NE-1037 - NE-1037 - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NE-1037 - NE-1037 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno de microondas profesional |
|---|---|
| Características técnicas principales | Microondas de uso comercial con una capacidad de 20 litros |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Ancho: 51,8 cm, Profundidad: 41,5 cm, Altura: 30,5 cm |
| Peso | Aproximadamente 18 kg |
| Potencia | 1000 W |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular del interior con un paño húmedo, no utilizar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad de la puerta |
| Información general útil | Ideal para restaurantes, cafeterías y otros establecimientos de comida |
Preguntas frecuentes - NE-1037 - NE-1037 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre NE-1037 - NE-1037 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NE-1037 - NE-1037 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NE-1037 - NE-1037 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NE-1037 - NE-1037 PANASONIC
- Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalias detenidamente y guardelas para futura referencia.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya sido instructaciones acerca del uso seguro del aparato y sobre lospeligros que pueda derivarse. Los niños no deben hacer jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable的最后一弯曲 de niños menos de 8 años.
-
Cuando se instale este hora, deben ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija occionando el disyuntor.
■ No haga funciona este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no trabaja apropriamente, estáestropeado o se ha caido, es peligioso realizar el servicios de reparación por alguien que no sea del servicios técnico formado por el fabricante. -
Los cierres de la puerta y lasAreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño humedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en lasAreas de cierre de la misma y si estasAreas están dañadas, noDebe hacer funciona el aparato hasta que haya sido reparado por un先进技术orneado por el fabricante.
■ No intente forzar o hacerrialquierajuste o reparacion a la puerta, alojamento del panel de control, mandos de interruptacion de seguridad o qualquier other parte del hora. No saque el panel exterior del hora que proportiOna proteccion contra la exposicion a la energia de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicecualificada.
No coloque este hora cerca de una comida electrica o de gas. - Nunca deben calentar liquidos o cualquier(other tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
■ No permitted a los niños el uso delorno sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya sido las instrucciones adecuadas para que Sean capaces de usar el hora de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueda derivarse de un uso inapropiado. - Este hora está disnéado únicamente para su uso en encimeras. No está disnéado para utilisero empotrado dentro de alacenas.
Para uso en encimeras:
- Coloque el hora sobre una superficie plana y estable, a más de 85 cm por encima del sueño.
Hay que departing 15 cm de空間 libre por encima del hora, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, cuando que el(otherladodebeestardespejadomasde40cm. - Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, verifique el hora con frecencia ya que这些东西 de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
■ Si se emite humano o se produce fuego en el interior del hora, pulse el botón parar / cancelar yootera cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor. - Cuando se calienten láquidos, como por exemple sopas, salsas y bebidas en su hora microondas, pueda darse un sobrecalentimiento del láquido por encima de su punto de ebullición sin que se aparece borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del láquido.
■ El contenido de los biberones y potitos tiene que removearse o agitarse. La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, paraatar quemarse.
■ No cocine huevos con la cascara ni mueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede augmentar la presión y los huevos coulden explotar, incluso antes de que el microondas haya sido de emitir calor.
- Mantenga limpios el interior delorno, cierras yareas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de liquidos, limpielos con un trapo humedo. Si estuviera muy sucio,可以更好 usingdetergente suave.
■ No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos. NO USE LIMPIADOS ES PARA HORNOS CONVENCIONALES.
- Debemantener el hora limpio,lishost que,de no hacerlo,las superficies podrrian deteriorarse,lowhich podría afectar la vida del electrodomestico yprobablemente resultaría en una situacion de riesgo.
- Utilice solo utensilios que Sean aptos para ser realizados en hornos microondas.
Instalación y connexion
Verifique el estado del hora
Desembálelo, retire todos los materiales de embalaje y disfruebe que el hora no haya sufrido ningún rasguño, que los pestillos de la puerta no se hayan deteriorado y que la puerta propiamente dicha no presente gritas. Si el hora hubiera sufrido daños, informe dearlo inmediamente a su proveedor. Un hora que no está en perfectas conditiones, noDebe instalarse.
Instrucciones para connexion a tierra
IMPORTANTE: PARA SU SEGURIDAD, ES MUY IMPORTANTE QUE ESTE APARATO SEA DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA. Si la base del enchufe no está connectada a tierra, el cliente debe hacerla cambio por othera base de enchufe provista de la correcta connexion a tierra.
Precaución relativa al voltaje de alimentación
Utilice un voltaje identico al que se especifica en el hora microondas. Si se utilizes un voltaje superior al indicado, el aparato podría incendiarse o sufrir altri tipo de daño.
Colocacion del microondas
- Coloque el microondas sobre una superficie planay estable.
- Cuando este hora está instalado, tendra que ser fácil desconectarlo del suministro electrico, ya sea desenchufandolo o mediante un interruptor magnetotérmico.
- Para Obtener un correcto funcionaimiento, asegúrese que el hora estáperfectamente ventilado.
