SEGWAY ES1 - Patinete electrico NINEBOT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SEGWAY ES1 NINEBOT en formato PDF.

Page 68
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINEBOT

Modelo : SEGWAY ES1

Categoría : Patinete electrico

Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de instalaciónDe pared o isla (según modelo)
Número de velocidades3 velocidades
Tipo de filtraciónCarbón activo y filtro de grasa metálico
Material del filtroAluminio
IluminaciónLED integrada
Nivel de ruidoNo especificado
Caudal de extracciónNo especificado
ControlManual o electrónico
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
PotenciaNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Tipo de motorNo especificado
Función temporizador
ColorBlanco, negro o acero inoxidable (según modelo)
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - SEGWAY ES1 NINEBOT

¿Cómo cargar mi NINEBOT SEGWAY ES1?
Utilice el cargador proporcionado para conectar el NINEBOT ES1 a una toma de corriente estándar. Asegúrese de que el indicador de carga se encienda.
¿Qué hacer si mi NINEBOT ES1 no se enciende?
Verifique que la batería esté suficientemente cargada. Si está cargada y aún no se enciende, intente reiniciar el dispositivo apagándolo y luego encendiéndolo.
¿Cómo ajustar la velocidad de mi NINEBOT ES1?
La velocidad se puede ajustar a través de la aplicación móvil Ninebot. Conecte su scooter a la aplicación y ajuste los parámetros de velocidad.
¿Qué hacer si los neumáticos están desinflados?
Verifique la presión de los neumáticos y infle a la presión recomendada de 3 bares. Asegúrese de no exceder la presión máxima indicada en el neumático.
¿Cómo realizar un mantenimiento regular en mi NINEBOT ES1?
Inspeccione regularmente los neumáticos, limpie el marco y verifique los frenos. Siga las recomendaciones de mantenimiento en el manual del usuario.
¿Qué hacer si mi NINEBOT ES1 emite ruidos extraños?
Verifique las ruedas y los frenos en busca de escombros o daños. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia técnica.
¿Cómo reiniciar mi NINEBOT SEGWAY ES1?
Para reiniciar, apague el scooter, mantenga presionado el botón de encendido durante 10 segundos y luego enciéndalo de nuevo.
¿Se puede usar mi NINEBOT ES1 bajo la lluvia?
El NINEBOT ES1 es resistente al agua, pero es mejor evitar usarlo bajo una lluvia intensa o sumergirlo en agua.
¿Cómo saber si la batería de mi NINEBOT ES1 está en buen estado?
Verifique el indicador de batería en el panel. Si la batería se descarga rápidamente, esto puede indicar que debe ser reemplazada.
¿Dónde puedo comprar piezas de repuesto para mi NINEBOT ES1?
Las piezas de repuesto se pueden comprar en el sitio oficial de Ninebot, en tiendas especializadas o a través de distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Patinete electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEGWAY ES1 - NINEBOT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEGWAY ES1 de la marca NINEBOT.

MANUAL DE USUARIO SEGWAY ES1 NINEBOT

¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato! Estimado cliente: Gracias por elegir un aparato Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario. Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente.

Significado de los símbolos

Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

C A Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad. Advertencia de peligro de incendio.

B Advertencia sobre posibles descargas eléctricas.

Clase de protección para descargas eléctricas.

Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el medio ambiente.

Cumple con la Directiva RAEE.

