LPSCCC01EU - Maquina de cafe LA PAVONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LPSCCC01EU LA PAVONI en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café manual |
| Características técnicas principales | Presión de 9 bares, caldera de latón, grupo de infusión de latón |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 25 x 30 cm |
| Peso | 5 kg |
| Compatibilidades | Café molido, cápsulas E.S.E. |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 1000 W |
| Funciones principales | Preparación de espresso, vapor para espuma de leche |
| Mantenimiento y limpieza | Detergente suave recomendado, limpieza regular del grupo de infusión |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, apagado automático |
| Información general útil | Ideal para amantes del café, diseño retro, fabricación italiana |
Preguntas frecuentes - LPSCCC01EU LA PAVONI
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LPSCCC01EU - LA PAVONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LPSCCC01EU de la marca LA PAVONI.
MANUAL DE USUARIO LPSCCC01EU LA PAVONI
Instrucciones de uso de los modelos
LPSGEV02, LPSGIM01, LPSGEV01
LPSCOV01, LPSCCC01, LPSCEM01
Estimado/a cliente: Gracias por comprar uno de nuestros productos fabricados en línea con las últimas innovaciones tecnológicas. Si cumple rigurosamente con las sencillas operaciones acerca del correcto uso de nuestro producto de acuerdo con los requisitos esenciales de seguridad que se indican en este manual, podrá obtener el máximo rendimiento y comprobar la extraordinaria fiabilidad del producto a lo largo de los años. En caso de anomalías durante el funcionamiento, no dude en ponerse en contacto con la red de Centros de Asistencia que a partir de este momento están a su disposición.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES
Las advertencias importantes incluyen estos símbolos. Es estrictamente necesario respetar estas advertencias. Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡Atención! Operaciones especialmente importantes y/o peligrosas. Información (útil para el uso del aparato). Sugerencias. Operaciones que puede llevar a cabo el usuario. Operaciones que solo puede llevar a cabo un técnico cualificado.
1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL
2. ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
USO PREVISTO DE LA MÁQUINA
ELIMINACIÓN RIESGOS RESIDUALES
3. DESCRIPCIÓN
3–1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
4–1. 4–2. 4–3. 4–4. 4–5.
CONEXIÓN DE AGUA
CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO
REGULACIÓN MANUAL DEL PRESOSTATO
REGULACIÓN MANUAL DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO
PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA
5. USO DE LA MÁQUINA
PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ
CONTROL DEL PERFIL DE PRESIÓN DE SUMINISTRO
SALIDA DEL AGUA CALIENTE
SALIDA DEL VAPOR
LIMPIEZA DE LAS VARITAS DE VAPOR Y AGUA CALIENTE LIMPIEZA DEL CUERPO DEL DISPENSADOR Y DE LOS VERTEDORES
LIMPIEZA DE FILTROS Y PORTAFILTROS
LIMPIEZA DE LA CUBETA INFERIOR DE DESCARGA
LIMPIEZA DEL CUERPO
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA PORTAFILTROS
1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL
específicos para el modelo;
- del incumplimiento total o parcial de las instrucciones;
- circunstancias excepcionales. Este manual de instrucciones es parte integrante de la máquina, debe leerse con atención y siempre debe encontrarse disponible para su consulta. Debe conservarse durante toda la vida útil de la máquina.
2. ADVERTENCIAS
2–1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- El usuario debe respetar las normas de seguridad vigentes en el país en el que se utiliza la máquina, así como las reglas de sentido común y los requisitos que se incluyen en este manual.
- Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina y el mantenimiento de sus características a lo largo del tiempo, se recomienda comprobar que las condiciones ambientales sean las adecuadas (la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 35 °C), evitando utilizar la máquina en lugares en los que se utilicen chorros de agua o en ambientes exteriores sometidos a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
- Tras el desembalaje, asegúrese de que la máquina esté intacta y no haya sufrido ningún daño.
- Los componentes del embalaje se deben entregar a las estaciones de eliminación correspondientes y bajo ningún concepto deben dejarse sin vigilancia o al alcance de los niños, animales o personas no autorizadas.
- Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe que la tensión de alimentación especificada en la placa de datos colocada debajo de la base de la máquina corresponda con la tensión que se utiliza en su país.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos, a menos que
En su interior, incluye información acerca del uso correcto de la máquina, la limpieza y el mantenimiento, y proporciona indicaciones importantes para la realización de operaciones que deben llevarse a cabo con especial atención y para posibles riesgos residuales. El manual refleja las innovaciones tecnológicas existentes en el momento de su redacción; el fabricante se reserva el derecho de introducir todas las modificaciones técnicas necesarias en sus productos y de actualizar los manuales sin necesidad de revisar las versiones anteriores. LA PAVONI S.p.A. declina toda responsabilidad por los posibles daños que puedan producirse directa o indirectamente a personas o cosas, como resultado:
- del incumplimiento de todos los requisitos de las normas de seguridad vigentes;
- de una instalación incorrecta;
- de fallos de alimentación;
- de un uso indebido o incorrecto de la máquina;
- de un uso que no respete lo indicado en este manual;
- de deficiencias graves en el mantenimiento;
- de modificaciones en la máquina o de cualquier operación no autorizada;
- del uso de recambios no originales o
- No quite el portafiltro durante la salida del café para evitar posibles quemaduras.
- No coloque en ningún momento las manos debajo del dispensador y la varita de vapor, ya que los líquidos o el vapor suministrados están sobrecalentados y pueden provocar quemaduras.
- No utilice la cafetera en combinación con partes o accesorios de otros fabricantes.
- Utilice exclusivamente recambios originales del fabricante. El uso de piezas de recambio no aconsejadas por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- No utilice la máquina sin agua para no dañar la resistencia.
- En caso de avería o fallo de funcionamiento de la máquina, apáguela y evite cualquier tipo de manipulación. Diríjase a un centro de asistencia autorizado para sustituir, si fuera necesario, las partes desgastadas o dañadas con recambios originales.
- Si se realizara una reparación no autorizada de la máquina o se utilizaran recambios no originales, se anularán las condiciones de garantía y, por tanto, la empresa fabricante se reservará el derecho de no reconocer su validez.
- No utilice la máquina en exteriores.
- Utilice la máquina exclusivamente para el uso para el que ha sido diseñada.
- En caso de incendio, utilice extintores de anhídrido carbónico (CO2). No utilice agua o extintores de vapor.
- Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desactive la máquina colocando el interruptor
estén vigilados y hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años solo si están vigilados por un adulto o si han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados del mismo.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- El aparato puede ser utilizado por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimientos solo si están vigiladas o han sido instruidas, por parte de una persona responsable de su seguridad, sobre el uso del aparato en condiciones seguras y si, además, comprenden el peligro que corren.
- No sumerja la máquina en agua.
- Coloque la máquina en un lugar seguro, sobre una base sólida, alejada de las fuentes de calor y fuera del alcance de los niños.
- La máquina no debe utilizarse en el interior de un hueco.
- Antes de conectar y desconectar la máquina, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado.
- No utilice la máquina si no funciona correctamente o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado.
- No toque las superficies calientes (caldera, dispensador, portafiltro, varita de vapor) para evitar de encendido en la posición de apagado y quite el enchufe de la toma de corriente sin estirar el cable de alimentación.
- Nunca limpie con detergentes corrosivos o utensilios que puedan rayar. Es suficiente un paño suave humedecido con agua. los componentes o de los dispositivos de seguridad;
- el uso del aparato en el exterior. 2–3. ELIMINACIÓN Los aparatos eléctricos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Los aparatos que incluyen este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos desechados deben separarse de los demás residuos domésticos para su eliminación y se deben entregar a los centros correspondientes previstos por el Estado. Una eliminación correcta del aparato desechado evitará daños al medio ambiente y riesgos para la salud de las personas. Para más información sobre la eliminación del aparato desechado, diríjase a la Administración municipal, a la Oficina de recogida de residuos o a la tienda en la que ha comprado el aparato.
