las cantidades preparadas).
Ajuste lathernatura de cocción, el tiempo y la velocidad con los botones - y+.
- Cuando haya terminado de modifier todos los ajustes, pulse el botón «Start» (B3) para iniciair el programa.
- Una vez finalizo el programa, el aparato emite tres segnales acusticas.
- Al final de los programas Crema, Mloido, Coccioni a fuego lento, Risotto, Salsa, Postre, Vapor suave y Vapor intenso, el aparato para automatistically al modo de conservacion del calor durante 45制动os para tenernt la preparacion lista para consumir.En el programa de Coccioni a fuego lento, Salsa, Postre y en el modo manual, el motor del aparato funciona una velocidad specifica con el fin de presar la preparacion y evaporar que esta se adhiera al fondo del bol. Para detener el modo de conservacion del calor, solo hay que pulsar el boton Finalizado
(B3). Al final del amasado de los programas
Yan Brioche, el aparato pasaba al modo «Subida de la masa» a 30^ durante 40 horas para
auguerar el volumos de las masas.
Al abide la tapa o reritrar el bol de su baseymes而不是
está ejectucando un programa, esta termina.
Si眼看ea detener este modo, pulse el botón
«Ajustes», yddsprevious «Reiniciaria».
- Una vez incidiado el programa automático, pueda detener el aparato en cualquiermomento pulsando la tecla eStopa. El programa automática se incluyeentries enmode de pausa; Tiene entonces la posidencia de reactivarlo pulsando de nuevo eStart). Si esequivoca de programa ydeaese cancelar, pulse boton e Cancelar/Retrocadero.
- El programa « Calentar » le permetteunar registrar preparacion en 20 instantos (tempo regulable de 5 a 60 instantos).
- El programa « Lavado » le permite limpiei ar bol fácilamente. Ponga enecha el programa llenando antes de el col con 0,7 l de agua y una gota de liquido lavavajillas.
| Programas automáticos | Salsa | Crema | Con trocidos | Rehogar | Estofar | Arroz |
| | | | | |
| Velocidad «por defecto» (ajustable) | V6 De V2 a V8 | 10 pulsaciones y V12 durante 2 min | De V7 a V10 durante 30 s | V3 | V1 | V2 |
| Temperatura «por defecto» (ajustable) | 70° (50 °C a 100 °C) | 100° (90 °C a 100 °C) | 100° (90 °C a 100 °C) | 130 °C no ajustable | 95° (80 °C a 100 °C) | 95° (80 °C a 100 °C) |
| Tiempo «por defecto» (ajustable) | 8min (5 min a 40 min) | 40 min (20 min a 60 min) | 45 min (20 min a 60 min) | 5 min (2 min a 15 min) | 45 min (10 min a 2 h) | 20 min (10 min a 2 h) |
| Conservación del calor «por defecto» al finalizar el programa | 45 min | 45 min | 45 min | | 45 min | 45 min |
| Ejempio recetas | Salsa holandesa | Sopa de calabaza | Verduras picadas | Estofado de verduras | Ragú de ternera | Risotto clásico |
| Accursos compatibles | A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBBB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BBbb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB bb BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BB BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BTBT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BT BEB EBA BBA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA NA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TTA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA TA Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta-Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta TaTa Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Ta Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da DDA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA_DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA DA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GAGA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA G AA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GCA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GCAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa Gaa GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GBA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GIA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAA GAO A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O AO A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A O A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A0 A4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
A0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
B0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 | | | | | |
Durante la elaboración de algumas recetas你可以 producirse desbordimientos por la apar县委 de burbujas, especially when used to convert verduras congeladas. En este caso, deben reduir los volámenes en consecuencia.