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente

– Entornos de tipo «Habitación y 1.1 Seguridad generalLea las desayuno» (Bed and Breakfast). instrucciones importantes de seguridad y guárdelas para su futura consulta • Utilice este aparato únicamente para su uso previsto, tal como se describe Esta sección contiene instrucciones de en este manual. seguridad que ayudarán a la protección • El fabricante no se hace responsable contra los riesgos de incendio, descarde los daños provocados por una gas eléctricas, exposición a la energía instalación incorrecta o un uso de microondas, lesiones personales o inapropiado del producto. daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas tipo de garantía. con capacidades físicas, sensoriales • Los productos Beko cumplen con todas o mentales reducidas o con falta de las normas de seguridad aplicables; por experiencia y conocimientos, siempre ello, si el cable o el aparato presentan que estén bajo supervisión o hayan daños, deberán ser reparados o recibido instrucciones pertinentes sobre sustituidos por el distribuidor, un servicio el uso del aparato de manera segura y técnico o una persona cualificada y comprendan los peligros que conlleva. autorizada para evitar cualquier peligro. Los trabajos de reparación deficientes • No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento o realizados por personal no cualificado del usuario no deben ser realizados por puede ser peligrosos y entrañar riesgos niños sin supervisión. para el usuario. • Este aparato está destinado al uso • La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes para doméstico y aplicaciones parecidas, cocinar en los fogones y la parte más como por ejemplo: baja de su aparato debe ser de al – Cocinas para uso del personal de menos 65 cm. tiendas, oficinas y otros entornos • Si en las instrucciones de instalación de laborales; la placa de gas se indica una distancia – Casa rurales; superior, deberá tenerse en cuenta este – Por clientes en hoteles o cualquier hecho. otro tipo de entorno residencial; • Asegúrese de que la fuente de Campana extractora / Manual de usuario

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente alimentación cumpla con la información que se indica en la placa de datos del aparato.

• Nunca utilice el aparato si está dañado el cable de alimentación o el mismo aparato. • Evite daños al cable procurando que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas descubiertas. • Use el aparato únicamente con un enchufe con toma a tierra. ADVERTENCIA: No conecte el aparato a la red eléctrica antes de que la instalación se haya realizado por completo. • Coloque siempre el aparato de forma que el enchufe quede a mano. • No toque las lámparas si han estado en funcionamiento durante mucho tiempo. Pueden ocasionar quemaduras en las manos ya que estarán calientes. • Siga las normas establecidas por las autoridades competentes para la descarga del aire de salida (esta advertencia no es aplicable sin la conexión de la chimenea). • Encienda el aparato después de colocar una olla, una sartén, etc, en los fogones. De lo contrario, las altas temperaturas 70 / ES

pueden provocar deformaciones en algunas partes del aparato.

• Apague los fogones antes de retirar las ollas, los sartenes, etc. • No deje aceite caliente en los fogones. Las sartenes con aceite caliente pueden ocasionar autocombustión. • Preste atención a las cortinas y los estores, ya que, al cocinar platos como patatas fritas, el aceite puede originar un incendio. • El filtro antigrasa se debe reemplazar por lo menos una vez al mes. El filtro de carbón se debe reemplazar por lo menos cada 3 meses. • El producto se debe limpiar siguiendo las instrucciones del manual de usuario. Si la limpieza no se ha llevado a cabo siguiendo el manual de usuario, puede haber riesgo de incendio. • No use materiales filtrantes que no resistan el fuego en vez del filtro actual. • Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomiende el fabricante. • No use el aparato sin el filtro y no retire los filtros mientras el aparato esté en funcionamiento. • En caso de fuego, desactive su producto y los aparatos de cocina. • En caso de fuego, cubra la llama y nunca utilice agua para apagarlo. • Desenchufe el aparato antes de cada Campana extractora / Manual de usuario

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente limpieza y cuando no esté en uso.

• La presión negativa de la estancia no debe superar los 4 Pa (4 x 10 bar) cuando la campana para una placa eléctrica funcione simultáneamente con dispositivos de otro tipo de energía excepto la electricidad. • En la estancia en donde se encuentra el aparato, el escape de equipos de combustible o gas, como calefactores, deben ser herméticos o estar absolutamente aislados. • Para la conexión de la chimenea, use tuberías de 120 o 150 mm de diámetro. La conexión de las tuberías debe ser lo más corta posible y tener la menor cantidad de codos de tubería. ¡Peligro de descarga eléctrica! Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden alcanzar temperaturas elevadas al usarse con cocinas. • El canal de salida del aparato no debe estar conectado a canales de aire por los que pasan humo. • La ventilación de la estancia puede ser insuficiente cuando la campana extractora para placas eléctricas se utiliza al mismo tiempo que los aparatos que funcionan con gas u otros combustibles (esto puede no ser aplicable a los aparatos que solamente Campana extractora / Manual de usuario

descargan el aire de nuevo en la estancia).