Sobre una superficie:
a. Deberádefer 15 cm de espacio en la parte superior, 10 cm en la parte posterior y 5 cm. a ), a).
ambos lados del microondas.
b. No bloquee la parte superior del microondas o uno de los dos laterales.

- No coloque su microondasURTCA de una superficie caliente como por ejemplo una cucina de gas o electrica.
- No retire los apoyos inferiores del microondas.
-
No lo utilise al aire libre.
-
No haga funciona el hora cuando la habitación donde se ENCuentreonga un grado de humedaddemasiado elevado.
- Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. No permitted que este toque la superficie exterior del aparato, o que@cuelgue por el borde de la mesa o≧mostrador. No introduzca la clavija, el cable o el hora en agua.
- No bloquee los orificios de ventilación situados en la caja delorno. Si estos son bloqueados durante el funciona del aparato, el microondas pueda sobrecalentarse. En ese caso, se pondra en marcha un dispositivo de seguridad que parará el funciona del aparato. Su horasolepodrá funciona de nuevo, una vez enfriado.
Precauciones
Este aparato seenta sin conector. Un electricistaequalido deben efectuar la connexion a un enchufede 400 V 3/N/PE 50 Hz. La instalacion decescorponder con reglas locales y estandartes. Porfavor remitase a los datos de la plac.
IMPORTANT: los cables en el conductor principal son de color e indican lo siguientes:
Verde y amarillo: tierra
Azul: neutro
La asignación precise de los cables no es necesaria porque la connexion no depende de fase secuencias. El color de los cables pueda variar.
Utilización del Microondas
- No utilise el aparato para ninguna other func tion que la preparacion de alimentos. Este horno microondas ha sido expresamente diseado para calentar o cocinar alimentos. Por favor, no lo utilise para calentar productos químicos u other tipo de products.
- Antes de usar, comprobar que los recipientes Sean adecuados para su uso en microondas.
- No utilise el hora microondas para seper periodicos, ropa, orialquier otro material, ya que these podrfan incendiarse.
- Cuando el microondas no se usa, no deje en el interior delorno ningún objeto除去 los accesos del本身就是, en prevencion de que el microondas se puedaponer en marcha accidentalmente.
- No haga funciona el hora en la función de MICROONDAS sin alimentos en su interior. Hacerlo funciona bajo perjudica sus componentes.
- Si se produjese un incendio o hubiera humo en el interior del aparato, presione el sensor de parada/cancelación o gire el temporizador hasta la posición cero. Deje la puerta cerrada. Desenchufe el microondas o desconecte el diferencial de la corriente.
Instrucciones de seguidad
Advertencia
- Las Areas de cierre hermético da la puerta deben ser limpiadas con un trapo humedo. La unidad es examinada para ver si se han producido daños en las Areas de cierre hermético de la puerta y si han sufrido daños, no deben hacerse configurar hasta que haya sido reparado por el Servicio Técnico entrada por el fabricante.
- No haga funcionala esta unidad si Tiene un enchufe o cable dañado, si no trabaja adecuadamente o si ha sido dañado o se ha caído. Si el cable suministrado con este aparato sufriera alcún daño, debe ser reemplazado por otro disponible sólo por el fabricante.
-
No intente forzar, regular o reparar la puerta, la caja del panel de control, los interruptores del cierre de seguridad, niyinguna other pieza del hora. No saque el revestimiento exterior del hora. Confie siempre las reparaciones del mesmo a personal competente y@cualificado. Es peligioso que execute el serviceo de reparacion una persona que no haya recibo entrada por el Servicio Tecnico.
-
Cuando seanecessarycambiarla bombilla,porfavor consulta su Servicio Tecnico.
- No permitted que niños y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas, inexperience y desconocimiento, usen elorno sin supervisión. Sólo se pueda permitir el uso del hora, si ellos han recibido las instrucciones necessities para operar el aparato de unaforma segura yentaenden las consecuencias de un uso inadeado. Además, hay que asegurarse que los niños no juguen con el aparato.
- Al calendar bebidas en elorno microondas,可以更好 producirse un hervor eruptivo de efecto retardado. Por estarzon, se debetener cuidado al manipular el recipientte.
- El contenido de biberones y envases de alimentos para bebés se deben revolver o agitar. Se debe verificar la temperatura antes del consumo para evaporar quemaduras.
- Los liquidos uOthers alimentos no deben calentarse en recipientes herméticos ya que pueda explotar.
Información general
1) TIÉMPOS DE COCCION
- Los tiempos de coccción que se dan en el libro de cucina sonapproximados. Éstos peuvent variar en función de la temperatura inicial,cantidad o calidad del alimento y del tipo de recipiente que se utilizes.
- Al empezar una coccción, siempre es mejor iniciarla con tiempos cortos para prevenir que el alimento se cueze demasiado. Una falta de coccción puede remediarseañadiendo un poco más de tiempo, pero un excesso de coccción, la mayoría de las vezes no tiene solución.
NOTA: Si los tiempos de coccción son excesivos, el alimento se estropeará, e incluso en circunstancias extremas podra incendiarse con la posibiliad de dañar seriamente el aparato.
