MTD 2072 GSE - Mikrohullámú sütő ECG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MTD 2072 GSE ECG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MTD 2072 GSE ECG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MTD 2072 GSE - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MTD 2072 GSE márka ECG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MTD 2072 GSE ECG
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! Ajelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről akészüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget akészülék helytelen használatából, ahálózati feszültségingadozásokból, vagy akészülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért. A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:
1. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati
konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e akészülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. A fali aljzat feleljen meg a vonatkozó EN szabványok előírásainak.
2. Ne használja asütőt, ha sérült az ajtaja, hibásan működik, vagy sérült ahálózati
vezetéke. Akészülék minden javítását, beleértve ahálózati kábel cseréjét is, bízza szakszervizre! Ne szerelje le akészülék védőburkolatát, áramütés és mikrohullámú energia veszélye! Javítás előtt húzza ki ahálózati vezetéket afali aljzatból. Amennyiben aburkolatot akkor szereli le, amikor akészülék még a hálózathoz van csatlakoztatva, akkor a készüléket javító személyt áramütés vagy mikrohullámú sugárzás érheti!
3. A készüléket óvja víztől és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti.
Ahálózati vezetéket és acsatlakozódugót vízbe mártani tilos!
4. A mikrohullámú sütőt szabadban vagy nedves környezetben használni tilos!
A hálózati vezetéket és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye!
5. Szenteljen fokozott gyelmet a sütő használatának, ha gyermekek közelében
6. A mikrohullámú sütőt üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül.
7. Lehetőleg soha ne hagyja az áram alá helyezett sütőt felügyelet nélkül.
Karbantartás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból. Acsatlakozódugót avezetéknél fogva ne húzza ki akonnektorból. Aművelethez fogja meg acsatlakozódugót.
8. Soha ne használja amikrohullámú sütőt hőforrás, pl. konyhai tűzhely közelében.
Óvja akészüléket aközvetlen napsugárzástól.
9. A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre
10. A mikrohullámú sütő belsejében keletkező tűz a következő intézkedésekkel
a) Ne melegítse túl az ételt. b) Mielőtt apapír vagy műanyag zacskókat asütőbe helyezné, távolítsa el róluk afémkapcsokat. c) Soha ne melegítsen sütéshez használt olajt vagy zsírt asütőben, mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható. A mikrohullámú sütőben ne készítsen olajban sült ételeket. A forró olaj károsíthatja a sütő részeit és a konyhai edényeket, valamint égési sérüléseket okozhat. d) A használatot követően mosogatószeres vízbe mártott ruhával törölje meg az ajtót, az ajtó szigetelését és asütő belsejét, majd azokat törölje szárazra. Ezzel eltávolíthatók alerakódott szennyeződések, zsír és esetleges ételmaradékok. FIGYELEM: Soha ne használja asütőt, ha sérült akészülék ajtaja vagy szigetelése, ajavítást bízza szakemberre. Alerakódott zsírréteg túlmelegedhet, és füstöt, tüzet okozhat. A tisztításhoz soha ne használjon csiszoló hatású tisztítószereket. e) Ha asütőben készülő étel füstölni vagy égni kezd, kapcsolja ki asütőt, húzza ki ahálózati vezetéket akonnektorból és hagyja zárva az ajtót. f) Egyszer használatos műanyag-, papír- vagy más gyúlékony anyagból készült edények használata esetén soha ne hagyja felügyelet nélkül asütőt.