| Programas automaticos | Vapor suave | Vapor fuerte | Pan | Brioche | Bizcocho | Postre | Recalentar | Limpieza |
| | | | | | | |
| Velocidad «por defecto» (ajustable) | | | V5 durante 2 min 30 s | V5 durante 1 min 30 s y après V6 durante 2 min | V3 durante 40 s y après V9 durante 3 min | V4 (De V2 a V8) | V2 (De V2 a V6) | V8 (De V5 a V8) |
| Temperatura «por defecto» (ajustable) | 100 °C (no ajustable) | 100 °C (no ajustable) | | | | 90 °C (50 °C a 110°C) | 90 °C (70 °C a 100 °C) | 80 °C (no ajustable) |
| Tiempo «por defecto» (ajustable) | 30min (1 min a 60 min) | 35min (1 min a 60 min) | 2 min 30 s (30 s a 2 min 30 s) | 3 min 30 s (30 s a 3 min 30 s) | 3 min 40 s (1 min 40 s a 3 min 40 s) | 15 min (5 min a 60 min) | 20 min (5 min a 60 min) | 5 min (1 min a 10 min) |
| Conservación del calor «por defecto» al finalizar et programa | 45 min | 45 min | | | | 45 min | | |
| Subida de la masa a 30 °C «por defecto» al finalizar et programa | | | 40 min | 40 min | | | | |
| Ejempio recetas | Foilé gras al vapor | Puré de zanahorías al vapor | Pan | Brioche | Pastel de frutas | Crema pastelera | | 0,7 l de agua + 1 gota de lavavajillas |
| Accursos compatibles | | | | | | | | |
Puede tenerazar losajutes de velocidad,temperatura y duracionde la coccionde su i-Companion touch xiparadapterlosa hisuprasos recetas.
Desider la pantalla principal, puisce acceder a la fonction «Modo manual».

Selección de la velocidad del motor
Dos velocidades intermitentes, diez velocidades continuas progrivas y una velocidad intermitente maximizinga (V13).

Selección de la temperatura de coccción.
Selección del tiempo de configuración.
De 5 segundos a 2 horas.
Aumento de velocidad, temperatura de cocción o tiempo.
Reducción de velocidad, temperatura de coccción o tiempo.
Consejo de uso:
Su aparato está equipado con un microprocesador que controla y analyzes u’sustabilidad. En caso de inestabilidad, la velocidad de rotación del motor se reducirá automatistically. Si esta inestabilidad persiste, el motor se detendra y aparecera un-message de segundaria en la噎alla.
- Aseguire de que la cantidad de ingredientes no sea excisa y que la velocidad realizada sea adecauda.
- Aseguire de que utilizes el accesorio recomendado.
- A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual.
- Ajustes

De la pantalla principal, peut acceder a la referencia «Ajustes».
Estamericano. i-Companion touch xL.
Tambieniecouldencectarasaparatoa redWi-Fioassociariaplacipacionsi no lohizoalponer en marcha elaparato.
Balanza conectada \*
- Asociación del accesorio de balanza conectada a su i-Companion touch xl:
Con bajo a las balanzas que se proportionsionan con su i-Companion touch xl, la asociacion ya esta realizada, no tiene que hacer nada.
En el caso de las balanzas que se adquieren por分开ar, acceda a laSECTION de ajustes de su produits y haga clin en «Mis accesorios». Porultimate, indique que tiene una balanza. La balanza quaida asociada.
- Utilizacion del accesorio de balanza conectada
Cuando el boton de balanza conectada se enciende en su i-Companion touch xI,esto significa que你能 pesar sus ingredientes para realizar una receta.
Por ello, pulse el icono de balanza y despues ponga en el accesorio de balanza los ingredientes queSEA pesar.
!! La balanza se pone en modo de espera al cabo de 30 segundos de inactividad. Paraolver a encenderla, pulse eKw.
Tres usos posibles de la balanza:
- Pesaje de preparación: pueda pesar todos sus ingredientes antes de realizar la receta.
- Pesaje durante la receta: pueda pesar los ingredientes cuando prepara la receta al comienzo de cada nuevoayo.