2–2. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA
Esta máquina es apta para la preparación doméstica de café expreso con mezcla de café, para la extracción y para el suministro de agua caliente y/o vapor y de leche caliente. El usuario debe leer con atención y comprender perfectamente las instrucciones incluidas en el manual para poder utilizar la máquina correctamente. Este aparato está destinado a su uso en aplicaciones domésticas o similares, como: – en las zonas para cocinar reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros ambientes profesionales; – en las granjas; – uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de carácter residencial; – en ambientes como bed and breakfast. 2–4. RIESGOS RESIDUALES El usuario no puede protegerse del chorro directo de vapor o de agua caliente, por tanto debe prestar la máxima atención durante las maniobras para evitar quemaduras. En caso de uso indebido, se anula toda forma de garantía y el fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y/u objetos. Se considera uso indebido:
- cualquier uso diferente al indicado;
- cualquier operación realizada en el aparato que no respete las indicaciones incluidas en este manual;
- cualquier uso tras la manipulación de La empresa fabricante declina toda responsabilidad por daños a objetos, personas o animales producidos a causa de intervenciones en la máquina por parte de personas no cualificadas o no autorizadas a ello.
3. DESCRIPCIÓN
3–1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Interruptor general
2. Depósito de agua
máquina apagada) (Fig. 1-2). Para utilizar la máquina con conexión al suministro de agua, es necesario:
- Colocar el desviador (C) en «II» (maniobra que debe realizarse con la máquina apagada) (Fig. 1-2).
- Conectar el tubo (17) al conector (DX) colocado debajo de la máquina y, a continuación, conectarse al suministro de agua (Fig. 1).
- Se recomienda instalar un descalcificador de agua para el abastecimiento de la máquina.
- Asegúrese de que el suministro de agua al que se va a conectar sea de agua potable.
- La conexión al suministro de agua de este aparato debe realizarse de acuerdo con la legislación nacional del país en el que se utiliza.
- La presión máxima del suministro de agua entrante en la máquina no debe ser superior a 0,65 Mpa.
- Si la presión de red está por encima de los 0,5 MPa (5 bar), se recomienda instalar un reductor de presión equilibrado para alta presión. *De serie solo en algunos modelos
4. PRIMERA PUESTA EN
4–1. CONEXIÓN DE AGUA
- Las máquinas de la versión LPSGEV01 - LPSCOV01- LPSGEV02 ofrecen una versatilidad de uso con depósito de agua (2) o con conexión al suministro de agua, utilizando el tubo correspondiente suministrado (17).
- Para utilizar la máquina con el depósito de agua (2), es necesario que el desviador (C) esté en posición “I” (maniobra que debe realizarse con la
4–2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER
- Para poner en funcionamiento la máquina para café expreso, siga atentamente las indicaciones que se muestran a continuación:
- Abra el embalaje externo, extraiga la máquina de café y asegúrese de su integridad.
- Coloque la máquina encima de una superficie horizontal, quite la tapa, extraiga el recipiente del agua (2) y enjuáguelo
3. Calientatazas pasivo
4. Manómetro de la bomba*
5. Manómetro de la caldera
6. Palanca del agua caliente
7. Palanca vapor
8. Rejilla de la cubeta
9. Varita de agua caliente
10. Varita de vapor
11. Dispensador
12. Portafiltro
13. Bandeja de goteo
14. Luz testigo ON/OFF y Luz testigo del
nivel de agua en el depósito
15. Palanca de suministro del
16. Cepillo para limpieza
17. Tubo de conexión al suministro de
18. Prensador
19. Medidor de café
20. Filtro 1 taza 7 g
21. Filtro 2 tazas 16 g
22. Portafiltro boquilla individual
23. Portafiltro boquilla doble
24. Filtro ciego
25. Tubo de silicona para descarga de
26. Manómetro BPPC (Brewing Pressure
27. TermoPid*
- Llene el recipiente con agua limpia, vuelva a colocarlo en su lugar e introduzca los tubitos de silicona. Cierre la tapa de la máquina.
- Si efectúa la conexión al suministro de agua, compruebe que tras la conexión el grifo esté abierto antes de encender la máquina.
