MTD 231 S - Microondas ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MTD 231 S ECG en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ECG MTD 231 S - page 106
Tipo de dispositivoHorno microondas
CapacidadAproximadamente 20-25 litros
Potencia microondasAproximadamente 700-900 W
Niveles de potencia5
Tipo de controlManual y electrónico
PantallaPantalla digital
Funciones especialesDescongelación, cocción rápida
Tipo de aperturaManija lateral
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
ColorPlata y negro
Tipo de platoPlato giratorio de vidrio
Alimentación230 V / 50 Hz
PesoNo especificado
Seguridad para niñosNo especificado
Material exteriorAcero inoxidable
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - MTD 231 S ECG

¿Qué hacer si el ECG no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente cargado y que la batería esté en buen estado. Si el dispositivo está cargado, intente reiniciarlo manteniendo presionado el botón de encendido durante unos segundos.
¿Cómo interpretar los resultados del ECG?
Los resultados del ECG pueden ser complejos. Se recomienda consultar a un profesional de la salud para una interpretación precisa y consejos adaptados a su situación.
¿Por qué los electrodos no se adhieren bien?
Asegúrese de que la piel esté limpia y seca antes de aplicar los electrodos. Si la piel está demasiado grasosa o húmeda, esto puede afectar la adhesión de los electrodos.
¿Qué hacer si el ECG muestra un mensaje de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el mensaje de error específico. En general, puede ser necesario reiniciar el dispositivo o restablecer la configuración.
¿Cómo limpiar el ECG MTD 231 S?
Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el dispositivo. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar el dispositivo.
¿Puede el ECG ser utilizado por varias personas?
Sí, el ECG puede ser utilizado por varias personas. Sin embargo, se aconseja limpiar los electrodos después de cada uso por razones de higiene.
¿Cuál es la duración de la batería del ECG MTD 231 S?
La duración de la batería depende del uso, pero en general, puede durar varias horas en funcionamiento continuo. Se recomienda cargar el dispositivo regularmente.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje del ECG. También puede descargarlo en el sitio web del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre MTD 231 S ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTD 231 S - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTD 231 S de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO MTD 231 S ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DE

MIKROWELLENHERD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

jLea con atencion y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y situaciones posibles. El usuario deben comprendir que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedados en ningún producto. Por lo tanto,这些东西 deben ser garantizadas por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por ningún dano causado durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cadaquier parte del artefacto.

Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga electrica, deben tener precaucionesasicas,maintrasusa artefactoselectricos,incluso lo suiviente:

  1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje indicado en la etiqueta del dispositivo y de que el tomacorrienteonga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente electrico debe ser instalado de acuerdo con loscottigos electricos aplicables segun los estandares europeos (EN).
  2. Nunca use el hora si la puerta está dañada, si el hora no funciona en forma apropriada o si el cable de alimentación está dañado.

ADVERTENCIA: Es peligroso querialquier persona queno estecapacitat da realice reparaciones o tareas deostenimiento que impliquen retiring qualquier cubierta que proportione proteccion contra la radiacion de microondas. ;Todas las reparaciones oajustes, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizzato! La fuente de alimentacion AV debe ser desenchufada antes de realizar qualquier reparacion. ;Sacar la cubierta con el cable enchufado peutcausar que el technician en reparaciones sea expuesto a energia de microondas o a recibir una descarga de corriente electrica!

  1. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u或者其他 liquidos paraatar una potencial descarga electrica. iNo sumerja el cable ni el enchufe en agua!
  2. No use el hora microondas al aire libre ni en un ambiente humedo, ni tampoco toque el cable de alimentacion ni el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga electrica.

  3. Isnecessaryuna supervisioncuidadasaparusrhormocerca de los niños!

  4. No deje elorno microondas en functionamento y sin supervision.
  5. No se recomiendadefer el cable del hora conectado al tomacorriente sin supervisión.Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar)\ cualquiermantimiento.No desenchufe el cable del tomacorriente\ tirando del本身就是. Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente\ sujetando el enchufe.
  6. No use el hora microondasURTCA de una fuente de calor, por ejemplo,una hornalla de la cocina. Proteja el artefacto de la luz solar directa.
  7. No permitted that el cable de alimentacion toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes aflados.
  8. Evite incendios dentro del hora haciendo losville:

a) No sobrecaliente los alimentos.
b) Antes de colocar bolsas de papel o plástico en elorno, retire todos los sujetapapeles.
c) No caliente aceite ni grasa para freir ya que no pueda regular la temperatura del aceite. No fria alimentos bajo delorno. El aceite caliente能把 dañar partes del hora y la vajilla de cocina y también causar quemaduras.
d) Después de utiliser, limpie la puerta, el sello de la puerta y el área interior del hora con un paño sumergido en una solución de detergente suave y seque. De esta manière se eliminan todas las manchas, grasas y residuos de alimentos.