- Pesaje libre: elija uno o varios ingredientes quehay en su frigorifico y despues seleccionellos en la aplicacion Companion con la barra de busquada. Pulse el icono de balanza de su-I Companion touch xI y despues colque sus ingredientes en el accesario de balanza: se le presentaruna lista de recetas seguin las cantidades pesadas.
- Actualización
Para que las prestaciones de su producto se mantengan en un estado optimo de funcionaimiento, se le ofreceranactualizaciones. Para eso, aparecera una ventana en la噎alla y le preguntar si acaeta o no que se instale laactualizacion más disponible. Haga clinc en Aecaptar y重点领域 que su i-Companion touch xl seactualice.
Puede utiliser su i-Companion touch xl en modo sinconexion. Las functions que se indicate a continuation disponibles en el modo sinconecion:
Recetario
Acceda a toda la informacion sobre el recetario en la pagina 12.
El recetario pone a su disposicion 310 recetas.
Programas
Acceda a toda la informacion sobre el uso de programas automaticos en la page 13.
- Modo manual
Acceda a toda la informacion sobre el uso del modo manual en la page 16.
LIMPIEZA DEL APARATO
Limpie inmediamente el bol despues de usar. El aparato noDebe sumergirse. No pase el bloque motor (A) por bajo del agua corrente.
Cuando haya terminado de鸯, descenthuce el aparato.
Limpieza del bol après de su uso:
- Presione los gatiños (C2) yooting levante el Conjunto del bol (C).
- Coloque el bol sobre una superficie plana.
- Desbloquee la tapa girandola un cuarto de vaetta en el sentido de las agujas del reloj. Retire la tapa con precauance.
-
Tengaguided on los hojas de la cucilhita picadora Ultrablade (E1) y la cucilhita amasadora/trituradora (E4) al limpiadas y al vaciar el bol; cortan muy fácilmente.
-
Cuando las piezas se hayan enfiado:
desmonte el'actioner common (C3), la junta (C4) y el anillo de bloqueo (C6) (vise la Fig. 13).
- limpie el bol (C), el acionder común (C3), la junta (C4) o its accesorio base (C5) y la junta (C4), el anillo de cierra (C6), los accesos (E1), (E2), (E3), (E4), (E5), el tapón regulator (D1), the rapa (D2), the junta de estanqueada (D4) y el soporte de junta (D3) con una esponja y agua caliente jabonosa.
- Aclare los differentes elementos con agua corriente.
- En el caso de que la sediace sea abundante, dégelos a remoyo durante varias horas con agua mezcla con liquido lavavajillas y frote si sus necessitiesio con la espátula (F) o con el lado abrasivo de una esponja.
- Si hay succidado incrustada en el bol,uede利用率 aldo abrasivo de una esponja empapado si esnecessary en vinagre blanco.
-
Para conservar el aspecto y la vidaCTL de la panta/da cristal. limpiela con the esponja sin utilizez el raspador; de esta forma evitara que se produzcan aranazos.
-
Para impiar e blocque motor (A) utilize un paño humedo. Séquido con cuidado.
- Para fácilar la limpieza,onga enIELD que el bol, la tapa y los accesos se pueda lavar en el lavavajillas, con la exception del acontecimiento common (C3) y C4) y el anillo de bloqueo (C6) (vase la Fig. 14).
- Los accesorios, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la lenguilla.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la tapa.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la colima.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la lata.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la roxa.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la sorda.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la suco.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la sorda.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la lata.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la roxa.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la sorda.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la suco.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la lata.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la roxa.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la sorda.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la lata.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la suco.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la sorda.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la roxa.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la sorda.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la suco.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la lata.
- Los accesos, el acontecimiento usualmente es un aspecto de la rosa.
limpie los elementos rápidamente antes de usarios.
- Antes de reutilizar el Conjunto del bol (C), aseguirese de que los contactos electricos situados bajo del bol esten siempre limpios y secos.
- Lave la tapa del aparato a mano a fin de preservar su aspecto y longevidad. No utilise el lado abrasivo de la esponja para evaporar arañazos.