- Quitando el tapón (A) de la bandeja (13) y conectando el tubo de silicona (25) a la bandeja (B), se puede descargar el agua directamente en el tubo de escape (Fig.1).
Antes de efectuar la conexión eléctrica, debe asegurarse de que la tensión de red corresponda con las características indicadas en la placa de datos colocada debajo de la base de la máquina.
- Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente.
- Encienda la máquina poniendo el interruptor on/off (1) en la posición «I». Espere aproximadamente 2 segundos para permitir al circuito realizar una comprobación. La luz encendida (14) confirma la alimentación eléctrica.
- El nivel automático se pondrá en funcionamiento para la carga del agua en la caldera hasta que esta alcance automáticamente el nivel predeterminado; el control del agua en la caldera es automático y su nivel se restablecerá automáticamente.
- Durante la puesta en funcionamiento: cuando el manómetro de control de la presión de la caldera (5) indique una presión de aproximadamente 0,5 bar, abra lentamente la palanca del grifo de vapor (7) para descargar el aire del interior de la caldera, y espere hasta que empiece a salir vapor de la varita (10) antes de volver a cerrarlo.
- A continuación, espere hasta que la máquina alcance la presión de
trabajo de 1,1 – 1,3 bar, controlando en el manómetro (5) la presión de la caldera.
- Introduzca el portafiltro (12) en el dispensador (11) y accione la palanca de suministro del dispensador (15). De esta manera, la salida del agua permite que los intercambiadores del circuito del café se llenen correctamente.
- Desplace la palanca de suministro (15) completamente hacia abajo para interrumpir el suministro.
- La máquina ya está lista para funcionar.
- La máquina está equipada con un dispositivo de seguridad que controla la cantidad de agua del interior de la bandeja; la luz testigo verde (14) parpadea para indicar que falta agua en el depósito (2). Si falta agua, el dispositivo bloquea automáticamente todas las funciones de la máquina.
- Al llenar la bandeja, la luz testigo se apaga y la máquina vuelve a estar lista para suministrar el café. La salida del café y la alimentación de la resistencia de la caldera no están habilitadas para el funcionamiento cuando la luz del depósito de agua (14) parpadea.
4–3. REGULACIÓN MANUAL DEL
PRESOSTATO (Solo para los modelos de la versión LPSGEV01, LPSCOV01, LPSGEV02 LPSGIM01) El presostato indicado en la figura tiene la función de mantener constante la presión en la caldera, introduciendo o extrayendo la resistencia de la calefacción eléctrica. Al disminuir la presión se disminuye también la temperatura y, viceversa, al aumentar la presión, se aumenta también la temperatura del agua. El sentido de regulación está indicado en la figura y en el mismo presostato. La presión varía unos 0,1 atm en cada vuelta de tuerca completa.
4–4. REGULACIÓN MANUAL DE LA
PRESIÓN DE SUMINISTRO
La presión de suministro de la máquina se puede regular manualmente a través del tornillo de regulación de presión de la bomba (F) (Fig. 3). Para comprobar la presión ejercida durante la salida:
- Introduzca en el dispensador el portafiltro relleno de café adecuadamente molido, dosificado y prensado.
- Accione la palanca de suministro del mando del dispensador (15) y lea la presión en el manómetro de la bomba (4). La presión adecuada es de 8/9 bar.
- Si la presión indicada en el manómetro no fuese correcta, gire en sentido horario el tornillo de regulación de presión de la bomba (F) (Fig.3) para aumentar la presión de la misma, y en sentido antihorario para disminuirla.
- Cuando haya finalizado la regulación, compruebe la calibración de la bomba suministrando una o más dosis de café.
4–5. PROGRAMACIÓN DE LA
TEMPERATURA El modelo LPSGEV02 está equipado con un Termopid (27), La función de los Termopids consiste en regular la temperatura de la caldera. El Termopid (27) está configurado de fábrica a 122 °C. Para poder regularlo, realice lo siguiente (Fig. 6): ; en cuanto
- pulse la tecla aparezca el letrero “PRG” en la pantalla, pulse la tecla
- cuando la pantalla muestre la temperatura de la caldera, pulse las para aumentar o teclas disminuir la temperatura deseada, desde un mínimo de 80 °C hasta un máximo de 133 °C.