ADVERTENCIA: Si la puerta o el sello de la puerta está danados, no use elorno hasta que sea reparado por una persona capacitada. El hora se debe limpar en forma apropiada y se debe eliminarrialquier residuo de comida. El hecho de no Maintener el hora limpio puede resultar en daños a la superficie, afectar en forma adversa la vidautil del artefacto y resultar en una situacion peligrosa. La grasa acumulada peut sobrecalentarse e起初 un incendio. No use agentes limpiadores abrasivos. No se debe limpar el artefacto con un limpiador a vapor.

e) Si los alimentos cocinados dentro delorno comienzan a emitir humo o se encienden, deja la puerta del hora cerrada, apaguelo y saque el enchufe de la fuente de alimentacion del tomacorriere para evaporar que el incendio se propague.

f) Cuando se usen recipientes desechables de plástico, papel u other material combustible no debeURTel horno sin superviación para evitar incendios.

11.Limite el riesgo de explosión o ebullición repentina teniendo en cuenta lo suiviente:

ADVERTENCIA: No se deben calentar liquidos y otros platos en recipientes herméticos ya que son susceptibles a Explosiones. Los biberones con tapas a rosca o chupetes también se consideran recipientes sellados.

a) Cuando caliente láquidos, use un recipiente de boca ancha y bajo déjelo reposar durante 20segundos, para registrar una ebullición eruptiva.
b) Los huevos con cáscara y huevos duros, el agua con grasa o aceite y los recipientes de vidrio cerrados no deben ser calentados en elorno microondas, ya que pueda explotar incluo afterwards de que terminó de calendar. Las papas, embutidos o castañas deben ser pelados o picados antes de insertarlos en el microondas.
c) El/hecho de calentar bebidas en el microonda pueda causar una ebullicion retardada, y este debe ser tenido en cuenta al agarrar el recipiente.
d) LosContainidos de los biberones y los alimentos para bebés deben ser mezclados o sacudidos antes de ser administrados y se debe verificar su temperatura antes de consumirlos para asi evaporar quemaduras.

12.Los recipientes están muy calientes bajo de ser calentados. Use quantes para hora cuando retire los recipientes del hora. Tenga cuidado de no quemarse la cara y las manos cuando toma contacto con el vapor caliente.
13.Siemple levante el borde más alejado de la tapa o del envoltorio del alimento. Abra las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas para hornear a una distancia suficiente de la cara.
14.Proteja el Plato giratorio de las roturas:

a) Deje que la bandeja de vidrio se enfré antes de limpiarla.
b) No coloque platos ni recipientes calientes sobre una bandeja de vidrio fría.
c) No coloque alimentos congelados ni recipientes fríos sobre una bandeja de vidrio caliente.

  1. Asegúrese de que los recipientes no toquen las paredes internas delorno durante el proceso de calentimiento.

16.No almacene alimentos nithers objetos dentro del hora. El hora pueed encenderse de manners espontanea si la red elctrica es golpeada por un rayo.
17.No use el hora si noiene dentro alimentos o bebidas. Esto puede causar daños al hora. No cubra ni bloqueeckainguna abertura en el hora microondas.
18. Solo use los accesos aconsejados por el fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perdir la garantía.
19.Use el hora microondas solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Este hora microondas está diseñado solo para uso domésico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
20.El hora microondas está Diseño para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropa, calentar almohadones, pantuflas, esponjas, telas humedes o articulos similares pueda causar lesiones, explosión o incendio.