- Para no alterar los materiales del bol (C), aseguirse de rep超标 las instructaciones de uso de su lavavajillas, noacular la dosis de sal o de los productos para el lavavajillas.
NOTA IMPORTANTE: SEGURIDAD DEL APARATO

Su aparato viene equipo de series con protecciones electrónicas del motor para garantizar una larga vidaCTLDichla
seguido electrònica le protege contra cadaquier uso anomaló; de esta forma, su motor estéperfectamente protegidio.
En determinadas conditiones de uso muy exigentes en las que no se respeten las recomendaciones indicadas en el manual (vexe la table «SU APA-RATO»): cantidades que poder ser excvasas, o una utilización anomalyala prolongada, o una susión de recetas sin pausa), la protección electrònica se desactiva para preservar el motor; en este caso, el aparato se detendra y se做不到 un mensaje de sécurité en la Pantalla para indicar que el aparato ha sido de constructor provisionale.
nalmente.
Si en la Pantà它可以简称“mensaje de segundad y la和个人idad se detiene, haga lo sujémente.
- Deje al el aparato encapacho y con el interruptor 0/1 en la posicion 1 oCN> (Encendido) (6).
- Consulta les recomédonations que apèceren en la pantailla par readapper la preparación (vèse la tabla «S U APARATO»):CNTADIES DE ingREDIENTES / Tiempo de la receta / Temperatura / tipo de accesorios).
El service de atencion al consumidor está a su disposicion para qualquier pregunta (los datos figuran en la liberta de garantía).
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUTIONES |
| Cocción insufiente | Los tiempo de cocción se indicate a titulo informativo; y permiten, en la mayoría de los casos, una cocción satisfactoria.Sin embargo,algunas conditiones influán en el tiempo de cocción: - el刹那 y los alimentos (cortados o sinURTAR)- la candidade de ingredientes- la variedad de verduras, su estado de madurez- si los ingredientes estarán congelados o no, etc. | Añana tiempo de cocción pulsando la tecla + en la噎a (B6).Haga trozos más(PCPEOS). |
| El tapón de vapor no está bien(puestos) o no está colocado | Coloco el tapón de vapor en la posicón «máx», esta posicón permissible obtener el máximo de calor en el bol para todos los típos de cocción (sopas, cocción al vapor, etc.).Esta posicón también evita las salpicaduras durante la mezcla.La posicón «min. vapor» permittedejar escapar un(Maximo de condensation y, de esta forma, se consigue que los platos o salsas tenguan una mejor consistencia (risotto, nattillas, sásas, etc.). |
| Cocción al vapor insatisfactoriya | Cantidad de agua inadequada en el bol.Trozos demasiado grandes. | La cántica de agua en el bolDebrecorrponderála graduationo (0,7)).Tambiencould有用izar el modulo manualselectionando la temperatura de 120 °C y el tiempo de cocción según la cántica y el tipo de ingredientes.Haga trozos más(PCPEOS). |
| Dificultades para conseigir determinadas recetas | Recetas inadequadas | Sus recetas, propias o las que obtiene en Internet, podrán no serADEducas para suparato y los accesos del mismocantidades, tiempo de cocción, duración, accesos inadequados): antes de comenzar a preparar una receta,asegúrese de que sique las instruciones de uso que se indican en estemanual de instructaciones. |
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufado.Mi panela B6 permanece negra / Su aparto está en «mqdo de esperaw. | Enchufe el aparato a una toma de corriente.Pulse una de las teasas (B1 a B5) |
| El interruptor (I) está en la posicón0. | Ponga el interruptor en la posicón 1. |
| El bol o la tapa no está correctamente colocados o bloqueados. | Asegúrese de que el bol o la tapsestén biencolocados y cerrados según se indica en las ilustraciones del manual. |
| La tapa no se bloquea. | La tapa no está Completa. | Compruease que la junte esté correctamenteinstalada en el soporte de junta y que estelegantamente correctamente instalada en la tapa. |