• Los objetos colocados encima del producto pueden caerse. No coloque ningún objeto encima del aparato. • No flambear debajo del aparato. ADVERTENCIA: Antes de instalar la campana, retire las películas protectoras. • No dejar llamas altas descubiertas debajo de la campana extractora cuando está en funcionamiento • Las freidoras se deberán vigilar continuamente durante su utilización: el aceite sobrecalentado es inflamable. 1.2 De conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las 71 / ES

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

1.3 Conformidad con la Directiva RoHS El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/ UE). No contiene materiales peligrosos ni prohibidos especificados en la Directiva. 1.4 Información sobre el embalaje Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestra Normativa Medioambiental Nacional. No deseche los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

72 / ES Campana extractora / Manual de usuario

2 Especificaciones técnicas de su aparato

Los datos técnicos incluidos en este manual y las etiquetas adjuntas en la campana extractora fueron obtenidos a partir de mediciones y cálculos conformes a los requisitos de la regulación de la UE n.º 65/2014 y 66/2014. Este aparato cumple con las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2001/65/UE.

Fig. 1 Figura explicativa de la campana extractora de cocina

Cable de alimentación eléctrica

Campana extractora / Manual del usuario

Especificaciones técnicas de su aparato

Fig. 2 Plano de dimensiones

74 / ES Campana extractora / Manual del usuario

Funcionamiento de su aparato

La campana está diseñada para la aspiración de humos durante la preparación de las comidas. El dispositivo puede manejarse de dos modos:

Como extractor: los vapores se evacuan fuera de la sala mediante una tubería de ventilación. La tubería de ventilación no se suministra junto con el dispositivo y debe adquirirse por separado.

A A A A Utilice una tubería de descarga de vapor lo más corta posible.

La tubería de ventilación debe tener la superficie interior lo más lisa posible (no se recomienda el uso de tuberías de tipo espiral). Utilice una tubería con tan pocos codos como sea posible (los ángulos acodados no deben superar los 90 grados). No se recomienda modificar el calibre de la tubería (de mayor a menor, p. ej. una salida de aire de Ø150 mm a una de Ø120mm).

Como absorbedor: la grasa y los olores del vapor se eliminan antes de devolverlos a la sala a través de la rejilla situada en la cubierta superior de la chimenea. Si la campana se va utilizar como absorbedor, es necesario instalar un filtro de carbono activo (fig. 10). El filtro de carbono no forma parte del equipamiento estándar; debe adquirirse en un proveedor.

Campana extractora / Manual del usuario

Instalación de su aparato

A El uso de tornillos o sujeciones incompatibles con el manual pueden provocar una descarga eléctrica.

La distancia mínima de suspensión de la campana entre la superficie en la que se sitúan las piezas de la batería de cocina sobre el dispositivo calentador (cocina eléctrica o de gas), y la parte más baja de la campana de cocina (fig. 3) no debe ser inferior a 65 cm para las cocinas con alimentación eléctrica y no menos de 65 cm para las de gas.

Si el manual de instrucciones del dispositivo calentador plantea el requisito de una mayor distancia de instalación de la campana de cocina que la indicada anteriormente, siga estas instrucciones. La instalación de la campana extractora y la pantalla de la chimenea de la campana se muestra en los planos (fig. 4 - fig. 9) La campana extractora viene equipada con anclajes de montaje aptos para la mayoría de las paredes y techos. Durante la instalación deben tenerse en cuenta las disposiciones generales sobre la descarga de aire procedente de las salas. Antes de la instalación, deberán realizarse las siguientes operaciones: Suggested distance from the kitchen cooker.

• Compruebe que las dimensiones del producto adquirido están adaptadas al lugar de destino seleccionado.