- Si se cocinan durante很长时间 alimentos enlittle cuestiones, como: para y por.
- Si se cocinan durante很长时间 alimentos enpequeña cuestiones o@cuyos elementos contenganpoca agua, haypeligro de que se quemen, seincendien o se sequen.
Si un alimento o material colocado dentro delorno se incendiara, mantenga la puerta cerrada, pare el funciona y desenchufe el hora de la corriente.
3) HUEVOS
- No cocine huevos con cáscara, niinta cocinar huevos duros en el microondas ya que pueda aumento la presión en el interior de los mismos y hacerlos estar.
4) ALIMENTOS CON PIEL
Las patatas, las manzanas, las yemas de huevo o las salchichas son alimentos con pieles no porosas. Antes de cocinar这些东西 alimentos en el microondas, pinche la piel con un palillo o tenedor, para evaporar que estallen durante la cocción.
5) TERMOMETROS
- Para comprobar el grado de cocción de un asado pueda usar un termómetro para carnes, pero sólo cuando lo haya sacado delorno. No utilise un termómetro convencional, cuando elorno está en función de microondas o combinado, ya que pueda producir chispas.
6) LIQUIDOS
- Cuando caliente liquidos con MICROONDAS (por exemple, sopas, salsas y bebidas), si se dejan mucho tiempo你可以 hacer a hervir sin que se perciben burbujas, lo que podrá dar como的结果ado un repentino derrame de liquido caliente. Para evaporar esta posibiliidad, deben tomarse las siguientes precauciones:
a) Evitar el uso de envases de superficie lateral recta con cuello estrecho.
b) No calendar en excesso.
c) Agitar el liquido antes de colocar el utensilio en el hora y a mitad de coccción.
d) Una vez calentado, déjese en el horaunos instantes y agítese una vez más, antes de retiring con cuidado el utensilio.
7) PAPELY PLASTICO
- No deja cocer en excesso, ni de vigilar los alimentos,mientras dure la cocción, si ellos van envueltos enpapel,plástico u other material combustible.
Información general
8) RECIPIENTES
- No utilise en el microondas ningún recipiente tapado herméticamente, ni botellas de cuello estrecho, ya que podrián estar del违法行为 a la presión del vape.
- No utilise recipientes de metal o platos con ribetes metálicos, producirán chispas lo cual pueda darñar seriamente elorno microondas.
9) BIBERONES/TARRITOS PARA BEBÉ
- Agite o remueva los biberones o los tarritos para(bebe antes de calentarlos.
- Compruebe la temperatura de los alimentos antes de consumirlos para evaporar que pueda ser causa de quemaduras internas.
Cuidados de suorno microondas
- Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
- Mantenga limpia la parte interior del microondas. Si hay salpicaduras de alimentos o liquidos detramados adheridos a las paredes delorno, limpielos con un paño humedo. Si el microondas está muy sucio puede usarse un detergente suave. No se recomienda usar detergentes fuertes o abrasivos.
- Las superficies exteriores delorno deben limpiarse con un paño humedo.Procure que el agua no penete por los orificios de ventilacion, para evaporar daños a las piezas del interior del hora.
-
Si el panel de control se ensucía, limpielo con un paño suave seco. No utilizes detergentes fuertes ni abrasivos. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del hora abierta para evaporar que pueda connectarse accidentallymente. Después de limpiarlo, pulse el sensor de paro/cancelación para borrar lo que aparezca en el indicator digital.
-
Si se forma condensacion en el interior o alrededor del exterior de la puerta delorno microondas, sequela con un paño suave. Puede formarse condensacion si el microondas funciona en una habitacion muy humeda y en modo uno indica mal functionamento del aparato.
- Limpie a dato la grasa y el polvo de la parte inferior con una solución de detergente caliente.
- Este hora de ser reparado solamente por personalrialcualificado.Para travaos de mantenimiento y reparacion,pongase en contacto con un distribuidor autorizzato.
Fabricado por: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japón
Importado por: Panasonic Marketing Europe GmbH
Contacto: Centro de Ensayos de Panasonic
Winsberging 15, 22525 Hamburgo, Alemania.
Esquema del Modelo

Panel de control

Ventanilla de información digital

Posiciones del indicator
A - Indicador de cambio de programa
B - Indicador de calentamento de doblecantidad (x 2)
C - Indicación del número del sensor de memoria y del tiempo de calentimiento (minutos,segundos)
D - Indicador de calentamento por etapas
E - Indicador del niveau de potencia

1000W

500W

340 W (Descongelación)
NOTA:
Este hora microondas está equipado con una función de ahorro de energia. Cuando la puerta está cerrada y el hora microondas no se enquirytre en functionamento durante 1 m a 1 m y 30 s, este se apagará. Para activar el hora microondas, abra la puerta. Aparecerá "0" en el visualizador.
Modo de funciona
Este microondas está preajustado en fabrica para lo suiviente:
- Sensores de memoria preajustados a 1000 W a los tiempos de calentamento indicados para calentar en una sola etapa.