11. A robbanás- vagy hirtelen felforrás veszélyét akövetkező módon csökkentheti:
FIGYELEM: Soha ne tegyen a sütőbe légmentesen lezárt edényeket. Zárt edénynek kell tekinteni amenetes cumisüvegeket is. Robbanásveszély. a) Folyadékok melegítéséhez széles torkú edényt használjon, majd amelegítést követően hagyja 20 másodpercig állni, nehogy a tartalma robbanásszerűen felforrjon. b) Soha ne melegítsen amikrohullámú sütőben tojást héjastól, keményre főzött egész tojást, zsírt vagy olajt tartalmazó vizet és zárt üvegedényeket, mert felrobbanhatnak. Mielőtt burgonyát, virslit vagy gesztenyét tenne a sütőbe, lyukassza ki őket, nehogy felrobbanjanak. c) A melegített folyadékokat ne vegye ki azonnal a melegítést követően asütőből. Kivételük előtt várjon néhány másodpercig, nehogy arobbanásszerű felforrásuknak köszönhetően veszélyes helyzet alakuljon ki. d) A cumisüvegek tartalmát és ababaételeket az etetés előtt keverje össze vagy rázza fel, és ellenőrizze le ahőmérsékletüket, nehogy égési sérülés okozzanak.
12. A melegítést követően az edények forrók. A kivételükhöz használjon konyhai
kesztyűt. Vigyázzon, nehogy aforró gőz megégesse az arcát vagy akezét.
13. Mindig a fedő vagy a fólia legtávolabbi részét kezdje el óvatosan felemelni.
A pattogatott kukoricát tartalmazó zacskókat és a sütőzacskókat az arcától biztonságos távolságban nyissa ki.
14. Hogy el ne törjön aforgótányér:
a) A tisztítás előtt aforgótányért hagyja kihűlni. b) A hideg forgótányérra soha ne helyezzen semmilyen forró ételt se edényt.35
c) A forró forgótányérra soha ne helyezzen mélyhűtött élelmiszert, se hideg edényeket.
15. Ellenőrizze le, hogy melegítés közben az edények nem érnek hozzá asütő belső
16. Soha ne tároljon asütőben élelmiszereket és egyéb tárgyakat. Ha az elektromos
hálózatba villám csap be, akkor asütő magától bekapcsolhat.
17. Soha ne használja asütőt, ha nem tett be valamilyen folyadékot vagy élelmiszert.
Ellenkező esetben a sütő elromolhat vagy károsodhat. A sütő szellőzőnyílásait letakarni tilos.
18. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, ellenkező esetben
elveszítheti akészülékre nyújtott garanciát.
19. A készüléket kizárólag a használati útmutatóban ismertetett utasításokkal
összhangban használja. Ez a mikrohullámú sütő kizárólag otthoni használatra készült. Agyártó nem felel akészülék helytelen használata okozta károkért.
20. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek,
illetve akészülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek atapasztalataival nem rendelkező személyek csak akészülék használati utasítását ismerő és a készülék biztonságos használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket 8év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják.
21. A mikrohullámú sütővel élelmiszereket és italokat lehet felmelegíteni.
Akészülékben élelmiszereket vagy ruhát szárítani, melegítő párnákat, papucsot, szivacsot, nedves ruhát és egyéb idegen anyagokat melegíteni tilos, az ilyen tevékenység tüzet vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
22. A készüléket háztartásokban, illetve akövetkező helyeken lehet használni:
- konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; - mezőgazdasági üzemekhez tartozó konyhák, - szállodai és motelszobák, munkásszállások konyhái, - turistaszállások és egyéb jellegű szállások. Ne tegye ki magát feleslegesen amikrohullámú sugárzásnak.
1. A mikrohullámú sütőt addig ne kapcsolja be, amíg nyitva van az ajtaja. Ellenkező
esetben egészségre ártalmas mikrohullámú sugárzásnak teszi ki magát. Ne próbálja meg kiiktatni vagy felfeszíteni asütő ajtajának abiztonsági zárját.
2. Ne helyezzen idegen tárgyakat asütő ajtónyílásába. Ügyeljen arra, hogy asütő
ajtótömítésén ne rakódjon le szennyeződés vagy tisztítószer.