• Desconecte y retire (si es posible) el mobiliario situado en la zona de instalación de la campana extractora para facilitar el acceso al techo o a la pared donde debe encajarse la campana extractora. En caso de que esto no sea posible, deben asegurarse los elementos situados cerca del área de trabajo. • Compruebe si hay una toma de enchufe cerca del punto de instalación de la campana y si es posible conectar la campana a la tubería de ventilación para evacuar los vapores del exterior. • Revise que los puntos de perforación no cubran los cables de instalación (eléctricos, hidráulicos, etc.). • Equípese con las siguientes herramientas: cinta métrica, lápiz, taladro con brocas de Ø8, destornillador, nivel de burbuja.

4.1 Trabajos de instalación

1. Determine el eje del elemento calentador y transfiéralo a la pared donde debe montarse la campana. Marque todos los puntos de montaje de la campana extractora específicos. Use el taladro y los orificios de taladrado (fig. 4). 2. Introduzca los pernos de expansión en las aberturas. En los dos orificios marcados como A introduzca los tornillos (dejando 7 mm de longitud del tornillo en la parte exterior, tal como se muestra en la fig. 5). 3. Abra la tapa de la campana extractora y retire el filtro antigrasa (fig. 6). 4. Atornille el anclaje de la cubierta de la chimenea, cuelgue la campana en los dos tornillos flojos (fig. 7). 5. Coloque el nivel de burbuja en el cuerpo de la campana extractora. Ajuste la campana horizontalmente según la indicación del nivel de burbuja girando los elementos marcados como A, y luego apriete los dos tornillos flojos y los dos tornillos restantes (fig. 8). 6. Coloque la cubierta de la chimenea en el cuerpo. Luego tire suavemente la parte de la campana marcada como B hacia arriba hasta que sea capaz de atornillarla al anclaje colocado anteriormente en la pared (fig. 9).

A La instalación debe realizarse con sumo cuidado para no rayar la cubierta de la chimenea y la campana extractora.

Campana extractora / Manual del usuario

Instalación de su aparato

Campana extractora / Manual del usuario

Instalación de su aparato

Campana extractora / Manual del usuario

Instalación de su aparato

4.2 Conexión eléctrica

La tensión de la red eléctrica debe corresponder a la indicada en la placa de datos pegada en el interior de la campana. Si la campana de cocina tiene un enchufe, éste debe conectarse a una toma de corriente que cumpla los requisitos de las normativas obligatorias y estar localizada en un lugar de fácil acceso. Si la campana no dispone de un enchufe, la instalación de la campana debe encomendarse a una persona cualificada (p. ej. un electricista).

Campana extractora / Manual del usuario

Limpieza y mantenimiento

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en el El filtro debe colocarse en la carcasa de la turbina, tal y como aparato, desenchúfelo de la toma de corriente de pared. La se muestra en el plano (fig. 10). El filtro de carbono activo debe campana debe limpiarse con productos de limpieza neutros, sustituirse cada 6 meses. no utilice productos de limpieza abrasivos. El mantenimiento periódico mejora significativamente el rendimiento y la

El filtro de carbono no debe lavarse ni regevida útil de la campana extractora. La campana extractora nerarse. debe limpiarse al menos una vez al mes o cada 35 horas de funcionamiento. Para limpiar la campana, NO UTILICE AGENTES A BASE DE ALCOHOL. Los elementos satinados 2 (inox) deben limpiarse con preparados especiales para ello. 2

A A El incumplimiento de estas disposiciones relacionadas con la limpieza del dispositivo y la sustitución de filtros puede provocar riesgos de incendio. Por lo tanto, se recomienda cumplir con las pautas aquí descritas. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño ocasionando al motor o los incendios provocados por un uso indebido.

5.1 Filtro antigrasa

La campana extractora está equipado con un filtro de aluminio, el cual retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción. El filtro puede retirarse moviendo los cierres en la dirección de las flechas (fig. 7). El filtro debe limpiarse a mano sumergiéndolo durante 15 minutos en agua con líquido lavavajillas a una temperatura de 40-50ºC. Después de 15 minutos, puede continuar con el lavado y luego el aclarado. El filtro debe secarse antes de colocarse en la campana extractora. El filtro también puede lavarse en el lavavajillas. Durante el procedimiento de lavado, el filtro puede decolorarse, Fig. 10 aunque esto no afecta a sus propiedades de filtrado. Si el filtro no se limpia periódicamente, el rendimiento de la campana extractora disminuirá y podría generarse un riesgo de incendio. El filtro debe limpiarse al menos cada 35 horas de funcionamiento de la campana extractora.