El sensor de doblecantidad (x 2) está preajustado para doblar automatamente el tiempo programado en cada sensor de memoria. (Vea las páginas 101 y 104)
- Desbloqueo de programas. (Vea la página 105)
- El contagador de ciclos está puesto en "0". (Vea la párgina 107)
Indicator
En el indicator parpadeará “0”:
- de forma continua si no se abre la puerta para retirar los alimentos.
Luz del hora
La luz del hora se encenderá:
al abrir la puerta.
- cuando empiece el calentimiento.
La luz del hora se apagará:
- al cerrar la puerta (sin calentar).
- cuando acabe el calentimiento.
Sensor de paro/cancelación
- Mientras está calentando, una pulsación del sensor de paro/cancelación parará el hora. Puede volver a poderlo en marcha pulsando el sensor de puesta en marcha, o unasegunda pulsación del sensor de paro/cancelación anulará el programa selecciónado.
- Una pulsación del sensor de paro/cancelación antes deponer en marcha el ciclo de calentimiento anulará elprograma selecciónado.
Modo de funciona
A. Calentamento manual
Abra la puerta y colque los alimentos en el interior delorno microondas. Cierre la puerta. En el visualizadormenteparecer "0".
Calentamento manual en una sola etapa:
Esta funciona le brinda al usuario Tmaxima flexibilidad paraaabstar el hora microondas al tiempo de calentimiento y al nivel de potencia deseados.
Esto es ideal para manos con diversos requisitos de calentamento.
Ejempio: Para calendar durante 2关键时刻 a 1000 W
| SENSOR | INFORMATION | ||
| 1. | • Seleeccion el nivel de potencia deseado. 1000 W pulse 1 vez 500 W pulse 2 veces 340 W (Descongelacion) pulse 3 veces | 1 - - | |
| 2. | 2 0 0 | • Seleeccion el tiempo de calentimiento deseado pulsando los sensores de Memoria. dashhasta 30 minutes dashhasta 99 horas y 99segundos | 1 200 - - |
| 3. | ◇ | • Pulse el sensor de puesta en marcha. Se pondrá en marcha el calentimiento. Se inicia lapellata regresiva del tiempo en el visualizador digital. | 1 159 - - |
| 4. | Sonará un avisador acústico. (Vea la pagea 107) | • El calentimiento se detendra por completeo. Al abrir la puerta, el visualizador dejará de parpadear. | 0 0 |
Modo de funciona
Calentamento manual en 2 o 3 etapas:
Esta funciona le permitteaabstaringorno microondasparaqueinieel calentamentoa determinado nivel de potencia y,despues del tiempo de calentamento designado,cambie automatamente a un nivel de potenciadifferente.
Ejemplo: Para calentar durante 2关键时刻 a 340 W para la 2. ^ 山 etapa de calentimiento
| SENSOR | INFORMATION | ||
| · Siga los pasos 1 y 2 en la página 99. | |||
| 3. | · Pulse el sensor del nivel de potencia 3 veces. El indicator cambiará cada vez que se pulse el sensor. Ahora aparecerá “...”. La etapa “2” está parpadeando. | 1 2 - - | |
| 4. | 2 | · Pulse los sensores de memoria 2, 0 y 0. | 1 2 200 - |
| 0 | |||
| 0 | |||
| 5. | · Pulse el sensor de puesta en marcha. Aparecerá el tiempo total para ambas etapas. La etapa “1” y el nivel de potencia “...” parpadearán. La luz del hora microondas se encenderá. Se pondrá en marcha el calentimiento y se inicia la CCTA regresiva del tiempo. · Cuando el hora microondas pase a laproxima etapa, sonará un unique食欲r acústico. La etapa “2” y el nivel de potencia “...” parpadearán. | 1 2 400 - - | |
| · El calentimiento se detendra por completeo. AlAbrir la puerta, el visualizador dejaradeparpadear. | 2 159 - - | ||
| 6. | Sonará un avisador acústico. (Vea la página 107) | ||
NOTA: • Para el calentimiento en 3 etapas, repita los pasos 3 y 4 antes de pulsar el sensor de puesta en marcha.
NOTA ESPECIAL: Para el calentimiento tanto en una sola etapa como en 2 o 3 etapas.
- El tiempo máximo de coccción para “—” (1000 W) es de hasta 30 horas.
