ECG MTD 2072 GSE - Microondas

MTD 2072 GSE - Microondas ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MTD 2072 GSE ECG en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ECG MTD 2072 GSE - page 104

Preguntas de los usuarios sobre MTD 2072 GSE ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTD 2072 GSE - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTD 2072 GSE de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO MTD 2072 GSE ECG

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Lea con atención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones ysituaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución yel cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) yopera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el transporte, por el uso inapropiado, variaciones del voltaje, ocambio omodicación de cualquier parte del artefacto. Para proteger contra riesgo de incendio odescarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:

1. Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje

provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga atierra. El tomacorriente eléctrico debe ser instalado de acuerdo con los códigos eléctricos aplicables según los estándares europeos (EN).

2. No utilice el horno si la puerta está dañada, no funciona en forma apropiada osi

su cable de alimentación está dañado. ¡Todas las reparaciones oajustes, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! No saque la cubierta protectora del artefacto. Riesgo de descarga eléctrica ode estar expuesto aenergía de microondas. Desenchufe el cable del tomacorriente antes de reparar. ¡Sacar la cubierta con el cable enchufado puede causar que el técnico en reparaciones sea expuesto a energía de microondas oa recibir una descarga eléctrica!

3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua uotros líquidos para evitar una

potencial descarga eléctrica. ¡No sumerja el cable ni el enchufe en agua!

4. No utilice el horno microondas al aire libre ni en un ambiente húmedo, ytampoco

toque el cable de alimentación oel artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica.

5. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar el horno cerca de los niños!

6. No deje el horno microondas en funcionamiento ysin supervisión.

7. No se recomienda dejar el cable del horno conectado al tomacorriente

sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.

8. No utilice el horno microondas cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una

hornalla de la cocina. Proteja el artefacto de la luz solar directa.

9. No permita que el cable toque supercies calientes ni que se ubique sobre bordes

10. Evite incendios dentro del horno haciendo lo siguiente:

a) No sobrecaliente los alimentos.105

b) Quite cualquier sujetador de las bolsas de papel ode plástico antes de colocarlas en el horno. c) No caliente aceites ni grasas para freír en el aceite, ya que no se pueden regular las temperaturas de los aceites. No fría alimentos dentro del horno. El aceite caliente puede dañar las partes del horno yla vajilla de cocina ytambién causar quemaduras. d) Limpie la puerta, el sello de la puerta yla parte interior del horno con un paño húmedo con detergente. De esta manera se eliminan todas las manchas, grasas yresiduos de alimentos. ADVERTENCIA: Si la puerta oel sello de la puerta están dañados, no se debe utilizar el horno hasta que sea reparado por una persona capacitada. La grasa acumulada puede sobrecalentarse yesto puede resultar en humo ofuego. No utilice agentes limpiadores abrasivos. e) Si comienza asalir humo del alimento que está siendo calentado oel alimento se prende fuego, deja abierta la puerta, apague el horno ydesenchúfelo del tomacorriente. f) No deje el horno sin supervisión cuando utilice envases desechables de plástico, papel uotros materiales inamables.

11. Limite el riesgo de explosión o ebullición repentina teniendo en cuenta lo

siguiente: ADVERTENCIA: No coloque recipientes herméticamente sellados dentro del horno. Los biberones con tapas a rosca o chupetes también se consideran recipientes sellados. Esto puede causar una explosión. a) Utilice un recipiente con boca amplia para calentar líquidos. Después de calentar el líquido, déjelo reposar durante 20 segundos para evitar una ebullición eruptiva. b) Los huevos con cáscara, los huevos duros, el agua con grasa o aceite y los recipientes de vidrio cerrados no deben ser calentados en el horno microondas, ya que pueden explotar. Las papas, embutidos ocastañas deben ser pelados opicados antes de insertarlos en el microondas. c) No saque líquidos directamente del horno luego de calentarlos. Espere algunos segundos antes de sacar los líquidos para impedir que se derramen por ebullición. d) Revuelva osacuda ycontrole la temperaturas de los biberones ydel alimentos envasados para bebés antes de servirlos para evitar quemaduras.

12. Los recipientes están muy calientes luego de ser calentados. Utilice los guantes

para horno cuando retire los recipientes del horno. Tenga cuidado de no quemarse la cara ylas manos cuando toma contacto con el vapor caliente.