5.2 Filtro de carbono

La campana extractora puede montarse con un filtro de carbono activo. El filtro de carbono solo se aplica en el caso de que la campana extractora no esté conectada a la tubería de ventilación.

80 / ES Campana extractora / Manual del usuario

Limpieza y mantenimiento

5.3 Sustitución de la iluminación

Antes de realizar cualquier trabajo relacionado con la sustitución o iluminación, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. Si la campana fue activada anteriormente, debe esperar hasta que las bombillas se enfríen, luego ya puede seguir con su sustitución. El proceso de sustitución de las bombillas se muestra en la figura 11.

A A A Antes de sustituir las bombillas, desconecte la campana extractora de la alimentación eléctrica.

No toque las bombillas cuando estén calientes. Tenga cuidado de no tocar la bombilla reemplazada directamente con las manos.

Campana extractora / Manual del usuario

Control del funcionamiento de la campana extractora

6.1 Control de la campana extractora

La campana está equipada con un control mecánico. • Si pulsa “0” se desactiva la campana de la turbina. • Si pulsa “1”, la campana de la turbina se ajusta a la velocidad mínima. • Si pulsa “2”, la campana de la turbina se ajusta a la velocidad media. • Si pulsa “3”, la campana de la turbina se ajusta a la velocidad máxima. Una mayor velocidad implica un mayor flujo de aire. • Pulse el botón - para encender las luces. Repita pulsando el botón para apagar la iluminación.

6.2 Métodos de reducción del efecto del proceso de cocción en el entorno

• Para reducir el consumo de energía, cocine poniendo tapas sobre las piezas de la batería de cocina. • Los filtros de aluminio deben mantenerse limpios (el periodo entre limpiezas recomendado para el filtro de aluminio es máx. 35 horas de funcionamiento de la campana). • Tenga cuidado de la permeabilidad de las tuberías de ventilación. • El nivel de funcionamiento de la turbina durante la cocción debe ajustarse siempre a la marcha mínima, que permite la eliminación de los humos a la intensidad actual de cocción.

82 / ES Campana extractora / Manual del usuario

Solución de problemas

Método de reparación

Durante el funcionamiento de la campana, se Después de 35 horas de funcionamiento, la Pulse y mantenga pulsado “-” durante aprox. 8 muestra la letra ”F” parpadeante. campana extractora indica la necesidad de segundos en el control táctil. El filtro debe lavarse en limpieza o sustitución del filtro antigrasa. el lavavajillas o sustituirse por uno nuevo.

La pantalla solo muestra el símbolo “-.” (menos El control táctil se ha bloqueado - esta Para desactivar el bloqueo, pulse y mantenga y el punto en la esquina inferior derecha), la característica facilita la limpieza de la campana pulsado durante 10 segundos el campo con el campana no reacciona al desactivado. extractora. símbolo de encendido. No se muestra ningún símbolo en la pantalla, la campana extractora no responde a la pulsación de los campos de control.

El control táctil está probablemente en suspenso.

Desconecte la campana extractora de la fuente de alimentación durante aprox. 15 segundos y vuelva a encenderla.

La pantalla muestra el símbolo de una de las marchas, la campana extractora no responde a la pulsación de los campos de control.

El control táctil está probablemente en suspenso

Desconecte la campana extractora de la fuente de alimentación durante aprox. 15 segundos y vuelva a encenderla.

La turbina de la campana se desconecta después de 15 minutos de funcionamiento, la pantalla muestra un dígito parpadeante, es decir, “1.”

(el número de engranaje actual y el punto en la esquina inferior derecha).

El desactivado automático del control táctil ha Para desactivar el temporizador, pulse y mantenga sido activado. pulsado durante aprox. 10 segundos el símbolo ”+” o desactive la campana.