Modo de funciona
B. Calentamento programado
Ejemplo: 1 etapa; sensor de memoria 9 para calendar durante 3关键时刻 a 1000 W
| SENSOR | INFORMACION | ||
| 1. | 9 | • Pulse el sensor de memoria 9. En la modalidad de bloqueo de programas, el hora microondas se pondrá en marcha sin pulsar el sensor de puesta en marcha. (Vea la网页 105) | 1 9 |
| 2. | ◇ | • Pulse el sensor de pesta en marcha. Se pondrá en marcha el calentimiento. Se inicia la cuenta regresiva del tiempo en el visualizador digital. | 1 259 |
| 3. | Sonará un avisador acústico. (Vea la网页 107) | • El calentimiento se detendra por complete. Al abideir la puerta, el visualizador deja de parpadear. | 0 |
Ejemplo: 2 etapas; sensor de memoria 3 para calendar durante 3关键时刻 a 1000 W y durante 2关键时刻 a 340 W
| SENSOR | INFORMACION | ||
| 1. | 3 | • Pulse el sensor de memoria 3. En la modalidad de bloqueo de programas, el hora microondas se pondrá en marcha sin pulsar el sensor de puesta en marcha. (Vea la网页 105) | 1 2 3 |
| 2. | ◇ | • Pulse el sensor de pesta en marcha. Aparecerá el tiempo total para ambas etapas. Se inicia la cuenta regresiva del tiempo en el visualizador digital. Se pondrá en marcha el calentimiento. • Cuando el hora microondas pase a laproxima etapa, sonará un único avisador acústico. | 1 2 4 5 9 2 15 9 10 |
| 3. | Sonará un avisador acústico. (Vea la网页 107) | • El calentimiento se detendra porcomplete. Al abideir la puerta, el visualizadordeojarde parpadear. | 0 |
Para el calentimiento de doblecantidad (x 2)
El sensor de doblecantidad (x 2) está preajustado de fabrica para duplicar automatamente el tiempo programado para el calentimiento de doblecantidad (x 2). (Vea la pageina 104 para programacion del sensor de doblecantidad (x 2).)
Ejempio: Sensor de memoria 5
| SENSOR | INFORMACION | ||
| 1. | x2 | • Pulse el sensor de doblecantidad (x2). | x2 |
| 2. | 5 | • Pulse el sensor de memoria 5. En la modalidad de bloqueo de programas, el hora microondas se pondrá en marcha sin pulsar el sensor de puesta en marcha. (Vea la网页 105) | x2 1 5 |
| 3. | ◇ | • Pulse el sensor de puesta en marcha. Se pondrá en marcha el calentimiento. Se inicia laientsa regresiva del tiempo en el visualizador digital. | x2 1 159 |
| 4. | Sonará unvisoracústico. (Vea la网页107) | • El calentimiento se detendra porcomplete. Al abrir la puerta, el visualizador dejardeparpadear. | 0 |
Modo de funciona
C. Programación
—NO ABRA LA PUERTA —
DEBE aparecer "0" en el visualizador antes de la programación.
Programación de los Senseores de memoria para el calentimiento en una sola etapa:
Ejemplo: Para programar 30segundos a 500 W para el sensor de memoria 5
| SENSOR | INFORMATION | ||
| 1. | ·Pulse el sensor de programs. Nota: ·Si no aparece ningún indicator “●” en el visualizador, deben cancelarse el “bloqueo de programs”. (Vea la Paging 105) | ||
| 2. | 5 | ·Pulse el sensor de memoria 5. El visualizadormostatrá el número de sensor, el tiempo的选择atorio previamente y el nivel de potencia. ·El visualizadormostatrá nuevomente el número de sensor y elindicador de la etapa de calentimiento. | |
| 3. | ·Pulse el sensor del nivel de potencia 2 veces. El número de sensor de memoria desaparecerá. | ||
| 4. | 3 | ·Pulse los senores de memoria 3 y 0. | |
| 0 | |||
| 5. | ·Pulse新动能amente el sensor de programs. Ha finalizzato la programación del sensor de memoria selectionado para el calentimiento en una sola etapa. El tiempo de calentimiento doble para el calentimiento de varias porciones se ajustó automatistically. ·Al cabo de 2segundos, el visualizadormostatrá el ajuste del tiempo y del nivel de potencia que ugsted programó. ·Al cabo de 2segundos, apareceré el indicator de calentimiento de doblecantidad (x2) en el visualizador y, a continuación, el tiempo de calentimiento doble. ·Descués de 2segundos, aparecerá “0” en el visualizador. Ahora el sensor de memoria 5 está programado para el calentimiento: 30segundos a 500 W. | ||
NOTA: · Programe el resto de los sensores de memoria según desee repitiendo los pasos 1 a 5. Puede introducir hasta 10 programas de memoria.
- Cuando el indicator de programa “ 電 ” está parpadeando, se pueda cancelar el programa y/o se pueda borrar el número de sensor pulsando el sensor de paro/cancelación.
Modo de funciona
Programación de los sensores de memoria para el calentimiento en 2 o 3 etapas:
Ejemplo: Para programar 2 horas a 340 W para la 2.^a etapa de calentimiento con el sensor de memoria 5
| SENSOR | INFORMATION | ||
| ·Complete los pasos 1 a 4 en la网页 102. | 130 | ||
| 5. | ·Pulse el sensor del niveau de potencia 3 veces. Ahora aparecerá “***”. | 12 | |
| 6. | 2 | ·Pulse el sensores de memoria 2, 0 y 0. | 12 |
| 0 | 200 | ||
| 0 | |||
| 7. | ·Pulse nuevomente el sensor de programas. Ha finalizzato la programación del sensor de memoria selecciónado para el calentimiento en 2 etapas. El tiempo de calentimiento doble para el calentimiento de doblecantidad (x 2) se ajustó automatistically. ·Al cabo de 2segundos, se confirmará su programación en el visualizador. | 125 | |
| 1 | |||
| 30 | |||
| 200 | |||
| 2 | |||
| 125 | |||
| 100 | |||
| 400 | |||
| 0 | |||
NOTA: • Programe el resto de los sensores de memoria según desee repitiendo los pasos citados.