3. A hibás vagy sérült sütőt bekapcsolni tilos. A becsukást követően a készülék
ajtajának tökéletesen fel kell feküdnie. Az ajtó nem lehet sérült. Példák az ajtó veszélyes sérüléseire: a) A sütőajtó BENYOMÓDÁSA. b) Kilazult vagy törött AJTÓPÁNT vagy AJTÓBIZTOSÍTÉK.36
c) AJTÓSZIGETELÉS VAGY A KÉSZÜLÉKHÁZ HOMLOKFALÁNAK A TÖMÍTŐ FELÜLETE. A mikrohullámú sütőt kizárólag szakképzett személy állíthatja be, vagy javíthatja.
4. Mint a legtöbb sütő esetében, a készülékházban keletkező tűz elkerülése
érdekében abiztonsági utasítások szigorú betartására van szükség. Ha tűz ütne ki:
1. Ne nyissa ki asütő ajtaját.
2. Kapcsolja ki asütőt, és húzza ki avillásdugót ahálózatból.
3. Kapcsolja ki aelektromos áramkör főkapcsolóját.
Ellenőrizze le, hogy akészüléket avillásdugó kihúzásával áramtalanította.
1. Nedves ruhadarabbal törölje ki asütő belsejét.
2. A tartozékokat amegszokott módot tisztítsa meg szappanos vízben.
3. A beszennyeződött ajtókeretet, tömítést és környező felületeket óvatosan törölje át tisztítószeres vízbe merített ruhadarabbal, majd törölje őket szárazra. Asütőt földelni kell. Akészülék villásdugóját kizárólag megfelelően földelt konnektorba szabad csatlakoztatni. Az elektromos áramkörrel vagy a sütő helyes működésével kapcsolatosan felmerülő bármilyen kétségek esetén kérje szakképzett villanyszerelő vagy szerviztechnikus segítségét. 1. A mikrohullámú sütő rövid csatlakozókábellel rendelkezik, csökkentve ezzel abeakadás vagy akészülék lerántásának kockázatát.
2. A hosszabbító kábelnek az alábbi feltételeknek kell megfelelnie:
a) A megengedett elektromos terhelés szempontjából ahosszabbító kábel és akonnektor névleges értékeinek meg kell felelniük amikrohullámú sütő névleges értékeinek. b) Háromeres hosszabbító kábelre van szükség, és mind a villásdugónak, mind a dugaszolóaljzatnak földelő érintkezővel kell rendelkeznie. c) A kábelt rejtse el, hogy ne lógjon feleslegesen le akonyhapultról, könnyen bele lehetne akadni, ami akészülék lerántásának vagy akábel kiszakadásának aveszélyét rejti magában.
FIGYELMEZTETÉS Balesetveszély A szorosan lezárt edények melegítés közben felrobbanhatnak. Alezárt edényeket melegítés előtt nyissa ki, aműanyag csomagolást át kell lyukasztani, lásd amikrohullámú sütős használatra alkalmas anyagok. Léteznek olyan nem fém anyagok, amelyek nem használhatók biztonságosan amikrohullámú sütőkben. Ha nem biztos benne, hogy az adott anyag biztonságosan használható-e amikrohullámú sütőben, az alábbiak szerint járjon el: Konyhai edény próba:
1. A mikrohullámú sütős használatra szánt edényt töltse fel hideg vízzel (250 ml).
2. Melegítse megközelítőleg 1 percig maximális sütőteljesítménnyel.
3. Óvatosan ellenőrizze le az edény hőmérsékletét. Ha az edény meleg, ne használja mikrohullámú sütőben.
4. Ne melegítse 1 percnél tovább.
A mikrohullámú sütőben használható anyagok Edények Megjegyzések Sütőtepsik Tartsa be agyártó utasításait. Asütőtepsi aljának legalább 5 mm-rel aforgótányér fölött kell lennie. Ahelytelen használat aforgótányér elrepedéséhez vezethet. Tányérok Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Tartsa be agyártó utasításait. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat. Üvegpoharak és kancsók Minden esetben távolítsa el alégmentesen záró kupakot, fedelet. Az ételt csak melegítse. Ne főzze! Alegtöbb üvegkancsó és pohár nem képes ellenállni amagas hőmérsékleteknek, ezért megrepedhetnek. Üveg sütőtálak Kizárólag magas hőmérsékleteknek ellenálló üveg sütőtálakat használjon. Ellenőrizze le, hogy atál nem tartalmaz sem fémszegélyt sem más fémtartozékot. Ne használjon repedt, vagy más módon sérült tálakat.37
A FORGÓTÁNYÉR BEHELYEZÉSE Menesztő (alsó oldal) Tányér Forgótányér tengely Menesztő csillag
1. Soha ne helyezze be az üvegtányért tetejével lefelé. Az üvegtányérnak
mindig szabadon kell forognia.