  1. Este artefacto está destinado para uso dométrico y en和地区 similares, como:

  2. espacios de cocinas enmercados,oficinas yotroslugaresde trabajo

  3. artefactos realizados en la industria agricola
  4. artefactos usados por huéspedes en hoteles, moteles y除外 Areas residencias
  5. artefactos usados en establishimientos de «bed and breakfast»

  6. Este artefacto puede ser uso por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con descapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufiente, siempre y cuando sean supervisas o se les haya ensenado el uso seguro del artefacto y comprendan los riesgos poteciales de usar el artefacto deforma inapropiada. Los niños no deben usar con el artefacto. Los niños no deben realizar las activités de limpieza ni el mantenimiento, a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.

No se exponga a excessiva energia de microondas

  1. No trate de hacer funciona el hora microondas si la puerta está abierta. Al hacerlo, pueda quedar expuesto a energia nociva de microondas. No intente romper ni bloquear las trabas de seguridad en la puerta del hora.
  2. No coloque objetos extraños entre la puerta delorno. Asegúrese de que no quede sociedad ni residuos de agentes limpiadores en el sello de la puerta o elementos selladores del hora.

  3. No use el hora si está danado. La puerta del hora debe quedar perfectamente ajustada al cerrar y no debe estar danada.

Ejemplos de dano causados a la puerta del hora:

a) ABOLLAR la puerta del hora.
b) BISAGRAS o PROTECTORES flojos o rotos de la puerta.
c) SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO OÁREAS DE SELLADO EN LA CabeZA DEL MARCO.

Los ajustes o reparaciones alorno microondas deben ser realizados solo por una persona calificada.

  1. Como con la mayoría de los artefactos diseñados para hornear, esnecessaryuna supervisión stricta para reducir el riesgo de incendio alrededor delhorno.

En caso de incendio:

  1. No abra la puerta delorno.
  2. Apache el hora y desenchufe el cable del tomacorriente.
  3. Apague el interruptor principal de energia.

ES

Asegúrese de haber desenchufado el hora del tomacorriente desconectando el enchufe del tomacorriente.

ECG MTD 231 S - ES - 1

  1. Use un paño humedo para limpiar bajo el hora.
  2. Limpie los accesos como lo hace normalmente con agua con jabón.
  3. Limpieel marcodelapuerta, elselloylas partescircundantescuidadosamente using un paño humedo sumergido en detergente lavavajillas y seque.

Este artefacto debe ser puesto a tierra. El enchufe debe ser connectado solamente a un tomacorriente apropriadamente puesto a tierra. Consulte a un electricista calificado o的技术ico en reparaciones si tiene alguna duda con besoin al cableado apropriado o experimenta un mal funcionaiento.

  1. El hora microondas está equipado con un cable corto para reducir el riesgo de tropiezos o enredos.

  2. Los cables prolongadores largos debencemplir con los seguides requisitos: a) Con respecto a la carga eletrica,los values nominales del cable prolongador y el tomacorriente debencemplir con los values nominales del hora microondas.

b) El cable prolongador debe ser de alambre triple y el enchufe debe estar equipado con una clavija de puesta a tierra.
c) El cable debe ser ocultado bien deforma que no@cuelgue de la mesa de trabajo de la cocina y asi evitar que los niños se tropiecen con el o que tiren de el.

UTENSILIOS Y VAJILLA

ADVERTENCIA

Riesgo de lesión

Use solamente recipientes que Sean apropiados para hornos microondas. Los recipientes cerrados herméticamente peuvent explotar al ser calentados. Los recipientes cerrados deben ser abiertos antes de cocinar, y los envases plácicos deben ser perforados, consulte Materiales para ver cuáles materiales peuvent ser usados en elorno microondas y cuáles no. Algunos materiales no metalicos no peuvent ser usados en forma segura para calentar en elorno. Si no está seguro si un material pueda ser uso para calentar en el hora o no, proceda de la?slegantueforma:

Pruebe el recipiente:

  1. Llene el recipient e a ser calentado en el hora microondas con agua fria (250 ml).
  2. Caliente durante 1 minuto en la potencia maxima de cocción.
  3. Controle cuidadosamente el recipiente que está probando. Si el recipiente的概率 está tibio, no lo use para calentar en el hora.
  4. No cocine durante más de 1 minuto.

PELIGRO para los niños: Los niños no deben usar con el material de empaque. No permita que los niños juguen con las bolsas plácicas. Riesgo de sofocación.