- 3 segundos después de pulsar la última tecla, los datos se memorizan y la pantalla muestra la temperatura.
5. USO DE LA MÁQUINA
5–1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ
Una vez efectuadas las operaciones descritas en el apartado 4.1-4.2, la máquina estará lista para su uso. Evite cubrir la superficie calientatazas con telas, fieltros, etc.
- Introduzca el filtro deseado (20-21) en el lugar correspondiente del portafiltro (12).
- Llene el filtro con una dosis de café molido, lo suficiente para obtener 1 o 2 tazas (7 g -16 g), dependiendo del filtro seleccionado (20-21).
- Nivele y prense el café con el prensador (18), vuelva a limpiar con la palma de la mano los posibles residuos de café del borde del filtro y enganche el portafiltro al cuerpo del dispensador (11); desplácelo hacia la
El presostato se regula en la fase de prueba de la máquina (1,1-1,3 bar) Si se requiere una presión de trabajo diferente, se puede modificar el campo de acción del presostato a través del tornillo de regulación (Fig. 4).
derecha para fijarlo al mismo.
- Coloque las tazas debajo de las boquillas de salida y accione el dispensador mediante el mando del dispensador (15). La salida del café se obtiene desplazando hacia arriba la palanca del dispensador (15) colocada en el panel.
- Al alcanzar la dosis de café deseada, interrumpa la salida mediante el mando del dispensador (15), volviendo a desplazar la palanca hacia abajo.
- Para más cafés, desenganche el portafiltro (12) del dispensador desplazándolo a la izquierda, elimine los posos de café y repita las operaciones mencionadas anteriormente. al poco tiempo sus capacidades aromáticas. Si la molienda es demasiado gruesa, se obtendrán cafés de color claro, ligeros y sin crema; en cambio, si es demasiado fina, se obtendrán cafés oscuros, fuertes y con poca crema.
- Las tazas calientes contribuyen a conservar el café recién salido a la temperatura adecuada; por tanto, antes del uso, se recomienda colocar las tazas sobre la amplia rejilla portatazas (3) que permite aprovechar el calor que desprende la caldera.
- La presión de la bomba se puede leer en su respectivo manómetro durante la salida del café. La presión adecuada para la salida del café es de 8/9 bar. (solo en los modelos LPSGEV01, LPSCOV01, LPSGEV02). Para evitar posibles quemaduras. Se recomienda no tocar los dispensadores y las varitas de vapor y de agua caliente cuando la máquina esté en funcionamiento, y no colocar bajo ningún concepto las manos debajo de los mismos durante el suministro.
5–2. CONTROL DEL PERFIL DE PRESIÓN
DE SUMINISTRO Los modelos están equipados con el sistema BPPC: Brewing Pressure Profiling Control. El manómetro (26) colocado en el dispensador permite leer el perfil de presión de suministro del expreso. Esta indicación permite al usuario comprobar la molienda, la dosis y el prensado adecuados del café en el filtro. Si la presión de suministro es inferior a la presión de calibración de la bomba (9 bar, configuración de fábrica), significa que la molienda es gruesa, que el café no se ha prensado correctamente o que la dosis es insuficiente. Cuando la máquina es nueva, el portafiltro puede no estar alineado (perpendicular a la máquina) como se indica en la figura 5; esto no tiene por qué comprometer el buen funcionamiento de la máquina. Tras un breve período de utilización, el portafiltro se irá colocando en la posición correcta. G = Posición del portafiltro cerrado con la máquina nueva H = Posición del portafiltro cerrado con la máquina tras un breve período de uso.
- La molienda debe realizarse cuando vaya a utilizarse el café, ya que este, una vez molido, pierde
5–3. SALIDA DEL AGUA CALIENTE
- Coloque un recipiente debajo de la varita de agua caliente (9) y gire en sentido antihorario la palanca del grifo de agua (6) para suministrar agua Se recomienda un suministro máximo de aprox. 200 ml de agua. antihorario y mueva lentamente el recipiente de abajo hacia arriba para obtener una espuma más cremosa.