13. Siempre levante el borde más alejado de la tapa odel envoltorio del alimento.

Abra las bolsas de palomitas de maíz ylas bolsas para hornear auna distancia suciente de la cara.

a) Deje que el plato giratorio se enfríe antes de limpiarlo. b) No coloque alimentos ni recipientes calientes sobre un plato giratorio frío. c) No coloque alimentos congelados ni recipientes fríos sobre un plato giratorio caliente.

15. Asegúrese de que los recipientes no toquen las paredes internas del horno durante

el proceso de calentamiento.

16. No almacene alimentos ni otros objetos dentro del horno. El horno puede

encenderse de manera espontánea si la red eléctrica es golpeada por un rayo.

17. No utilice el horno si no tiene dentro alimentos o bebidas. Esto puede causar

daños al horno. No cubra ni bloquee ninguna abertura en el horno microondas.

18. Solo utilice los accesorios aprobados por el fabricante, de lo contrario corre el

riesgo de perder la garantía.

19. Utilice el horno microondas solo de acuerdo con las instrucciones provistas en

este manual. Este horno microondas está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.

20. Este artefacto puede ser utilizado por niños de 8 años de edad ymayores ypor

personas con discapacidades físicas ymentales opor personas con experiencia oconocimiento insuciente, siempre ycuando sean supervisadas ose les haya enseñado el uso seguro del artefacto ycomprendan los riesgos potenciales de utilizar el artefacto de manera inapropiada. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni mantenimiento, amenos que sean mayores de 8 años yestén supervisados.

21. El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar

alimentos o ropa, calentar almohadones, pantuas, esponjas, telas húmedas oartículos similares puede causar lesiones, explosión oincendio.

22. Este artefacto está diseñado para uso doméstico yen áreas similares, incluso:

- espacios de cocinas en tiendas, ocinas yotros lugares de trabajo - artefactos utilizados en la industria agrícola - artefactos utilizados por huéspedes en hoteles, moteles yotras áreas residenciales - artefactos utilizados en establecimientos de «bed and breakfast». No se exponga ala energía de microondas en exceso.

1. No trate de hacer funcionar el horno microondas si la puerta está abierta. Al

hacerlo, puede quedar expuesto a energía nociva de microondas. No intente romper obloquear las trabas en la puerta del horno.

2. No coloque objetos extraños entre la puerta del horno. Asegúrese de que no quede

suciedad ni residuos de agentes limpiadores en el sello de la puerta oelementos selladores del horno.

3. No utilice el horno si está dañado. La puerta del horno debe quedar perfectamente

ajustada al cerrar yno debe estar dañada. Ejemplos de daño causados ala puerta del horno: a) ABOLLADURA en la puerta del horno.107

b) BISAGRAS oPROTECTORES ojos orotos de la puerta. c) SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO OÁREAS DE SELLADO EN LA CABEZA DEL MARCO. Los ajustes oreparaciones al horno microondas deben ser realizados solo por una persona calicada.

4. Como con la mayoría de los artefactos diseñados para hornear, es necesario una

supervisión estricta para reducir el riesgo de incendio alrededor del horno. En caso de incendio:

1. No abra la puerta del horno.

2. Apague el horno ydesenchufe el cable del tomacorriente.

3. Apague el interruptor principal de energía.

LIMPIEZA Asegúrese de haber desenchufado el horno del tomacorriente desconectando el enchufe del tomacorriente.

1. Utilice un paño húmedo para limpiar dentro del horno.

2. Limpie los accesorios como lo hace normalmente con agua con jabón.

3. Limpie el marco de la puerta, el sello ylas partes circundantes cuidadosamente utilizando un paño húmedo sumergido en detergente lavavajillas yseque. Este artefacto debe ser puesto atierra. El enchufe debe ser conectado solamente aun tomacorriente apropiadamente puesto atierra. Consulte aun electricista calicado otécnico en reparaciones si tiene alguna duda con respecto al cableado apropiado oexperimenta un mal funcionamiento.