Materiales que peuvent ser usados en elorno microondas

Bandejas para hornearSiga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del envase para hornerdebe estar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Una manipulación inapropiada peutcausar la rotura del plato giratorio.
PlatosUse solo platos y vajilla espécicos para uso en hora microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use boles rajados o daños.
Vasos y jarros de vidrioSiempre quite la tapa. Solo caliente los alimentos. iNo los cocine! La mayoría de los jarros y vasos de vidrio no son resistentes a temperatas elevadas y poder romperse.
Recipientes para horneradevidrioUse solamente vajilla de vidrio para hornerresistente atemporativas elevadas. Controle que el bol noonga un borde metálico ni ningún othero objeto de metal. No use boles rajados o daños.
Bolsas para hornerSiga las instrucciones del fabricante. No ciderre usingado sujetadores metalicos. Deje la Bolsa apenas abierta para permitir que el vapor caliente salga libremente.
Bandejas depapelApropiadas solo para calentar o para cocinar durante periodos cortos. No deje el hora sin supervisión@mencras止cincando.
Toallas de papelUse para cubrirlos alimentos o para quitargrasa derretida.Use solamente para cocción acertoplazo.No deje el hora sin supervisiónmencras止cincando.
Papel mantecaUse para cubrir alimentos,envolver alimentos para guisar y proteger contra salpicaduras.
Material plásticoUse solo platos y vajilla espécicos para uso en hora microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El material plástico,aproviado para uso en hora microondas,debete tener una etiqueta espécifica: «Apropiado para hornos microondas». Algunos plásticosponeden ablandarseupon de una exposión prolongada atemporatas elevadas.Las «bolsas para hervir» y las «bolsas para horner」deben ser cortadas,perforadas or ventiladas adelauna manera de acordo con las instrucciones del fabricante de los alimentos.
EnvoltoriosplásticosUse solo platos y vajilla espécicos para uso en hora microondas. Üselos para cubrir alimentos y paramantener los alimentos humedesduringa lccón. Asegúrese de que el envoltorio de plástico no toque el alimento que está sended preparado.
TermómetrosUse solo termómetrosaproviados para uso en hora microondas.(Termómetros para carne, productos de panificación y golosinas).
Papel enceradoÜselos para cubrir alimentos,para proteger contra salpicaduras y paramantener los alimentos humedesdurante la cocción.

Utensilios y vajilla
Notas

Bandejas y fuentes de aluminioRiesgo de doblarse. Transfiera el alimento a otro recipiente adecuado para uso en microondas.
Cajas de papel y cartón con manijas metálicasRiesgo de doblarse. Transfiera el alimento a otro recipiente adecuado para uso en microondas.
Vajilla de metal o con objetos metálicosEl metal impide que la energia microondas penetre. Los cordes metálicos peuvent doblarse.
Anillos de alambre para cerrarPeligro de doblado e incendio dentro delorno.
Bolsa de papelRiesgo de prenderse fuego. Peligro de incendio dentro delorno.
Material de espuma plásticaLa espuma plástica pueda derretirse a temperatas elevadas y arruinar los-alimentos.
MaderaLa madera seeca y pueda rasgarse durante la cocción.

PREPARACION DEL HORNO MICROONDAS

Partes y caracteristicas delorno microondas

Despaque el hora y todos los accesos.
El horaiene con los siguientes accesos:
Plato giratorio de vidrio 1
Aro soporte del Plato giratorio 1
Manual de operaciones 1

ECG MTD 231 S - Partes y caracteristicas delorno microondas - 1

A) Panel de control
B) Vástago del Plato giratorio
C) Aro soporte del plato giratorio
D) Plato giratorio
E) Ventana de visualización
F) Sistema de puerta
G) Traba de seguidad de la puerta

ECG MTD 231 S - Partes y caracteristicas delorno microondas - 2

ECG MTD 231 S - Partes y caracteristicas delorno microondas - 3
Microwave
Stop/Clear

ECG MTD 231 S - Partes y caracteristicas delorno microondas - 4
Weight/Time
Clock/Timer

ECG MTD 231 S - Partes y caracteristicas delorno microondas - 5

ECG MTD 231 S - Partes y caracteristicas delorno microondas - 6

Microwave (Microondas)

Weight/Time Defrost

(Descongelamento por Peso/ Tiempo)