- Una vez duplicado el volumen de leche, sumérjalo hasta la parte más profunda y caliente la leche.
- Pare la salida de vapor girando la palanca de vapor (7) en sentido horario.
- Para proteger el calentador, la máquina tiene un límite de carga de 25 segundos.
5–4. SALIDA DEL VAPOR
- Antes de calentar cualquier bebida, deje salir con cuidado un poco de vapor de la varita de vapor (10), moviendo la palanca del grifo de vapor (7) en sentido antihorario para eliminar la posible condensación acumulada en el interior de la caldera.
- Introduzca el líquido que va a preparar en un recipiente, sumerja la varita de vapor (10) en el líquido y gire lentamente la palanca (7) en sentido antihorario. La cantidad de vapor suministrado es proporcional a la apertura del grifo. Cuanto más se abra, mayor será la cantidad suministrada de vapor.
- Una vez suministrada la cantidad deseada, gire la palanca en sentido horario para finalizar el suministro. Quite el recipiente y limpie con un paño húmedo la varita de vapor. Para montar la leche con la que preparar el capuchino:
- Llene un recipiente con leche fría semidesnatada
- Coloque el recipiente con la leche debajo de la varita de vapor (10) y sumérjala en la leche algunos milímetros.
- Gire la palanca de vapor (7) en sentido ¡Peligro de quemaduras! Al iniciar el suministro se pueden producir breves salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: evite tocarlo directamente con las manos. Una vez calentado el líquido, se recomienda purgar el tubo de vapor abriendo la válvula durante algunos segundos.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
6–1. LIMPIEZA DE LAS VARITAS DE
VAPOR Y AGUA CALIENTE
- Para evitar la alteración del sabor de las bebidas que se van a calentar y la obstrucción de los agujeros del terminal de las varitas, límpielas con precaución después de cada uso, utilizando un paño húmedo y dejando salir un chorrito de vapor.
6–2. LIMPIEZA DEL CUERPO DEL
DISPENSADOR Y DE LOS VERTEDORES
- Quite el portafiltro del dispensador y limpie la junta del mismo con el cepillo (16) suministrado.
- Coloque el filtro ciego (24) suministrado en el interior del portafiltro (22-23)
- Introduzca una cucharada de detergente en polvo para máquinas de café y enganche el portafiltro al cuerpo
- Al alcanzar la cantidad de agua deseada, gire en sentido horario la palanca del grifo de agua (6) para finalizar el suministro.
- Accione el dispensador mediante el mando del dispensador (15) e interrumpa el suministro tras aproximadamente 15-20 segundos.
- Accione e interrumpa el suministro varias veces hasta que salga agua limpia, lo que permitirá eliminar incrustaciones de café y cal.
- Quite el filtro ciego (24) y active varias veces el suministro para enjuagar el dispensador y, así, eliminar posibles residuos de los vertedores y del cuerpo del dispensador. limpiarlas regularmente al término de cada uso, una vez que se hayan enfriado. Limpie con un paño suave y húmedo.
6–6. SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA
PORTAFILTROS (Fig. 7)
- Si durante el suministro el café gotea por los bordes del portafiltro (L), la causa podría derivar de la obstrucción del agujero de suministro del portafiltro; en este caso, habría que limpiar el agujero.
- Si el defecto persiste o si al enganchar el portafiltro al cuerpo del dispensador el mismo sobrepasa demasiado el centro del dispensador, será necesario sustituir la junta portafiltros. Tras un largo período de estancamiento del agua caliente en los conductores, se recomienda dejar que fluya un poco de agua para eliminar posibles depósitos. Para la sustitución, realice lo siguiente:
- Asegúrese de que la máquina esté apagada y desconecte el cable de alimentación.
- Extraiga la junta (I) y el vertedor (M), haciendo palanca con un destornillador plano.
- Una vez retirados la junta y el vertedor, limpie bien el espacio antes de montar los componentes nuevos.