1. El horno microondas está equipado con un cable corto para reducir el riesgo de tropiezos oenredos.

2. Los cables prolongadores largos deben cumplir con los siguientes requisitos:

a) Con respecto ala carga eléctrica, los valores nominales del cable prolongador yel tomacorriente deben cumplir con los valores nominales del horno microondas. b) El cable prolongador debe ser de alambre triple yel enchufe debe estar equipado con una clavija de puesta atierra. c) El cable debe estar sucientemente oculto, no colgado de la mesada de la cocina, para evitar tropezar con el cable, oque los niños puedan tirar de él. UTENSILIOS YVAJILLA PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar al ser calentados. Los recipientes cerrados deben ser abiertos antes de cocinar, ylos envases plásticos deben ser perforados, consulte Materiales para ver cuáles materiales pueden ser utilizados en el horno microondas ycuáles no. Algunos materiales no metálicos no pueden ser utilizados en forma segura para calentar en el horno. Si no está seguro si un material puede ser usado para calentar en el horno ono, proceda de la siguiente manera: Pruebe el recipiente:

1. Llene el recipiente aser calentado en el horno microondas con agua fría (250 ml).

2. Caliente durante 1 minuto en la potencia máxima de cocción.

3. Controle cuidadosamente el recipiente que está probando. Si el recipiente probado está tibio, no lo utilice para calentar en el horno.

4. No cocine durante más de 1 minuto.

Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR RIESGOS DE SOFOCACIÓN, MANTENGA LAS BOLSAS PLÁSTICAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Materiales que pueden ser utilizados en el horno microondas Recipientes Notas Bandejas para hornear Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del envase para hornear debe estar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Una manipulación inapropiada puede causar la rotura del plato giratorio. Platos Utilice solo platos yvajilla especícos para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice boles rajados odañados.108

Vasos yjarros de vidrio Siempre quite la tapa. Solo caliente los alimentos. ¡No los cocine! La mayoría de los jarros yvasos de vidrio no son resistentes atemperaturas elevadas ypueden romperse. Recipientes para hornear de vidrio Utilice solamente vajilla de vidrio para hornear resistente atemperaturas elevadas. Controle que el bol no tenga un borde metálico ni ninguna otra parte de metal. No utilice boles rajados odañados. Bolsas para hornear Siga las instrucciones del fabricante. No cierre utilizando sujetadores metálicos. Deje la bolsa apenas abierta para permitir que el vapor caliente salga libremente. Bandejas de papel Apropiadas solo para calentar opara cocinar durante períodos cortos. No deje el horno sin supervisión mientras está cocinando. Toallas de papel Utilice para cubrir los alimentos opara quitar grasa derretida. Utilice solamente para cocción acorto plazo. No deje el horno sin supervisión mientras está cocinando. Papel manteca Utilice para cubrir alimentos, envolver alimentos para guisar yproteger contra salpicaduras. Material plástico Utilice solo platos yvajilla especícos para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El material plástico, apropiado para uso en horno microondas, debe tener una etiqueta especíca: «Apropiado para hornos microondas». Algunos plásticos pueden ablandarse después de una exposición prolongada atemperaturas elevadas. Las «bolsas para hervir» ylas «bolsas para hornear» deben ser cortadas, perforadas oventiladas de alguna manera de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los alimentos. Envoltorios plásticos Utilice solo platos yvajilla especícos para uso en horno microondas. Utilícelos para cubrir alimentos ypara mantener los alimentos húmedos durante la cocción. Asegúrese de que el envoltorio de plástico no toque el alimento que está siendo preparado. Termómetros Utilice solo termómetros apropiados para uso en horno microondas. (Termómetros para carne, productos de panicación ygolosinas). Papel encerado Utilícelos para cubrir alimentos, para proteger contra salpicaduras ypara mantener los alimentos húmedos durante la cocción. Material que no puede ser utilizado para calentar el horno Utensilios yvajilla Notas Bandejas yfuentes de aluminio Riesgo de doblarse. Transera el alimento aotro recipiente adecuado para uso en microondas. Cajas de papel ycartón con manijas metálicas Riesgo de doblarse. Transera el alimento aotro recipiente adecuado para uso en microondas. Vajilla de metal ocon objetos metálicos El metal impide que la energía microondas penetre. Los bordes metálicos pueden doblarse. Anillos de alambre para cerrar Peligro de doblado eincendio dentro del horno. Bolsas de papel Riesgo de prenderse fuego. Peligro de incendio dentro del horno. Material de espuma plástica La espuma plástica puede derretirse atemperaturas elevadas yarruinar los alimentos. Madera La madera se seca ypuede rasgarse durante la cocción.109

INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS

Partes ycaracterísticas Desempaque el horno ytodos los accesorios. El horno viene con los siguientes accesorios: Plato giratorio de vidrio 1 Soporte montado 1 Manual de operaciones 1

1. Sistema de traba de seguridad

(Cuando se abre la puerta durante la cocción, la energía se apaga)

2. Ventana de vidrio en la puerta del horno

7. Elemento de calentamiento por parrilla

8. Rejilla metálica (solo para la función parrilla)

4. Iniciar/Inicio Rápido

13. Combinación con parrilla

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO

Carga (lado inferior)PlatoEje de soporteSoporte montado

1. No deje el plato giratorio puesto al revés. El plato giratorio siempre debe

2. No utilice el horno sin el soporte yel plato giratorio.

3. Todos los alimentos yrecipientes con alimentos deben ser colocados

siempre sobre el plato giratorio.