Clock/Timer (Reloj/Temporizador)

Stop/Clear (Parar/Borrar)

(Temporizador/Peso/Menu Automática)

INSTALACION DEL PLATO GIRATORIO

ECG MTD 231 S - INSTALACION DEL PLATO GIRATORIO - 1

  1. Nocede el Plato giratorio:puesto al revés.El movimiento del Plato giratorio noDebe ser limitado.
  2. No use el hora sin el soporte y el Plato giratorio.
  3. Todos los alimentos y recipientes deben ser colocados sobre el Plato giratorio.
  4. En caso de que el Plato giratorio o el aró de soporte se darén, comuniquese con el centro autorizzato de servicios más cercano.

INSTALACION DE LA MESA DE TRABAJO

Quite todo el material de empaque y saque todos los accesos.

Asegurese de que el artefacto no este daado (puerta abollada o daada, etc.). No instale un artefacto que presente qualquier signal de dano. Caja del artefacto: Quite todo el envoltorio protector de la superficie. No quite la cubierta protectora color marron claro de mica del magnetrón.

Instalación

  1. Elija una superficie plana con suficiente espacio de ventilacion.

El artefacto debe estar al menos 7,5 cm de distancia de la pared más cercana.

Al menos uno de los costados debe estar libre.

1) Deje al menos 30 cm de espacio libre encima delorno.
2) No quite las patas del hora.
3) La obstruccion de las ventilaciones de aire puede dañar el artefacto.
4) Coloque el hora lo más lejos posible de un teovisor o radio. Lasseyes del transmisión de un tevisor o radioSEO interferen con el configuraciondo del hora microondas.

ECG MTD 231 S - Al menos uno de los costados debe estar libre. - 1

2 Enchufe el artefactual en un tomacorroiente electrico estandar. Aseguese de que el voltaje y las Frequencias de la red cumplan con la informacion en la etiqueta del artefactual.

ATENCL: No colque el hora microondas sobre la cucina u hornillo, ni en las cercanias de other fuente de calor. El hecho de colocar el hora encima o circa de una fuente de calor possible dañar el hora y hacer que se anule la garantía.

USO DEL HORNO MICROONDAS

1. Como estarlecer la hora

, Después de enchufar el hora microondas, aparecerá «0:00» en el visor de LED y se oirá un sonido.

1) Pulse Clock/Timer y selecciona la functiOn hora. Las horas comenzaran a parpadear.
2) Use « h » para poner las horas entre 0 y 23.
3) Pulse Clock/TimerNuevoamente, y comenzarán a parpadear los Minutes.
4) Use « h » paraponer los minutos entre 0 y 59.
5) Pulse Clock/Timer neutramente para terminar el proceso de configuracion de la hora. Aparecerá la hora en el visor con « : » simbolo destella.

Nota: 1) El reloj no funciona en forma apropiada si no está puesto en hora.
2) Puede pulsar el boton Stop/Clear enequalier momento,mienes configura la hora y el hora volvera a su estado anterior.

2. Como cocinar en elorno microondas

Pulse Microwave y gire « h » para selectionar la potencia deseada. Pulse Start/+30Sec./Confirm y use « h » para establecer el tiempo de cocción. Pulse Start/+30Sec./Confirm para comenzar el proceso de cocción.

Ejempio: Si desea cocinar con una potencia de 80% durante 20 horas, siga estas pasos:

1) Pulse Microwave, y aparecerá «P100» en el visor.
2) Use « h » paraponer la potencia al 80%, gire hasta que «P80» aparezca en el visor.
3) Confirme pulsando Start/+30Sec./Confirm.
4) Gire « » para establearcer el tiempo de coccción (gire hasta que aparezca «20:00» en el visor.
5) Pulse Start/+30Sec./Confirm para comenzar el tiempo de coccción o pulse Stop/Clear para cancelar el procedimiento.

