Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176 - Campana de cocina FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176 FABER en formato PDF.

Page 43
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FABER

Modelo : Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176

Categoría : Campana de cocina

Tipo de producto Campana de cocina
Modelo FABER Look Isola BRS X/V A90 OU 110.0256.176
Dimensiones 90 cm de ancho
Tipo de instalación Isla
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Potencia de succión Hasta 700 m³/h
Niveles de potencia 3 niveles + modo intensivo
Iluminación LED integrados
Filtración Filtros de carbón y filtros metálicos lavables
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables a máquina, limpieza regular de la superficie
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante
Seguridad Protección contra sobrecargas, cumplimiento de normas de seguridad
Garantía 2 años
Información adicional Diseño moderno, acabado en acero inoxidable, compatible con sistemas de ventilación

Preguntas frecuentes - Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176 FABER

¿Cómo limpiar el filtro de mi campana FABER FABER Look Isola BRS X/V A90?
Para limpiar el filtro, retíralo con cuidado de la campana y sumérgelo en agua caliente jabonosa durante unos 30 minutos. Luego enjuágalo con agua clara y déjalo secar antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si mi campana FABER no se enciende?
Primero verifica si la campana está correctamente conectada y si el disyuntor no se ha disparado. Si todo parece en orden, puede ser necesario reemplazar la bombilla o llamar a un técnico.
¿Cómo ajustar la potencia de succión de mi campana FABER?
Utiliza el panel de control ubicado en la parte frontal de la campana para ajustar la potencia de succión. Puedes elegir entre varios niveles según tus necesidades.
¿Puedo usar mi campana FABER en modo reciclaje?
Sí, la campana FABER Look Isola BRS X/V A90 se puede utilizar en modo reciclaje. Asegúrate de haber instalado un filtro de carbón adecuado para este modo de funcionamiento.
¿Qué tipos de filtros debo usar para mi campana FABER?
Necesitarás un filtro de grasa de aluminio y, si usas la campana en modo reciclaje, un filtro de carbón. Asegúrate de verificar las referencias específicas en el manual de usuario.
¿Cómo puedo reducir el ruido de mi campana FABER durante su uso?
Asegúrate de que la campana esté correctamente instalada y que todos los tornillos estén bien apretados. También evita usar la potencia máxima si no es necesario, ya que esto puede aumentar el nivel de ruido.
¿Cuál es la frecuencia de reemplazo de los filtros de mi campana FABER?
Se recomienda reemplazar el filtro de grasa cada 3 a 6 meses, según el uso, y el filtro de carbón cada 6 a 12 meses.
¿Por qué mi campana FABER emite un olor desagradable?
Un olor desagradable puede deberse a un filtro de carbón saturado o a un filtro de grasa sucio. Verifica y reemplaza los filtros si es necesario.
¿Cómo instalar correctamente mi campana FABER?
Sigue las instrucciones de instalación proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrate de usar los anclajes apropiados y de respetar las distancias mínimas respecto a la cocina.
¿Qué hacer si mi campana FABER tiene fugas?
Verifica el buen funcionamiento de las juntas y los filtros. Si observas una fuga de agua, esto puede indicar un problema con el sifón o la canalización, y se recomienda contactar a un profesional.

Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176 - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176 de la marca FABER.

MANUAL DE USUARIO Look Isola BRS X/V A90 - 110.0256.176 FABER

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.

Los cables deben ser conectados por un técnico competente.

El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso inadecuado. La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación). Si en las instrucciones de montaje de la placa de cocción a gas se indica una distancia mayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta. Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana. Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado. Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible. Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).

• Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape.

Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora. • El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio. • Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana. • Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. • No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.). • No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados. • Supervise a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato.

El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos.

Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina.

Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.

Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).

ES El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecharse como residuo doméstico normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían derivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el producto.

CARACTERÍSTICAS Componentes

Ref. Cant. Componentes de producto 1 1 Cuerpo campana dotado de : Mandos, luz, filtros 2 1 Chimenea telescópica formada por: 2.1 1 Chimenea superior 2.2 1 Chimenea inferior 3 1 Panel telescópico formado por: 3.1 1 Panel superior 3.2 1 Panel inferior 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 14.1 1 Extensión racor salida aire 15 1 Racor salida de aire 16 1 Cinta Novastick 25 Abrazaderas ajustables (no incluidas) 50 1 Grupo de control Ref. Cant. Componentes de instalación 7.3 1 Brida fijación racor salida de aire 7.2 1 Brida de bloqueo chimenea telescópica 11 4 Tacos ø 10 12c 2 Tornillos 2,9 x 6,5 12e 2 Tornillos 2,9 x 9,5 12f 4 Tornillos M4 x 80 12g 4 Tornillos M6 x 80 12h 4 Tornillos 5,2 x 70 21 1 Plantilla de perforación 22 4 Arandelas ø 6,4 23 4 Tuercas M6 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones

Esta campana está predispuesta para ser instalada en techo/repisa, sobre (650 mm mín.) un plano de cocción de isla en:

• Versión aspirante: evacuación externa. • Versión filtrante: recirculación interna.