4. Comuníquese con su centro de reparaciones autorizado más cercano si

el plato giratorio de raja osi se daña el soporte.110

INSTALACIÓN Quite todo el material de empaque ysaque todos los accesorios. Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada odañada, etc.). No instale el horno microondas si está dañado. Mesa de trabajo de la cocina Cuerpo del horno: Saque todas las láminas protectoras de la supercie del horno. No saque la lámina color marrón claro que está atornillada al interior del horno. Esta lámina protege el magnetrón del horno. Instalación

1. Coloque el horno sobre una supercie plana con suciente espacio

alrededor del artefacto para garantizar el funcionamiento apropiado de las rejillas de ventilación. La distancia mínima entre el horno yla pared más cerca debe ser de al menos 10 cm. Al menos uno de los costados debe estar libre. a) Deje al menos 20 cm de espacio encima del horno. b) No quite las patas del horno. c) No bloquee las rejillas de ventilación. El hecho de bloquear las rejillas de ventilación puede causar daños. d) Coloque el horno lo más lejos posible del un televisor oradio. El horno microondas puede interferir con la señal de televisión oradio.

Conecte el horno ala red eléctrica estándar. Asegúrese de que el voltaje yla frecuencia en la etiqueta del horno se corresponda con el voltaje yla frecuencia de la red. ATENCIÓN: No instale el horno encima ocerca del artefacto de cocina, ni de ninguna otra fuente de calor. El hecho de colocar el horno cerca de una fuente de calor puede dañar el horno yhacer que se anule la garantía. El horno microondas debe ser utilizado en un espacio abierto yno debe ser colocado dentro de un gabinete. La supercie del horno microondas puede calentarse durante el funcionamiento.

Instrucciones de funcionamiento Este horno microondas utiliza controles electrónicos modernos para congurar parámetros de cocción para cubrir mejor sus necesidades.

Presione el botón Memory para seleccionar el programa de cocción.

2. Conguraciones de Pausa/Cancelar

Presione el botón Pause/Cancel para pausar un programa que está funcionando, presione dos veces para cancelar el programa. También utilizada para congurar la función Child lock.

3. Cómo congurar el tiempo

Gire el dial ala posición Clock ygire el segundo dial Menu/Time/Weight hacia aderecha, presione repetidas veces yseleccione el modo 24 horas (Hr 24) oel modo 12 horas (Hr 12). Cuando haya seleccionado el modo, congure el reloj girando el dial Menu/Time/Weight ypresione Start/Quick Start para conrmar. Utilice el mismo procedimiento para congurar los minutos.

4. Cómo cocinar en el horno microondas

1) Gire el control al nivel de potencia deseado.

2) Utilizando el control Menu/Time/Weight congure el tiempo de cocción requerido.

3) Conrme presionando el botón Start/Quick Start yel horno comenzará acocinar.

Tabla de potencia de cocción Funciones Potencia del microondas Funciones Potencia del microondas Baja 20% Media alta 80% Media baja 40% Alta 100% Med (Media) 60% Apertura20 cm10 cm 10 cm ¡Supercie caliente!111

Presionando repetidas veces el botón Start/Quick Start congure el tiempo de cocción, el horno arrancará en potencia de salida completa. La duración máxima posible que puede ser congurada en este modo es 10 minutos. Cuando ha transcurrido el tiempo de cocción congurado, oirá un pitido yel visor mostrará END.

6. Descongelado según el peso

El tiempo yla potencia de descongelado se congura automáticamente luego de programar el peso. Rango de peso de comidas congeladas: 100–1800 g. Ejemplo: Descongelado de 600g de camarones.

1) Congure el dial en Auto Defrost.

2) Gire el control Menu/Time/Weight para congurar el peso del alimento.

3) Comience adescongelar presionando el botón Start/Quick Start.