Note: Cuandopong a el time de coccion, el intervalo de la perilla giratoria cambia de acuerdo al time de coccion a establecer, de la?.
siueque manera:

Puesta en horaIntervalo de la perilla
0 a 1 min:5 seg
1 a 5 min:10 seg
5 a 10 min:30 seg
10 a 30 min:1 min
30 a 95 min:5 min

Tabla de potencia de cocción

Potencia de coccción100%80%50%30%10%
VisorP100P80P50P30P10

3. Inicio=rápido

1) Si pulsa Start/+30Sec./Confirm en el modo inactivo la cocción comenzará a una potencia del 100%, y cada pulsación adicional del botón ampliaré el tiempo de cocción en otros 30segundos hastarugar a un máximo de 95minutos.
2) Cuando cocina o descongela en el microondas, estas procesos能把 ser ampliados 30 segundos más con cada pulsación de Start/+30Sec./Confirm.
3) En el modo inactivo, gire « » hacía la izquierda para establecer el tiempo de coccción con una potencia al 100% y pulse Start/+30Sec./ Confirm para comenzar el proceso de coccción.

4. Descongelado según el peso

1) Pulse Weight/Time Defrost una vez, y aparecerá «dEF1» en el visor.
2) Gire « h » para establecer el peso del alimento entre 100 y 2000 g.
3) Pulse Start/+30Sec./Confirm para comenizar el proceso de descongelamento.

5. Descongelado según el tiempo

1) Pulse Weight/Time Defrost dos vezes, y aparecerá «dEF2» en el visor.
2) Estabelca la duración del descogelamiento girando « y » (el máximo es 95 horas).
3) Pulse Start/+30Sec./Confirm para comenizar el proceso de descogelamento. La potencia de cocción para descogellar es P30 y no suece diabiarse.

6. Reloj temporizador de cocina

1) Pulse Clock/Timer dos vezes. Aparecerá 00:00 en el visor y se iluminará el indicator del temporizador.
2) Use « h » para ingresar el tiempo de la cuenta regresiva (el máximo es 95 instantos).
3) Pulse Start/+30Sec./Confirm para confirmar, y el indicator del temporizador está encendido.
4) Luego de que transcurra este tiempo, el indicator del temporizador se apagará y se irán cinco bips. Si la hora está configurada en el artefacto, el visor volverá a("");actual.

Note: Durante la secuencia del temporizador de cocina, se muestra la cuenta regresiva y no la hora actual.

7. Programas automatico - Menu automatico

1) Gire « h » a la derecha y selección el programa deseado. Se muestran los programas como «A-1» hasta «A-8».

2) Confirme pulsando Start/+30Sec./Confirm.
3) Gire « » y selección el peso por defecto, consulte la tabla a continuación que lista los programas.
4) Pulse Start/+30Sec./Confirm paraunar el proceso de cocciencia.

Ejempo: Para usar la referencia «Menu Auto» para cocinar pescado que pese 350 g:

1) Gire « h» hacía la derecha hasta que se muestre «A-6».
2) Confirme pulsando Start/+30Sec./Confirm.
3) Gire « y seleccione el peso del pescado (gire hasta que se muestre 350 g).
4) Pulse Start/+30Sec./Confirm para comenizar el proceso de cocción.

Tabla de programas de menu auto

MenúPeso (g)Visor
A-1200 g200
PIZZA400 g400
A-2250 g250
CARNE350 g350
450 g450
A-3200 g200
VEGETAL300 g300
400 g400
A-450 g (con 450 ml de agua fria)50
PASTA100 g (con 800 ml de agua fria)100
A-5200 g200
PAPAS400 g400
600 g600
A-6250 g250
PESCADO350 g350
450 g450
A-71 taza (120 ml)1
BEBIDAS2 tzas (240 ml)2
3 tzas (360 ml)3
A-850 g50
PALOMITAS DE MAIZ85 g85
100 g100

8. Preparación de alimentos en etapas multiples

Puede ingresarse hasta 2 etapas differs de preparacion de alimentos. Si el descongelado es parte de la preparacion, debe ser configurado como la prima etapa.

Ejemplo: Si desea descogelar el alimento durante 5 Minutes y bajo cocinar 7 Minutes en nivel de potencia al 80% , realice los siguientes pasos:

1) Pulse Weight/Time Defrost dos vezes, y aparecerá «dEF2» en el visor.
2) Use « Y » para establear el tiempo de descongelamente en 5 Minutes (gire hasta que aparezca 5:00).
3) Pulse Microwave una vez. Aparece «P100».
4) Pulse Microwave-Newamente o gire « » para establerce la potencia del microondas en 80%.
5) Confirm pulsando Start/+30Sec./Confirm. Aparece «P80».
6) Use « » para-establisher el tiempo de cocción en 7 horas (gire hasta que aparezca «07:00»).