Secuencia operaciones de instalación

Preparación a la instalación

Perforación techo/repisa y fijación placa de soporte Conexiones Montaje del cuerpo campana Control funcional Eliminación embalajes

Taladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico

TALADRADO CIELORRASO/REPISA • Con la ayuda de un hilo de plomo marcar en el cielorraso/repisa de soporte el centro del plano de cocción. • Apoyar en el cielorraso/repisa la plantilla de taladrado 21 en dotación, haciendo coincidir su centro con el centro proyectado y alineando los ejes de la plantilla con los ejes del plano de cocción . • Marcar los centros de los orificios de la plantilla. • Taladrar los puntos marcados: • Cielo de hormigón macizo: según los tacos para hormigón empleados. • Cielo de ladrillos huecos, con espesor resistente de 20 mm: ø 10 mm (inserir rápidamente los Tacos 11 en dotación). • Cielo con vigas de madera: según los tornillos para madera empleados. • Repisa de madera: ø 7 mm. • Paso del cable eléctrico de alimentación: ø 10 mm. • Salida aire (Versión Aspirante): según el diámetro de la conexión a la tubería de evacuación externa. • Atornillar, cruzándolas y dejando 4-5 mms del techo, dos tornillos: • Para hormigón macizo, tacos para hormigón, no en dotación. • Para Ladrillo con cámaras de aire, con espesor resistente de unos 20 mms , Tornillos 12h, en dotación. • Para vigas de madera, 4 tornillos para madera, no en dotación. • Para repisa de madera, 4 tornillos 12g con arandelas 22 y tuercas 23, en dotación.

Fijación Torreta/Chimenea

Si se desea regular la altura de la torreta proceder de la siguiente manera: • Destornillar los tornillos métricos que unen las dos partes de frente visibles frontalmente; • Regular la altura deseada de la torreta y atornillar nuevamente los tornillos que se habían quitado, teniendo cuidado de poner 2 en las proximidades del bloqueo panel; • Levantar la torreta, encastrar los ojales en los tornillos y deslizarlos hasta el tope; • Apretar los dos tornillos y atornillar los otros dos en dotación, • Tomar la brida de bloqueo de la chimenea telescópica 7.2, quitar la película del biadhesivo y pegarla internamente a la torreta de manera que la mantenga más fija. Antes de apretar definitivamente los tornillos es posible efectuar regulaciones desplazando la torreta, cuidando que los tornillos no salgan de su asiento en el ojal de regulación. • La fijación de la torreta debe ser segura considerando tanto el peso de la campana como los esfuerzos causados por empujes laterales ocasionales al aparato montado. Una vez que se ha efectuado la fijación, verificar que la base quede estable aunque la torreta sea sometida a flexión. • En todos los casos en que el techo no sea lo suficientemente robusto en el punto de suspensión, el instalador deberá¡ proceder a robustecerlo con oportunas placas y contraplacas ancladas a partes estructuralmente resistentes.

Conexiones Salida del Aire Versión Aspirante

Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. • Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas 25 (no includo). • Quitar los filtros antiolor al carbón activo.

Salida aire versión filtrante

• Introducir lateralmente las extensiones racor 14.1 en el racor 15. • Introducir el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con los tornillos. • Fijar la brida de soporte 7.3 fijándola con los tornillos a la parte superior. • Comprobar que la salida de las extensiones racor 14.1 quede en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical.. • Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo campana mediante un tubo rígido o flexible de ø150 mm, cuya selección se deja al instalador. • Comprobar la presencia del filtro al carbono activo.

Aplicación cinta Novastick

• Aplicar la cinta Novastick 16 en el borde frontal de la chimenea superior por la parte superior hasta el inicio de la chimenea inferior.

Montaje panel y fijación cuerpo campana

Antes de fijar el cuerpo campana a la torreta. • Quitar los 2 tornillos frontales cerca de la salida del aire y usarlos para atornillar el grupo de control 50. • Quitar los filtros antigrasa del cuerpo de la campana. • Quitar eventuales filtros antiolor al carbono activo. • Fijar luego desde abajo, con 4 Tornillos 12f (M6 x 10) en dotación, el cuerpo de la campana a la torreta predispuesta. • Luego enganchar la parte superior del panel 3 regulado a medida, en los soportes de goma presentes en la parte superior de la torreta y también en aquella inferior. • Desplazar la parte inferior del panel 3 hasta que las dos lengüetas metálicas se encastren en los ojales de la tortea.

• Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con una apertura de los contactos de por lo menos 3 mm. • Asegurarse que el conector del cable de alimentación esté correctamente insertado en la toma del grupo tarjeta de control. • Conecte todos los conectores a los que están preparados en el grupo tarjeta de control y compruebe su compatibilidad.

USO Tablero de mandos

Tecla Función A Off motor. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modalidad bloqueo teclado. B Activa la primera velocidad. C Activa la segunda velocidad. D Activa la tercera velocidad. Manteniendo la tecla presionada durante aproximadamente 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (motor+luz) se activa la alarma de los filtros al carbón activo. Para desactivarla, se presiona de nuevo la tecla durante otros 5 segundos. E Activa la cuarta velocidad. Manteniendo la tecla presionada durante 5 seg. se activa la velocidad intensiva. Dicha velocidad está temporizada en 6 minutos. Al final del tiempo, el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente. Se desactiva presionando la misma tecla o apagando el motor. F Activa la función 24H donde el motor se enciende a una velocidad que permite una aspiración de 100 m3/h durante 10 minutos cada hora. Dicha modalidad no es activable si está activa la modalidad intensiva o delay.

Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Todos los leds se encienden cíclicamente y ejecutan una secuencia de encendido. Los leds de primera velocidad y off motor se encienden. Los leds de segunda velocidad y off motor se encienden. Los leds de tercera velocidad y off motor se encienden. 2 parpadeos led tecla A 1 parpadeo led tecla A Los leds de cuarta velocidad y off motor se encienden. El led parpadea 1 vez por segundo y el led tecla A está encendido.

Los leds de velocidad 24H y off motor se encienden.

Led 24H parpadeante:

Señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. Con la alarma filtros en curso, presionando la tecla durante El led tecla A parpadea 3 veces aproximadamente 5 segundos se efectúa el reset de la alarma. Dichas señalizaciones son visibles sólo con el motor apagado. Activa la modalidad delay, el apagado automático Los leds tecla delay y off motor se encienden. retrasado en 20' del motor y de la instalación de iluminación. Se desactiva presionando la misma tecla o apagando el Led delay parpadeante : motor. Señala la necesidad de sustituir los filtros al carbón activo y deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana Manteniendo la tecla presionada durante 5 segundos se 2 parpadeos led tecla A habilita el telemando. Manteniendo la tecla presionada durante 5 segundos se 1 parpadeo led tecla A deshabilita el telemando. Presionada brevemente enciende y apaga la instalación de El led de la tecla se enciende. iluminación a la máxima intensidad. Manteniendo la tecla presionada durante 2 segundos se El led de la tecla se enciende. encienden las luces de cortesía (si previstas). Para desactivarla, se presiona la misma tecla o la tecla A.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANDO REMOTO (OPCIONAL)

Esta unidad puede ser controlada por medio de un mando remoto, alimentado por una batería de 3 V tipo CR2032 (no incluida). • No coloque el mando remoto cerca de fuentes de calor. • No abandone las baterías en el medio ambiente, deposítelas en los contenedores previstos.

Filtros antigrasa metálicos

Se pueden lavar también en lavavajillas, y necesitan ser lavados cuando parpadea el led 24H o por lo menos cada 2 meses de uso aproximadamente o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso. Reset de la señal de alarma • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar la tecla F (24H) por 5 segundos. Limpieza de los Filtros • Quitar los filtros uno por vez, empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo. • Lavar los filtros evitando doblarlos, y dejarlos secar antes de volverlos a montar. (un eventual cambio de color de la superficie del filtro, que podría verificarse en el transcurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficiencia del mismo.) • Montar nuevamente los filtros teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa.

Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante).

El filtro antiolor al carbono activo está presente solamente en las campanas en versión filtrante, tiene la función de retener los olores del flujo de aire que lo atraviesa hasta alcanzar la saturación. No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando en el display parpadea el led Delay o por lo menos cada 4 meses. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo cuando está activado el motor de aspiración. Activación de la señal de alarma • En las campanas en versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe activarse en el momento de la instalación o sucesivamente. • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar la tecla D hasta la conformidad. • 2 parpadeos leds off motor - Alarma de saturación filtro al carbono ACTIVADA. • 1 parpadeo led off motor - Alarma de saturación filtro al carbono activo DESACTIVADA. SUSTITUCIÓN FILTRO ANTIOLOR AL CARBONO ACTIVO Reset de la señal de alarma . Apagar las luces y el motor de aspiración. . Presionar la tecla F (24H) por 5 segundos. Sustitución filtro . Quitar los filtros antigrasa metálicos. . Quitar el filtro antiolor al carbono activo saturado, operando en los enganches específicos. . Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento. . Montar los filtros antigrasa metálicos.

• Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").