En la cuarta marcha el dígito “4” parpadea en La campana está equipada con un modo turbo, El engranaje turbo solo se utilizará con el cocinado la pantalla, después de 5 minutos la marcha que cambia automáticamente al tercer engranaje intensivo. cambia a la tercera. después de 5 minutos de funcionamiento para ahorrar energía.

La campana solo puede manejarse mediante La batería del mando a distancia está agotada o Sustituya la batería por una nueva. el panel de control, no responde al mando a la distancia es demasiado grande. distancia. La campana tiene una capacidad de aspiración La causa probable es unos filtros sucios. del vapor muy deficiente.

El filtro antigrasa debe lavarse en el lavavajillas o sustituirse por uno nuevo. El filtro de carbono (si está presente) debe sustituirse por uno nuevo.

Uno o varios puntos de luz no funcionan.

La bombilla necesita sustituirse por una nueva, compatible con el símbolo especificado en el manual de instrucciones para la campana de cocina.

Bombilla LED / halógena defectuosa.

La campana generó demasiado ruido y Esto puede deberse a una instalación incorrecta vibraciones. de la campana extractora en la pared o en los armarios de cocina. No se han utilizado todos los tornillos facilitados o los tornillos se encuentran sueltos y dejan un espacio.

La campana extractora debe montarse en una pared o en un armario aprovechando todos los puntos facilitados por el fabricante. Una vez ajustada la posición de la campana extractora de forma horizontal y vertical, apriete todos los tornillos de montaje.

* se aplica a las campanas extractoras con el control táctil.

Si las anteriores recomendaciones no solucionan el problema, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de reparación de electrodomésticos. Bajo ninguna circunstancia el usuario de la campana extractora está autorizado a repararla por su cuenta. En la tarjeta de garantía y en el sitio web se incluye una lista de puntos de servicio.

Campana extractora / Manual del usuario

83 / ES Contacto para asistencia técnica:

902 877 665 / 932 992 581

CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodoméstico durante dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos meses es el límite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamiento está incluido en la reparación, excepto para pequeños electrodomésticos que pueden ser transportados al taller del servicio oficial de la marca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato mantendrá el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como mínimo 6 meses de garantía. La presente garantía sólo será válida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si éste fuera posterior a la fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugués para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantía sólo tendrá validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía será válida para aparatos adecuados a las condiciones climáticas y medioambientales en que estén ubicados. EXCLUSIONES DE LA GARANTIA El coste de la reparación será a cargo del usuario en los siguientes casos:             

Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en establecimientos públicos, industriales o comerciales.

Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios técnicos expresamente autorizados. Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestas en marcha, cambio de sentido de puertas. Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos. Cambio de inyectores en aparatos de gas. Las averías provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalación de los aparatos. Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalación incorrecta y en general, averías por causas ajenas al propio aparato. Las averías provocadas por conexiones que puedan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por ejemplo: suministro de agua impulsado por grupos de presión, energía solar, energía eólica, generadores eléctricos, u otro tipo de suministro no normalizado. La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, ánodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc. Los aparatos que presenten oxidación, o daños por corrosión en esmaltes o pinturas, que puedan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier otra sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. Defectos estéticos en serigrafía o pintura. Los daños de transporte o manipulación, golpes, etc. Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparación, debiendo asumir el usuario los costes necesarios para el acceso al aparato para su reparación y sustitución.

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real Decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y

Usuarios y otras leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica. El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverá cualquier incidencia que pudiera precisar su electrodoméstico siempre que el aparato esté instalado de forma accesible. Para asegurarse que su electrodoméstico va a ser intervenido por un técnico oficial autorizado, rogamos solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) a nuestros técnicos. Las marcas BEKO, ALTUS, BLOMBERG, y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L. DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor): Titular:

Sello Establecimiento:

El garante e importador de su electrodoméstico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza nº 388

3º Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARÇELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey) o Arctic S.A. (210, 13 Decembrie St., 135200, Gaesti, Dambovita, Romania Conózcanos mejor en nuestra página: www.beko.com Conserve este documento, es importante para usted. V4_2020