2. A mikrohullámú sütőt forgótányér és menesztő csillag nélkül ne
3. Minden ételt és edényt mindig az üvegtányérra helyezzen.
4. Ha a forgótányér vagy a menesztő csillag megsérül, akkor forduljon
márkaszervizhez. Sütőzacskók Tartsa be agyártó utasításait. Ne zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva azsák száját, hogy akeletkező forró gőzök szabadon távozhassanak. Papírtálcák Kizárólag melegítésre vagy rövid főzésre alkalmas. Soha ne hagyja asütőt főzés közben felügyelet nélkül. Papírtörlők Az ételek letakarására és amegolvadt zsír felszívására használja. Csak rövid főzésre használja. Soha ne hagyja asütőt főzés közben felügyelet nélkül. Pergamen sütőpapír Kizárólag az ételek letakarására, az ételek becsomagolására pároláshoz, illetve asütő belsejének összefröcskölésének megelőzésére használja. Műanyagok Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Tartsa be agyártó utasításait. Amikrohullámú sütős használatra alkalmas műanyagoknak akövetkező egyedi jelzéssel kell rendelkezniük: „Mikrohullámú sütőben használható.” Egyes műanyagok ahosszan tartó hőhatás következtében meglágyulnak. A„főzőzacskókat” és sütőzacskókat fel kell vágni, át kell szúrni, vagy az étel gyártójának utasításai szerint más módon biztosítani kell aszellőzésüket. Műanyag csomagolófólia Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére használja afőzés során. Ügyeljen arra, hogy aműanyag fólia ne érjen hozzá akészülő ételhez. Hőmérők Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas hőmérőket használjon. (Húsok, péksütemények és édességek sütésére használatos hőmérők). Viaszpapír Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére, illetve asütő belseje összefröcskölésének megelőzésére használja. Mikrohullámú sütőben nem használható anyagok Szerszámok és edények Megjegyzések Alumínium tálcák és tepsik Összezsugorodás veszélye. Helyezze át az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. Fémfogantyús élelmiszertartó és kartondobozok Összezsugorodás veszélye. Helyezze át az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. Fémedények és fémkiegészítőket tartalmazó edények A fém megakadályozza amikrohullámú energia átjutását. Afémszegély összezsugorodhat. Drótkarikák Összezsugorodás és tűz veszélye asütőben. Papírzacskók Kigyulladhat. Tűz veszélye asütőben. Habanyagok Magas hőmérsékletek hatására aműanyag hab elolvadhat, és tönkreteheti az ételt. Fa A fa kiszárad, és főzés közben elrepedhet.38
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ELŐKÉSZÍTÉSE A mikrohullámú sütő részei és tartozékai A csomagból vegye ki amikrohullámú sütőt és tartozékait. A mikrohullámú sütőhöz akövetkező tartozékok tartoznak: Forgótányér 1 Menesztő 1 Használati útmutató 1
(ajtónyitás során szünetelteti akészülék működését)
8. Fém rostély (csak grillezéshez)
4. Indítás/Gyors indítás
6. Automatikus kiolvasztás
7. Közepesen alacsony
13. Grillezéssel kombinálva
SZERELÉS Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és vegyen ki minden tartozékot. Ellenőrizze le, hogy asütő nem sérült-e meg (benyomódás, karcolás stb.). Ne telepítse asütőt, ha az sérült. Konyhai munkalap Készülékház: Távolítsa el asütőről az összes védőfóliát. Ne szedje le asütő belsejéhez csavarozott világosbarna fóliát. Ez afólia védi asütő magnetronját. Telepítés
1. Állítsa asütőt olyan sima felületre, amely biztosítja, hogy aszellőző
nyílások szabadon maradjanak és a készülék megfelelő módon szellőzzön. A mikrohullámú sütőt legalább 10 cm távolságra kell elhelyezni afaltól. A készüléknek legalább az egyik oldalát teljesen szabadon kell hagyni. a) A sütő felett biztosítson legalább 20 cm szabad helyet. b) A sütő lábait ne távolítsa el. c) Ne takarja el aszellőzőnyílásokat. Asütő meghibásodhat. d) A sütőt alehető legmesszebb helyezze el arádió- és tévékészülékektől. A mikrohullámú sütő zavarhatja atévé- és rádióadások vételét.