Nota: Durante el descongelado, el ciclo es pausado yusted escucha una señal auditva; rote los alimentos ypresione Start/Quick Start para continuar.

7. Uso de la parrilla

El uso de la parrilla es especialmente apropiado para cocinar fetas nas de carne, letes, gyros, salchichas otrozos de pollo. El tiempo máximo de funcionamiento de la parrilla es de 95 minutos. Ejemplo: Si desea programar 12 minutos de cocción ala parrilla

1) Congure el dial en la posición Grill.

2) Utilizando el control Menu/Time/Weight congure el tiempo de cocción ala parrilla requerido.

3) Presione el botón Start/Quick Start para iniciar la cocción en la parrilla.

Se pueden congurar 3 fases diferentes de preparación para la cocción. Ejemplo: 1 fase S1: Cocción en microondas en nivel de potencia alta (Alta) durante 10 minutos. 2 fase S2: Parrilla (Grill) durante 8 minutos. 3 fase S3: Cocción en microondas en nivel de potencia media (Med) durante 5 minutos.

1) Gire el dial ala posición High.

2) Gire el dial Menu/Time/Weight para congurar el tiempo de cocción a10:00 minutos.

3) Presione el botón Memory.

4) Gire el dial ala posición Grill.

5) Gire el dial Menu/Time/Weight para congurar el tiempo de cocción a8:00 minutos.

6) Presione el botón Memory.

7) Gire el control ala posición Preset.

8) Gire el dial Menu/Time/Weight para congurar el tiempo de cocción a5:00 minutos.

9) Presione el botón Start/Quick Start.

Nota: Usted no puede utilizar las funciones Quick start, Auto yQuick Defrost, Deodorization yAuto cooking durante la fase de cocción.

Esta función permite hacer funcionar uno de los ciclos preprogramados del horno. Ejemplo: Son las 8:00, alas 11:30 usted desea cocinar durante 20 minutos auna potencia de salida de 80%

1) Gire el control ala posición M. High.

2) Gire el control Menu/Time/Weight para congurar el tiempo de cocción a20:00.

3) Gire el control ala posición Preset.

6) Presione el botón Start/Quick Start para iniciar el programa.

Nota: Cuando utiliza las preconguraciones, no puede utilizar las funciones Quick Start, Deodorization, Auto yQuick Defrost, Auto Cooking.

10. Cocción automática

La potencia yla duración de la cocción no tienen que ser conguradas para los siguientes tipos de alimentos. Simplemente ingrese el tipo de alimento ysu peso/cantidad. Ejemplo: cocción de 2 patatas

1) Gire el dial Menu/Time/Weight en el sentido contrario alas agujas del reloj hasta que el visor muestre A-6.

2) Presione el botón Start/Quick Start.

3) Gire el dial Menu/Time/Weight para seleccionar la cantidad de patatas: 2 unidades.

4) Presione el botón Start/Quick Start.112

Menú de cocción automática A-1 PALOMITAS DE MAÍZ (99 g) A-5 CAFÉ (200 ml/taza) A-2 VEGETALES FRESCOS (g) A-6 PATATA (230 g/unidad) A-3 PIZZA (g) A-7 PRECALENTAR (g) A-4 POLLO ALA PARRILLA (g) A-8 FILETES ALA PARRILLA (g) Nota: El resultado de la cocción automática depende de factores tales como uctuaciones de voltaje, forma ytamaño de los alimentos, su preferencia personal con respecto al punto de cocción, etc. Si el resultado de cocción no le parece satisfactorio, modique el tiempo de cocción de manera apropiada. Los programas «Pollo ala parrilla» y«Filetes ala parrilla» se pausan por la mitad yuna señal auditiva le indica que dé vuelta los alimentos. Luego cierre la puerta ypresione Start/Quick Start para continuar cocinando.

11. Combinación de cocción ala parrilla yen microondas

El tiempo máximo de cocción para ambas combinaciones es 95 minutos. Están disponibles dos modos de combinación: COMBI 1 apropiado para la preparación de pescado ypara hornear (30% de cocción en microondas, 70% ala parrilla) yCOMBI 2 apropiado para omeletes, budines, asado yaves (55% de cocción en microondas, 45% ala parrilla). Ejemplo: Usted desea cocinar en el modo COMB1 durante 25 minutos

1) Gire el dial ala posición Combi (Combinación con parrilla).

2) Gire el dial Menu/Time/Weight hasta que el visor muestre modo CO-1.

