MANUAL DE USUARIO NK24M5070BS SAMSUNG
ES Montaje y modo de empleo
ES - Montaje y modo de empleo
Símbolos realizados en este manual

ADVERTENCIA
Peligos o praticas inseguras que podrian dar lugar a lesiones personales o la muerte.

ATENCLON
Peligos o prácticas inseguras que podrián dar lugar a descargas electricas, lesiones o daños a la propidad.

NOTA
Consejos e instrucciones utiles
Estos iconos y SYMBOLOS de advertencia sirven para prevenir lesiones tanto suyas como deoras personas. Por favor, sigalos al pie de la letra. Despues de leer este capitulo, porfavor,guardelo en un lugar seguro para posibles referencias en el futuro.
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales,inconvenientes,daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocation y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de estemanual,
aunque las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las
mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si suareshas necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la calidad.
- No realizar variaciones electricas o mecancas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.

Advertencias
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está funciona las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
- No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas技术和 de seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
- El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles.
ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se peut incurir en riesgos de naturaleza electricos.
- No utiliser nideojar la campanasin las luces correctamente instaladasdeferido al posible riesgo de descargaelectrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA debe utilizes como una superficie de apoyo a menos que así se indique asignIFICAnte.
- Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consultar el centro de assistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLON! No utilizes con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cuales other dispositivo que se active automatamente.
Este aparatoEGAelmarcedCEenconformidadconlaDirectiva2012/19/EC-UKSI 2013No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryentararlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.
Deséchéco con arreglo a las normas medioambiente para eliminación de residuos. Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantad de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbon cuando sea necessario para tener un buena rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea NEEDo para tener un良好 rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diametro maximo del sistemas de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Para Obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias especialicas del producto, como REACH, WEEE, baterías visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_comer.html
Utilización
La campana extractor ha sido ideada para la aspiracion de humos y vapeores producidos durante la cocation y para el uso domestico.
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapeur es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se encontraría arriba de la campana.
ATENCLION!
El diametro del tubo de escape debse ser igual al diametro del aro de sujecion.
ATENCLION!
Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que SACARLO.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la salute del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! UtiIice un conducTo con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un system de filtracion adiconal a base de carbón activado.
Instalación
- La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun.afteres de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCION! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
Montaje
Antes de comendar con la instalacion:
- Asegurarse que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo). Este/tos va/van montado/s-Newamente si se眼看ar la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motives de transporte) materiales suministrados ( como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesos de fijacion adecuados para la mayor parte de paredes. De该如何ir mode, conviene consultar a un technician calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo doit ser lo suficientmente fuerte para sostener el peso de la campana.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo " (*)" son accesoriossonianes suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben commasse a parte.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. ;NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. ;NO UTILICE ALCOHOL! ;NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Para todas las operaciones de mantenimiento usar guantes de trabajo.
Filtro antigrasa
Fig. 11-28
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Filtro de carbón activo (solamente para la version recirculante)
Fig. 27
Retiene los olores desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro de carón activado se satura afterwards de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4 meSES (o cuando elsystema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities).
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metálica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.
Compra del filtró de carbón
El filtro de carbón se pueda comprar en el situ web del Servicio de Assistance o en los Centros de Asistencia de Samsung. Consulte la información que aparece en laULTima páginadeste manual.
Sustitución de lámparas y/o dispositivo de control
La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la technologiaLED. Los LEDs garantizan una optima illuminacion,una duracionha 10 veces mayor de las lamparas tradiconiales y permiten aborro el 90% de energiaelectrica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平
Funcionamento

Para seleccionar las functions de la campana es suficiente rozar los mandos:
T1. Tecla ON/OFF motor de aspiración:
T2. Tecla de selección velocidad (potencia) de aspiración bajo Indicador saturación filtro grasas
Cuando parpadea realizé el mantenimiento del filtro grasas; también presione por+largo tiempo la tecla T1 para hacer cesar el parpadeo (campana en estado ON).
T3. Tecla de selección velocidad (potencia) de aspiración media Indicador saturación filtró al carbón
Cuando parpadea realizé el mantenimiento, si está instalado, el filtro al carbón;después presione porlarge tiempo la tecla T1 para hacer cesar el parpadeo (campana en estado ON).
T4. Tecla de selección velocidad (potencia) de aspiración alta y Boost
Presione una vez para selectionar la velocidad (potencia) de aspiracion alta (LED encendido);
Presione aun para selectionar la velocidad (potencia) de aspiracion Boost (LED parpadeante).
Nota: La velocidad (potencia) de aspiracion Boostiene una duracion de aproximamente 5 Minutes, despues es configurada
automátamente la velocidad (potencia) de aspiración alta.
T5. Tecla apagado automatico (Timer) :
Presione esta tecla para configurar el apagado automatico de la velocidad (potencia) de aspiracion activa:
Velocidad (potencia) de aspiracion bajo: 20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion media: 15 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion alta: 10关键时刻
T6. Tecla ON/OFF iluminación
Activación indicator de saturación filtró de carbón:
Este indicator generalmente está desactivado. Para activarlo, procee del modo singular:
Con la campana apagada presione y mantenga presionado por长大o periodo y contemporáneamente T2 y T3: primero se enciende T2, luego también T3, y una breve señal acústica indica la realización de la activación.
Desactivación LED saturación filtro de carbón: repita la operation arriba descrita, primero parpadean T3 y T2 cuando señal acústica indica la realización de la desactivación.
Se o exaustor foridotado fllros de carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor acos tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente à saída de ar (falange de união).
T5. Desligar automatico (Temporizador):