Csatlakoztassa a sütőt az elektromos hálózathoz. Ellenőrizze le, hogy a sütő gyári adatlapján feltüntetett tápfeszültség és frekvencia megegyezik-e ahálózati feszültséggel és frekvenciával. FIGYELMEZTETÉS! Amikrohullámú sütőt főzőlap fölé vagy ahhoz közel, illetve más hőforrás közvetlen közelében nem szabad elhelyezni. Ahőforrások közelében való elhelyezés meghibásodást vagy sérülést okozhat asütőben, ezekre agarancia nem vonatkozik. Amikrohullámú sütőt konyhaszekrénybe beépíteni nem lehet, azt szabadon elhelyezve kell üzemeltetni. Használat során amikrohullámú sütő külső burkolata erősen felmelegszik. Nyitás20 cm10 cm 10 cm Forró felület!39
Használati útmutató Ez amikrohullámú sütő afőzés paramétereinek abeállításához modern elektronikus vezérlést használ, így jobban megfelel amodern főzési eljárásoknak.
A Memory (Memória) gomb megnyomásával főzési programot választhat.
2. Szünet/Törlés beállítása
A Pause/Cancel (Szünet/Törlés) gomb megnyomásával szüneteltetheti afőzési programot, kétszeri megnyomásával törli afutó programot. ABiztonsági gyermekzár beállítását is szolgálja.
3. Az óra beállítása
A felső gombot fordítsa Clock (Óra) állásba, majd az alsó gombot Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) forgassa jobbra, majd benyomással válasszon időformátumot: 24 órás (Hr 24) vagy 12 órás (Hr 12). Az óraformátum beállítása után aMenu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gomb elforgatásával állítsa be az óra értéket, majd hagyja jóvá aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával. Aperc értéket az előzőek szerint állítsa be.
4. Főzés amikrohullámú sütőben
1) A felső gombot fordítsa akívánt főzési teljesítményre.
2) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzési időt.
3) A beállítást hagyja jóvá aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával. Asütő megkezdi afőzést.
Mikrohullámú teljesítmény táblázata Funkció Mikrohullámú teljesítmény Funkció Mikrohullámú teljesítmény Low (alacsony) 20% M. High (Közepesen nagy) 80% M. Low (Közepesen alacsony) 40% High (Nagy) 100% Med (Közepes) 60%
A Start/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb ismételt megnyomásával állítsa be afőzés idejét. Asütő maximális teljesítménnyel fog működni. Ebben az üzemmódban legfeljebb 10 percet állíthat be. Abeállított idő elteltével sípszó hallatszik, akijelzőn pedig megjelenik az END (vége) felirat.
6. Kiolvasztás tömeg szerint
A kiolvasztás folyamata (idő és teljesítmény) előre be van programozva, és a kiolvasztandó alapanyag tömegétől függ. Akiolvasztható alapanyag tömege: 100–1800 g. Példa: Például 600 grákot kíván kiolvasztani.
1) A gombot fordítsa Auto Defrost (Automatikus kiolvasztás) állásba.
2) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be az alapanyag tömegét.
3) Indítsa el akiolvasztást aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával.