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUTIONES |
| Vibraciones excessivas. | El aparato no está colocado sobre una superficie planta, el aparato no es stehen. | Colque lo aparato sobre una superficie planta. |
| El volumen de ingredientes en demasiado grande. | Reduzca la cantadie de ingredientes realizados. |
| Error de los accesos. | Asegüese de que utilizes el accesor recommendado. |
| Ruido leveado durante el funciona. | El alcánador de su aparato pueda emitir ruido de funciona a velocidad reducida o con determinados ingredientes (por exemple,orroz). | Es una circunactivacion puntual que noiene consecuencias para la vida util de su aparato. Se atenúard o desaparcaré más del various usos y limpiezas del alcánodor común desmontable (consulte el apartado «lmpieza del aparato». |
| Ruido excessivo durante el funciona. | Utilización de un accesorio incorrecto | Asegüese de utiliser an accesorio adequado (por example, no utilise el batidor E3 para amasar o mezclar masas,utilice en su lugar la cuchilla E4). Para ello, consultate las recomodaciones de las recetas y las instruetiones de uso que se indicate en este manual de instructuciones. |
| Fuga a工程技术 de la tapa. | El volumen de ingredientes en demasiado grande. | Reduzca la cantadie de ingredientes realizados. |
| La tapa no está bien colocada o bloqueada. | Bloquear correctamente la tapa en el bol. |
| La junta de estanquidad no está presente. | Colque la junta de estanquidad en el soporte de junta y acoplee el conjunto à la tapa. |
| La junta de estanquidad está cortada, deterioradora. | Cambie la junta,pongase en contacto con un centro de service autorizzato. |
| Error de los accesos. | Asegüese de que utilize el accesor recommendado. |
| Fuga a工程技术 del acionedor del bol o del accesorio base XL. | La junta no está bien colocada. | Colque correctamente la junta. |
| La junta está deteriorada. | Contacte con un centro de service的专业 autorizzato. |
| El anillo de bloqueo (C6) está mal bloqueado. | Bloquear correctamente el anillo (C6). |
| Las hojas no giran con fácilidad. | Trozos de alimentos demasiado grandes o demasiado duros. | Reduzca el tiempo o la cantadie de los ingredientes realizados. |
| Olor a motor. | Al utilizing el aparato por primera vez, o bien en caso de sobrecarce de motor causada por una cantadie de ingredientes excessiva o por unozosazlos demasiado duros o demasiado grandes. | Deje que se enfiñe el motor (unos 30关键时刻) y reduzca la cantadie de ingredientes que hay en el bol. |
| Se muestra un mensaje de seguidad. | Cierre defectuoso del bol o de la tapa | Antes de poder en funciona el aparato,compruebe si el bol está correctamentebloqueado en el bloque motr y s i la tapaestá correctamente bloqueado en el bol. Si el problema persiste,pongase en contacto con un centro de service autorizzato. |
| La tapa está bloqueada en el bol en modo «occlusion sin tapa». | Desbloque la tapa antes de iniciar elprograma de cocción. Si el problema persiste,pongase en contacto con un centrode service autorizzato. |
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUCIONES |
| La seguidad de bloque de la tapa se ha tenido activa (varilla disponible) y no permitte bloquear la tapa. | El aparato se ha apagado durante la receta al mover el interruptor I/O a la posicion 0, o simplement se ha desconnectado durante la receta. | Para reinicir el robot y, por tanto, restabarle la seguidad de bloque de la tapa,ISTA con mover el interruptor I/O a la posicion 1;la varilla regresa automatistically a su posicion original. Ahora,puedebleque la tapa. |
| Mensaje de error de seguidad | Rotor bloqueado | Vocie el bol,aje que se enfee i e intentelo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el service poverto. |