NO ABRA LA PUERTA DEL HORNO MICROONDAS durante la programacion.
- Para el calentimiento en 3 etapas, selección un nivel de potencia mayor y ajuste el tiempo de calentimiento deseado entre los pasos 6 y 7 citados.
Modo de funciona
Programación del sensor de doblecantidad (x 2):
Su microondas está preajustado de fábrica para duplicar automatístico el tiempo programado para el calentimiento de varias porciones.
Este Modelo le permite personalizar el tiempo de calentimiento y/o el nivel de potencia para varias porciones dellos elementos de su menu. Por exemple: si el sensor de memoria 2 está ajustado en 20 seguidos a 1000 W, para el calentimiento de doblecantidad (x 2) se ajustara automatically en 40seguidos a 1000 W. Sin embargo, si sus propias pruebas han determinado que el tiempo de calentimiento correctorequireido para dos porciones es menor (sólo 30seguidos a 1000 W),uede programarlo como se muestra a continuacion.
Ejemplo: Para programar 30 segundos a 1000 W para doblecantidad (x 2) con el sensor de memoria 2 (debe aparecer "0" en el visualizador)
| SENSOR | INFORMATION | ||
| 1. | ·Pulse el sensor de programas. Nota: ·Si no aparece ningún indicator “” en el visualizador, deben cancelarse el “bloqueo de programas”. (Vea la Paging 105) | ||
| 2. | x2 | ·Pulse el sensor de doble�能idad (x2). | x2 |
| 3. | 2 | ·Pulse los sensor de memoria 2. En el visualizador aparecerá brevamente el número de sensor, el tiempo selecciónado previamente y el nivel de potencia para el calentimiento de doble�能idad (x2). ·En el visualizador volverá a aparecer el número de sensor y el indicator de la etapa de calentimiento. | x2 1 2 x2 1 40 x2 1 2 |
| 4. | ·Pulse el sensor selector del nivel de potencia 1 vez. El número de sensor de memoria desaparecerá. | x2 1 30 | |
| 5. | 3 | ·Pulse los senores de memoria 3 y 0. | x2 1 30 |
| 0 | |||
| 6. | ·Pulse nuevomente el sensor de programas. Ha finalizo la programación del sensor de memoria selectionado para el calentimiento de doble�能idad (x2). ·Al cabo de 2segundos, se confirmará su programación en el visualizador. ·Descués de 2segundos, aparecerá “0” en el visualizador. | x2 1 2 x2 1 30 | |
NOTA: • Programe el resto de los sensores de memoria según desee repitiendo los pasos 1 a 6. Puede introducir hasta 10 programas de memoria.
- Cuando el indicator de programa " ⑨ " está parpadeando, se pueda cancelar el programa y/o se pueda:borrar el número de sensor pulsando el sensor de paro/cancelación.
Modo de funciona
D. Bloqueo de programas
Paraactivarelbloqueodeprogramas:
Este procedimiento bloquea los sensores de memoria en los tiempos de calentimiento y niveles de potencia programados.
NO ABRA LA PUERTA.
| SENSOR | INFORMATION | |||
| ·En el visualizador debe aparecer“0”. | 0 | |||
| 1. | ·Pulse el sensor de programas y manténgalo pulsado (durante 5segundos) hasta que aparezcan “P”y“L”en el visualizador. ·Ahora la funciona de bloqueo de programas estáactivada. | ® × ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — - | ||
NOTA: • Con el "bloqueo de programas"
a. El microondas se pone en marcha pulsando el sensor de memoria deseado. No es necesario pulsar el sensor de esta en marcha.
b. El microondas no se pueda programar hasta que no se libero el bloqueo de programas.
Para liberar el Bloqueo de programas:
Este procedimiento libera el "bloqueo de programas" y activa todas las cuales funciones. El microondas vuelva a la modalidad de configuracionado de 2 toques (sensor de memoria más sensor de puesta en marcha). NO ABRA LA PUERTA.
| SENSOR | INFORMATION | ||
| ·En el visualizador debe aparecer“0”. | 0 | ||
| 1. | + | ·Pulse el sensor de paro/cancelación. Mientras pulsa este sensor, pulse el sensor de programas y manténgalo pulsado (durante 5segundos) hasta que aparezca“P”en el visualizador. ·De esta forma se libera la funciona de bloqueo de programas. | ® >• • • |
NOTA: • Con el "desbloqueo de programas"
a. Las functions repetir e interruprir se encontrar en funciona;.
b. Los sensores de memoria se pueda programar.
c. El avisador acústico se pueda conectar o desconectar.