Megjegyzés: A kiolvasztás során akészülék sípszóval gyelmezteti az alapanyag megfordítására. Fordítsa át az alapanyagot, majd ismét nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
7. Agrill használata
A grill kiválóan használható hússzeletek, borda, gyros, kolbász vagy csirkehús sütéséhez, grillezéséhez. Agrillezés maximális hossza 95 perc lehet. Példa: 12 perces grillezést kíván beállítani
1) A gombot fordítsa Grill (Grillezés) állásba.
2) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be agrillezés idejét.
3) Indítsa el agrillezést aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával.
A főzés során maximum 3 különböző főzési szakasz programozható be. Példa:
1. szakasz S1: Mikrohullámú főzés nagy (High) teljesítményen, 10 percig.
2. szakasz S2: Grillezés (Grill) 8 percig.
3. szakasz S3: Mikrohullámú főzés közepes (Mid) teljesítményen, 5 percig.
1) A gombot fordítsa High (Nagy) állásba.
2) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (10 percre).
4) A gombot fordítsa Grill (Grillezés) állásba.
5) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (8 percre).
6) Nyomja meg aMemory (Memória) gombot.
7) A gombot fordítsa Med (Közepes) állásba.
8) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (5 percre).
9) Indítsa el afőzési folyamatot aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával.
Megjegyzés: A szakaszos főzés során nem lehet használni a Gyors indítás; Automatikus és Gyors kiolvasztás; a Szagtalanítás és az Automatikus főzés funkciókat.
A funkció segítségével előre be lehet programozni afőzési folyamatot. Példa: most 8:00 óra van és 11:30-kor 20 percen keresztül 80%-os teljesítményen kíván főzni.
1) A gombot fordítsa M. High (Közepesen magas) állásba.
2) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (20 percre).
3) A gombot fordítsa Preset (Programozás) állásba.
4) A Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gombbal állítsa be afőzés kezdetének az óra értékét 11:00-ra, majd nyomja meg aStart/ Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot. 5) A Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gombbal állítsa be afőzés kezdetének aperc értékét 11:30-ra, majd nyomja meg aStart/ Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
6) Indítsa el aprogramot aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával.
Megjegyzés: A programozott főzés során nem lehet használni aGyors indítás; Automatikus és Gyors kiolvasztás; aSzagtalanítás és az Automatikus főzés funkciókat.
10. Automatikus főzés
A következő ételek elkészítéséhez nem kell beállítani ateljesítményt és afőzési időt. Csak meg kell adni az élelmiszer típusát és atömegét/ mennyiségét. Példa: 2 db burgonya főzése 1) A Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gombot fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg akijelzőn meg nem jelenik az A-6 felirat.
2) Nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
3) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be az alapanyag (burgonya) mennyiségét (2 db).
4) Nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
Az automatikus főzés menü A-1 POPCORN (pattogatott kukorica) (99 g) A-5 COFFEE (Kávé) (200 ml/csésze) A-2 FRESH VEGETABLE (Friss zöldség) (g) A-6 POTATO (Burgonya) (230 g/db) A-3 PIZZA (Pizza) (g) A-7 REHEAT (Melegítés) (g) A-4 GRILLED CHICKEN (Csirke grillezése) (g) A-8 GRILLED STEAKS (Hússzelet grillezése) (g) Megjegyzés: Az automatikus főzés eredménye több tényezőtől is függ (pl. alapanyag alakja, pontos tömege stb.), illetve előfordulhat, hogy Ön jobban átsüti az élelmiszereket. Amennyiben az eredmény nem felel meg az elvárásainak, akkor állítson be hosszabb főzési időt. A grillezés programokban (Csirke grillezése; Hússzelet grillezése) akészülék sípszóval hívja fel agyelmét arra, hogy ahúst át kell fordítani. Ezt követően zárja be az ajtót és nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot a főzés folytatásához.