- Una vez introducidos los componentes nuevos, coja el portafiltro sin filtro, bloquéelo en el dispensador y muévalo para encajar definitivamente la junta.
6–3. LIMPIEZA DE FILTROS Y
- Controle con frecuencia los agujeritos de los filtros para eliminar posibles depósitos de café.
- Prepare en un recipiente idóneo aproximadamente un litro de agua hirviendo con cuatro cucharaditas de detergente para máquinas de café, y sumerja durante 20-30 minutos los filtros y los portafiltros; después, enjuáguelos con abundante agua corriente.
6–4. LIMPIEZA DE LA CUBETA
INFERIOR DE DESCARGA
Quite la rejilla de la cubeta de descarga (8), extraiga la cubeta inferior de descarga (13) y límpiela para eliminar los residuos de los polvos de café enjuagándola con agua corriente.
6–5. LIMPIEZA DEL CUERPO
Para una buena conservación de las superficies externas, es preciso
La máquina no funciona y la luz testigo del interruptor no se enciende
1. Falta de corriente
2. El enchufe del cable
de alimentación no se ha introducido correctamente
3. El cable de alimentación
1. Restablezca la corriente
2. Introduzca correctamente
el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente
3. Diríjase al centro de
asistencia autorizado para la sustitución La luz testigo del interruptor de encendido está encendida y el agua no se calienta
1. Los termostatos de servicio
2. La resistencia se ha
interrumpido o quemado
1. Diríjase al centro de
asistencia autorizado
2. Diríjase al centro de
asistencia autorizado Durante el suministro no sale café
1. Falta agua en el depósito
2. El café molido es demasiado
3. La cantidad de café es
4. El café está demasiado
5. No se ha cargado el circuito
6. Vertedor sucio
1. Introduzca agua en el
2. Sustituya con una
3. Disminuya la cantidad de
4. Prense menos el café
5. Vea el apartado 4
6. Limpie o sustituya el
vertedor Ruido fuerte de la bomba
1. La bomba no está activada
1. Vea el apartado 4 «Primera
puesta en funcionamiento» El café sale demasiado rápido
1. El café molido es demasiado
2. La cantidad de café es
3. Prensado insuficiente del
4. Café viejo o inadecuado
1. La regulación de la
molienda debe ser más fina
2. Aumente la dosis de café
3. Prense más el café
4. Sustituya el café
1. El café molido es
2. La cantidad de café es
3. Prensado excesivo del
1. La regulación de la
molienda debe ser más gruesa
2. Disminuya la cantidad de
3. Prense menos el café
1. El portafiltro no se ha
introducido correctamente
2. Excesiva cantidad de café en
3. No se ha limpiado el borde
4. La junta portafiltros está
1. Introdúzcalo
2. Disminuya la cantidad de
3. Quite los residuos de café
del borde del portafiltro y limpie la junta portafiltros
4. Diríjase al centro de
asistencia autorizado No se forma crema en el café
1. La mezcla de café no es
apta para el tipo de máquina
2. La molienda no es correcta
3. La cantidad de café es
1. Sustituya el café
2. Regule la molienda del café
3. Aumente la dosis del café y
prénselo adecuadamente El café sale demasiado frío
1. La máquina no estaba a la
temperatura adecuada
2. No se ha precalentado el
3. No se han precalentado las
4. El termostato no opera
dentro de los valores óptimos
1. Respete las indicaciones
incluidas en el apartado
4.1 – 4.2
2. El portafiltro debe
calentarse al mismo tiempo que el agua, vea apartado 4.1 – 4.2
3. Caliente bien las tazas
en el calientatazas correspondiente (3)
4. Diríjase al centro de
asistencia autorizado El café sale demasiado caliente
1. El termostato no opera
dentro de los valores óptimos
1. Diríjase al centro de
asistencia autorizado
1. No se ha cargado el circuito
2. El agujero del terminal del
tubo de vapor está obstruido
3. Falta agua en el depósito
1. Vea apartado 4
2. Limpie el agujero con la
3. Vea apartado 4
El café sale entre el dispensador y el portafiltro
ManualFácil