Modo de funciona
E. Para leer la lista de programas
Esta le permite revisar todos los nombres de senseores, tiempos de calentimiento y niveles de potencia programadosactualmente para cada etapa.
| SENSOR | INFORMATION | ||
| 1. | ·Abra la puerta. | 0 | |
| 2. | + | ·Mrientas pulsa el sensor de paro/cancelación, pulse el sensor de puesta en marcha. En el visualizador aparecerá el ajuste del avisador acústico. Ejempio: Indicador de etapa 1: el avisador acústico está CONECTADO. Indicador de etapa 2: el avisador acústico está DESCONECTADO. ·Al cabo de 2segundos, aparecerá el ajuste de bloqueo de programas en el visualizador. Bloqueo de programas: "P L" Desbloqueo de programas: "P" | 1 bEep P L |
| 3. | 5 | ·Pulse el sensor de memoria que deseee para leer el programa. Ejempio: Sensor de memoria 5. En el visualizador aparecerá: el programa del sensor de memoria 5, el tiempo de calentimiento de la prima etapa y el niveau de potencia programadosactually en el sensor de memoria. ·Al cabo de 2segundos, aparecerá la información de la 2.a y de la 3.a etapa de calentimiento. ·Una vez que se hayan indicado todos los ajustes, el número de sensor y el indicator de la etapa de calentimiento aparecerán新模式amente en el visualizador. | 1 2 5 1 30 2 200 3 1 2 5 |
NOTA: • Si desea ir a otro programa, pulse el sensor de memoria que deseee para leer el programa cuando aparece la informacion del sensor de memoria.
- Si desea ver el programa de calentimiento de doblecantidad (x 2), pulse el sensor de doblecantidad (x 2) antes de pulsar el sensor de memoria.
Modo de funciona
F. Para selección las options del avisador acústico
El avisador acústico se pueda CONECTAR o DESCONECTAR.
| SENSOR | INFORMATION | ||
| 1. | ·Abra la puerta. | 0 | |
| 2. | ·Pulse el sensor de programas. | 0 | |
| 3. | ·Pulse el sensor de puesta en marcha. | 1 bEEP | |
| 4. | ·Pulse el sensor de puesta en marcha. Seleezione "OFF (DESCONECTADO)" para el avisador acústico. Indicador de etapa 1 = ON (CONECTADO) Indicador de etapa 2 = OFF (DESCONECTADO) | 2 bEEP | |
| 5. | ·Pulse nuevomente el sensor de programas. Ha finalizzato la programación del avisador acústico. ·Al cabo de 2 segundos, aparecerá "0" en el visUALizador. | 3 bEEP | |
G. Para leer el contador de@ciclos
El hora microondas puede indicar el número total de veces que ha functionado de forma acumulativa. Esto peut servir para analizar el uso del microondas y el movimiento local.
| SENSOR | INFORMATION | ||
| 1. | ·Abra la puerta. | 0 | |
| 2. | + | ·Mrientas pulsa el sensor de paro/cancelación, pulse el sensor de nivel de potencia. El visualizador indica el número total acumulado de veces que se ha utilisé el hora microondas. Ejemplo: ·“9999” significa que el microondas se ha usado entre 999900 y 999999 vezes. ·“0020” significa que el microondas se ha使用的entre 2000 y 2099 vezes. ·Si el número total acumulado de veces esinferior a 100, el visualizador no cambiará. | 9999 |
| ·Al cabo de 2segundos, aparecerá“0” en elvisualizador. | 0 | ||
Código para la localización automática de averías
El hora microondas controla el funciona y muestra un número de avería en el visualizador cuando se presenta un problema.
Que hacer cuando aparece un número de avería:
| CÓDIGO | CAUSA | SOLUTION |
| F01 | * Alimento)cuido en excesso * La temperature del aire expulsado esdemasiado alta | * Pulse el sensor de paro/cancelaciónpara detener el avisador acústico. * Desenchufe el hora microondas yespere como minimum 30 horas antesde volver a conectarlo. * Espere a que el hora microondas seenfiré y repóngalo al estado inicial. * Si observa una llama, no abra la puerta del hora microondas. * Si no se reanuda el funciona bajo normal, llame al service de reparaciones e informe el)código deavería. |
| F33-34 | * Circuito de sensor defectuoso | * Desenchufe el hora microondas yespere más de 10segundos antes devolver a conectarlo. * Si no se reanuda el funciona bajo normal, llame al service de reparacionese informe el)código deavería. |
| F44 | * Cuando se ha pulsado un sensordurante más de 2 minuto * Sensor o circuito de control defectuosos |
NOTA: Los@cidos citados que aparecen en el visualizador no indican todas las posibles averidas del aparato.
Guía para coccción/descongelación
Los tiempos que se indicate en lasuma tabletson solo a mode de orientacion.Existen muchos factores, como la temperatura de los alimentos al momento de la puesta en marcha, que peuvent afectar el tiempo final de calentimiento necessario. Los tiempos de cocción y descongelación deben ajustarse cuando sea necessities.