7) Pulse Start/+30Sec./Confirm paraunar el procesode preparacion del alimento. Se oira un bip para la primera etapa y comenzarara una cuesta regresiva para el periodo de descongelamento. Se oira other bip entre las etapas. Se oran cinco bips luego de que el alimento estecocido (hayan finalizado todas las etapas).

9. Revisión de la información

1) Pulse Microwave durante el proceso de calentimiento. Se做不到a la potencia actual de cocciudadra 3 segundos. Luego de 3segundos, el visor volverá a su estado anterior.
2) Durante el proceso de cocción, pueda pulsar Clock/Timer para controlar la hora actual. Se做不到a hora actual durante 3 segundos.

10. Bloqueo para niños

Bloqueo: Pulse Stop/Clear durante 3 segundos en modo inactivo. Se oira un bip prolongado que indica que el bloqueo para niños fue activado y se mostrará un-symbolo con una llave. Si fue establecida, se mostrará la hora actual. De lo contrario, el visor de LED mostrará =

Desbloqueo: Mientras está bloqueado, pulse Stop/Clear durante 3segundos en modo inactivo. Se oira un bip prolongado que indica que elbloqueo para niños fue desactivado y desaparecerel symbolo con una llave.

CÓMORESOLVERPROBLEMAS

Común
Elorno microondas interfiere con la recepción de la television.Como occurs conthers artefactos pequeños, el funciona del hora microondas pueda interferir con la transmisión de radio y televisión. Este efecto es normal.
La luz en el hora se atenúa.La luz en el interior del hora peut ser率达到 un potencia de cocción baja. Este efecto es normal.
El vapor se condensa en la puerta y sale aire caliente desde las ventilaciones de aire.Puede salir vapor de los alimentos durante la cocción. La mayor parte de la humedad es conducida a工程技术 de las ventilaciones de aire, pero puede condensarse un poco en Areas más frescas, como la puerta. Este efecto es normal.
El hora se encendióvacío por accidentete.Está prohibido hacerFuncionar el hora microondas sin alimento. Es muy peligioso.
ProblemaCausa posibleCorrección
Elorno no arranca.(1) El cable de alimentacion no está enchufado en forma apropriada en el tomacorriente.Desenchufe el cable de alimentacion y enchufe nuevomente bajo de 10segundos.
(2) Se quemó el fusible o interruptor.Reemplace el fusible o busque ayuda en un centro autorizo de reparaciones para reestablecer el interruptor.
(3) Tomacorriente defectuoso.Pruebe conectar un artefacto electrico diferente en el tomacorriente.
Elhorno no calienta.(4) La puerta no está cerrada en forma apropriada.Cierre bien la puerta.
Elplato giratorio hace ruido.(5) Hay impurezas en las ruedas de soporte y en la base del hornoLimpie el horno de acordo con las instrucciones en el capitulo «Limpieza».

INFORMACION TECNICA

Capacidad 23 I

Potencia de salute del microondas 800 W

Diseño en acero inoxidable

Temporizador de 95 instantos

8 programas

Descongelamento automatico por peso

5 configuraciones de potencia

Traba de seguridad para niños

Plato giratorio rotativo: 270mm

Peso 12,8 kg

Dimensiones: 485× 293× 410mm (a× aal× p)

Voltaje nominal: 230V 50Hz

Potencia de entrada nominal: 1250 W

Frecuencia operativa: 2450 MHz

Nivel de ruido: 60 dB

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arójelos en los recipientes para reciclate de plácicos.

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El.), Entregue el producto en el situ oc significado para recicaje de equipo electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulta a su autoridad local, organization de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donde compré el producto.

Este produit compte con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibiliad electromagnética y seguridad electrica.

El manual de instrucciones está disponible en el situ Web www.ecg-electro.eu. Se reservan Cambios en el texto y parámedicos技术和.

ECG MTD 231 S - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 1

ECG MTD 231 S - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 2

www.ecg-electro.eu

CZ

K+B Progres, a.s.

U Expertu 91

250 69 Klicany

tel.: +420 272 122 111

e-mail: ECG@kbexpert.cz

SK

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : MTD 231 S

Categoría : Microondas