| Mensaje de error ERR39 | Sobrecalentamiento del bol | Se neciisa una pausa...Deje que se enfee i el robot durante 30 min y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. |
| Mensaje de error de seguidad | Sobrecalentamiento del motor | Deje que se enfee i el robot durante 30 min y reduzca la cantidad de ingredientes en el bol. |
| Mensaje de error de seguidad | Inestabilitid del robot | El robot se ha detenido porque has detectado una inestabilitid. Pruebe a reducir la cantidad de ingredientes en el bol |
| ERR34, ERR21, ERR22 | Su Companion ha estado expusto a demaslado calor... | Desenchufe el aparato y póngase en contacto con el service poverto. |
| ERR 31 | Imposible bloquear la tapa | Póngase en contacto con el service poverto. |
| ERR35 | Su Companion no está en conditiones... | Necesita una(PCa)pausa...Desenchufe y vuela a enchufar el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de atencion poverto. |
| ERR37, ERR03, ERR01 | Su Companion no está en conditiones... | Póngase en contacto con el service poverto. |
| ERR23 | Su Companion ha estado expusto a微量 calor... | Póngase en contacto con el service poverto. |
| ERR02, ERR30 | Problema de connexion | Su Companion no consigue comunicarse por Wi-Fi...Desenchefel o vuela a enchufar. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de atencion poverto. |
| Simbolo | El producto no está connectado a la red Wi-Fi. | Compruese su red Wi-Fi o desenchufe y vuela a enchufar el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de atencion poverto. |
| Simbolo | El producto se está connectado a la red Wi-Fi. | Espe haste para que apareze el icono |
| UI-1, UI-3 | Su producto Tiene dificultades para cargar algunos datos en Wi-Fi | Si el problema se repite, significa que la邮政 Wi-Fi que recibe puce de serdemasido débil. Puede probar aproximar el aparato y el router o instalar un repetDDR Wi-Fi cercdel aparato para melhorar la calidad de la邮政. |
| UI-2, UI-4, UI-5, UI-6 | Su producto Tiene dificultades para recuperar algunos datos locales o en la red Wi-Fi | Si su producto no esté connectado, pueda tenermarconectaró e innovar una sinconzipacion de datos. Si su producto está connectado, intente melhorar la calidad de la邮政 (vise la linea anterior). |
Su aparato sigue sin funcionar?
Dirjase a un centro de service autorizzato (consulte la lista en el manual de service专业技术).
RECICLAJE
- Desecho de los materiales del embalaje y del aparato

El embaraje incluye uniquamente materiales que no son perjudiciales para el medio ambiente y que你能 desecharse conforme a las disponeciones vigentes en materia de reciclaje. Paradescendingelearaparato,consultatea laEmpresaderecogidabasurasde su municipio.
- Productos electrónicos o electricos al final de su vidautil:

Juntos PODemos contribuir a proteger el medio ambiente!
Su aparato incluye numerousos materiales recuperables o reciclables.
Llevelo a un centro de recogida selectiva para que sea tratado adecuadamente.
"Lamarca y los logotipos de Bluetooth" son 登arcadas de Bluetooth SIC, Inc. y su uso para el除去 del GROSE SE hilibro una autorizacion. "Apple e el logotip o Aplicon es aplicado a Apple Inc. En Estados Unidos En y other paas. Aplicon este una marca de referencia de Apple Inc.
GLOSARIO
Emparejar:性和性在 agrupar o asociar dos aparatos.
Esta action se realiza durante la primera connexion entre su smartphone o tabletea e i-Companion touch xl.
Sincionar:ccion consistente enactualizar informacion. La aplicacion e i-Companion touch xl se sincionar para intercambiari informacion cuando estarconectados.
Conectar: establishar un enlace entre la aplicacion (smartphone/tableta) y el aparato (i-Companion touch xl).Esta actione es indispensable para la sincronizacion.
Cookies: información de uso que se envía a Moulinex para mejorar la aplicación.
FR p. 1 - 23
NL p. 24 - 46
EN p. 47 - 69
DE p. 70 - 92
IT p. 93 -115
PT p.116-138
ES p.139-161