Totlos los tiempos se han probado con las seguides temperatas del alimento en el momento de la puesta en marcha:
Para vericar la correcta temperatura en el interior de los alimentos, utilise siempre un termómetro sonda de acuerdo con las normas gubernamentales vigentes de higiene de alimentos.
| Función | Alimento | Peso | Nivel de Potencia | Tiempo |
| Descongelación | Filetes de pescado | 500 g | 340 W | 8 min. |
| Carne picada de res | 500 g | 340 W | 5 min. | |
| Pollo entero | 1,36 kg | 340 W | 25 min. | |
| Plato combinado | ||||
| Varias porciones | 1,36 kg | 340 W | 20 min. | |
| Una sola porción | 275 g | 340 W | 8 min. | |
| Tarta de manzanas | 1 porción | 340 W | 1 min. 15 seg. | |
| Pastel | 1 porción | 340 W | 2 min. | |
| Panecillos | 1 porción 50 g | 340 W | 30 seg. | |
| Coccción de alimentos crudos fríos | Huevos revueltos | 2 huevos + 2 cucharadas de leche | 1000 W | 45 seg. |
| Brócoli | 500 g | 1000 W | 6 min. | |
| Filetes de pescado | 500 g | 1000 W | 4 min. | |
| Bacon | 2 lonches | 1000 W | 1 min. 30 seg. | |
| Porciones de pollo | 500 g | 1000 W | 5 min. 30 seg. - 6 min. 30 seg. | |
| Coccción y/o recalentamiento de alimentos conglomerados | Guisantes | 500 g | 1000 W | 8 min. |
| ArrozUGCido | 167 g | 1000 W | 2 min. 20 seg. - 2 min. 45 seg. | |
| Salchichas tocidas | × 3 (50 g cada una) | 1000 W | 1 min. 20 seg. - 1 min. 45 seg. | |
| Alitas de pollo picantes tocidas | × 7 piezas | 1000 W | 2 min. - 2 min. 20 seg. | |
| Hamburguesas con queso de caja tocidas | 75 g | 1000 W | 1 min. 30 seg. - 1 min. 45 seg. | |
| Pastel de chocolate y dulce de leche | 1 porción | 340 W | 30 seg. | |
| Recalentamiento de alimentoscocidos fríos | Lasañá | 325 g | 1000 W | 3 min. 45 seg. - 4 min. 15 seg. |
| Chili | 325 g | 1000 W | 3 min. 30 seg. - 4 min. | |
| Tarta de manzanas | 1 porción | 1000 W | 30 seg. | |
| Salsa de pimienta | 100 ml | 1000 W | 1 min. - 1 min. 15 seg. | |
| Judías en salsa de tomate | 100 ml | 1000 W | 1 min. 15 seg. - 1 min. 30 seg. | |
| Sopa | 125 ml | 1000 W | 1 min. 30 seg. - 1 min. 45 seg. |
SUGERENCIAS: No cocaine, recaliente ni descongele directamente sobre la base delorno microondas. Utilice un recipiente adecuado.
- Cuando descongele varias porciones de alimentos, deles la vuelta y separas a mitad del tiempo de descogelación para poder una mejor penetración de la energia de las microondas.
- Los alimentos muy solidos o densos no deben cocinarse cuando está congelados, ya que quedarán cocidos en excesso por los bordes antes de que el centro haya alcanzado la temperatura adequada.
- Cubra los platos siempre que sea conveniente durante la cocción o el recalentimiento. De esta forma conservará la humedad y evitará derrames o salpicaduras.
- Antes de cocinar o recalarnt alimentos cubiertos, afloje la tapa o perfore el plastico envolvente.
- A mitad del tiempo de coccción o descongelación agite o revuelva los alimentos, para distribuir el calor uniformmente.
- Antes de comprobar la temperatura de los alimentos y/u ofrecerlos para su consumo, déjelos reposar unoos segundos.
Characteristicas先进技术
| NE-1037 | |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz, monofásico |
| Potencia necesaria | 6,6 A 1490 W |
| Salida | 1000 W* |
| Frecuencia | 2450 MHz |
| Dimensiones exteriores (ancho × fondo × alto) | 510 mm × 360 mm × 306 mm |
| Dimensiones delorno (ancho × fondo × alto) | 330 mm × 330 mm × 200 mm |
| Peso neto | 18,6 kg |
| Ruido | 59 dB |
*metodo de prueba según la norma IEC
Estas caractéristicas mueben modificarse sin previo aviso.

Vista frontal

Vista lateral

Vista lateral con la puerta abierta
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (particulars)

La aparicio de este-symbolo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,onde los admitirán sin coste algo. Enalgunos países existe también la posibidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estaré contribuyendo a preservar valiosos recursos y aatar cualquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratimiento inadequado de desechos.
Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrban aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si desea desecha equipments eletricos y electronicos,pongase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no PENENECIENTES a la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.