3) Presione Start/Quick Start.

4) Gire el dial Menu/Time/Weight para congurar el tiempo de cocción a25:00.

5) Presione el botón Start/Quick Start para iniciar el programa.

Ejemplo: Usted desea cocinar en el modo COMB2 durante 12 minutos

1) Gire el dial ala posición Combi (Combinación con parrilla).

2) Gire el dial Menu/Time/Weight hasta que el visor muestre modo CO-2.

3) Presione Start/Quick Start.

4) Gire el dial Menu/Time/Weight para congurar el tiempo de cocción a12:00.

5) Presione el botón Start/Quick Start para iniciar el programa.

Una vez que se haya completado el calentamiento, el dispositivo mantendrá funcionando el ventilador durante el tiempo que sea necesario para enfriar las piezas electrónicas sometidas a estrés térmico para prevenir daños. Si el calentamiento es más breve o las condiciones térmicas ambientales lo permiten, no es necesario que el dispositivo se enfríe luego de que se complete el calentamiento.

12. Bloqueo para niños - puede variar dependiendo del horno de microondas

BLOQUEO: Presione el botón Pause/Cancel (Pausa/Cancelar) durante 3 segundos, se escuchará un sonido que le indicará que se ha activado la traba para niños yel indicador Child Lock (Traba para niños) aparecerá en el visor. DESBLOQUEO: Mantenga presionado el botón Pause/Cancel durante 3 segundos, se escuchará un sonido que le indicará que se ha desactivado la traba para niños yla conguración de hora aparecerá en el visor. El indicador de traba se apagará en el visor. Activación de la traba para niños: En modo standby (espera) sin ninguna operación, el horno de microondas cambia automáticamente a traba para niños dentro de un lapso de un minuto y la luz indicadora se enciende. Se desactivarán todos los botones. Para desactivar la traba para niños: Para desactivar la traba para niños, abra y cierre la puerta del horno de microondas.

1) Congure el dial en la posición Deodorizar.

2) Gire el dial Menu/Time Weight en el sentido contrario alas agujas del reloj inmediatamente cuando el visor muestre el tiempo por defecto 5:00 yel indicador de deodorización.

3) Presione el botón Start/Quick Start para activar la función.113

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Común El horno microondas interere con la recepción de la televisión. El horno microonda puede interferir con una señal de televisión oradio cuando está funcionando. Es similar ala interferencia de los artefactos eléctricos pequeños como batidoras, aspiradoras yventiladores eléctricos. El vapor se acumula en la puerta ysale aire caliente de las ventilaciones. Puede salir vapor de los alimentos durante la cocción. La mayor parte del vapor es liberado através de las ventilaciones, pero puede acumularse un poco en un área más fresca, como la puerta. Este efecto es normal. El horno se encendió vacío por accidente. No se debe hacer funcionar el horno estando vacío. Es muy peligroso. Problema Causa posible Corrección El horno no arranca. El cable de electricidad no está insertado rmemente en el tomacorriente. Desenchufe el cable del tomacorriente. Vuelva aenchufar el cable en el tomacorriente luego de aproximadamente 10 segundos. Se ha quemado un fusible oha saltado el disyuntor. Cambie el fusible ocongure nuevamente el disyuntor (reparado por un técnico en reparaciones de nuestra empresa). Problema con el tomacorriente. Pruebe conectar un artefacto eléctrico diferente en el tomacorriente. El horno no calienta. La puerta no está cerrada en forma apropiada. Cierre bien la puerta. El plato giratorio hace ruido cuando está funcionando el horno microondas. El plato giratorio ola parte inferior del horno está sucia. Limpie el horno de acuerdo con las instrucciones en el capítulo «Limpieza».

Capacidad 20 l Potencia de salida del microondas 700 W Potencia de entrada 900 W Temporizador 95 minutos Auto menú 8 opciones Descongelado según el peso 5 niveles de conguración de potencia Plato giratorio de ∅ 245 mm Peso 11.3 kg Dimensiones: 452 × 262 × 356 mm (a × al × p) Voltaje nominal: 230–240 V~ 50 Hz Potencia de entrada nominal: 1200 W Frecuencia operativa: 2.450 MHz Nivel de ruido: 57 dB114

USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS

Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos yelectrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto oen el embalaje signica que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio especíco para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la tienda donde compró el producto. Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética yseguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos. 08/05LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : MTD 2072 GSE

Categoría : Microondas