11. Mikrohullámú főzés és grillezés kombinálása
A kombinált üzemmódban a két főzési mód hossza legfeljebb 95 percre állítható be. A következő kombinált főzési módok állnak arendelkezésére: COMBI 1 halak és húsok sütéséhez (30% mikrohullámú sütés és 70% grillezés), valamint COMBI 2 sült tojás, omlett, sült burgonya, csirke sütéséhez (55% mikrohullámú sütés és 45% grillezés). Példa: COMBI 1 módban 25 percig kíván főzni
1) A gombot fordítsa Combi (Kombinált főzés) állásba.
2) A Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gombot fordítsa el addig, amíg akijelzőn meg nem jelenik aCO-1 felirat.
3) Nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
4) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (25 percre).
5) Indítsa el aprogramot aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával.41
Példa: COMBI 2 módban 12 percig kíván főzni
1) A gombot fordítsa Combi (Kombinált főzés) állásba.
2) A Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gombot fordítsa el addig, amíg akijelzőn meg nem jelenik aCO-2 felirat.
3) Nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot.
4) Az alsó gomb Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) elforgatásával állítsa be afőzés idejét (12 percre).
5) Indítsa el aprogramot aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gomb megnyomásával.
A melegítés befejezése után, a készülékbe épített ventilátor tovább működik, hogy lehűtse a hőre érzékeny alkatrészeket. Hűtés nélkül ezek az alkatrészek meghibásodhatnak. Ha a melegítés csak rövid ideig tartott, vagy a környezeti hőmérséklet biztosítja a hűtést, akkor a készülék fűtés utáni hűtése nem kapcsol be.
12. Biztonsági gyermekzár – a mikrohullámú sütő típusától függően eltérő lehet
BEZÁRÁS: Nyomja be és 3 másodpercig tartsa benyomva aPause/Cancel (szünet/törlés) gombot, sípszó jelzi a biztonsági gyermekzár aktiválását, akijelzőn pedig megjelenik aChild Lock (gyermekzár) felirat. KINYITÁS: Nyomja be és 3 másodpercig tartsa benyomva aPause/Cancel (szünet/törlés) gombot, sípszó jelzi a biztonsági gyermekzár kikapcsolását. Agyermekzár jel eltűnik akijelzőről. A gyerekzár aktiválása: a készülék működtetése közben, ha egy percig egyetlen gombot sem nyom meg, és nem hajt végre beállítást, akkor a készüléken automatikusan bekapcsol a gyerekzár, amit a kijelző bekapcsolása is kijelez. A működtető gombok nem reagálnak a megnyomásra. A gyerekzár kikapcsolása: nyissa ki és zárja be ismét a mikrohullámú sütő ajtaját.
1) A gombot fordítsa Deodorize (Szagtalanítás) állásba.
2) A Menu/Time/Weight (Menü/Idő/Tömeg) gombot fordítsa el az óramutató járásával azonos irányba, amíg akijelzőn meg nem jelenik az 5:00 és aszagtalanítás jele.
3) Nyomja meg aStart/Quick Start (Indítás/Gyors indítás) gombot afunkció elindításához.
Általában A mikrohullámú sütő zavarja atévé vételét. A bekapcsolt mikrohullámú sütő zavarhatja arádió és televízió vételét. Ez akis elektromos fogyasztókhoz hasonló jelenség, előfordulhat pl. mixer, porszívó és elektromos ventillátor esetében is. Az ajtón gőz csapódik le, és aszellőzőnyílásokból forró levegő távozik. Főzés közben az ételből gőz szállhat fel. Agőz legjava aszellőzőnyílásokon keresztül távozik, de egy része hűvösebb helyeken, mint pl. az ajtón csapódhat ki. Ez normális jelenség. A sütő véletlenül üres állapotban lett bekapcsolva. Soha ne kapcsolja be üresen asütőt. Nagyon veszélyes. Probléma Lehetséges ok Megszüntetés A sütő nem kapcsolható be. A csatlakozó nincs jól bedugva akonnektorba. Húzza ki akábelt akonnektorból. Körülbelül 10másodperc múlva ismét dugja vissza akonnektorba. Kiolvadt abiztosító vagy lekapcsolt akismegszakító. Cseréltesse ki abiztosítót (a javítást csak amárkaszerviz szakembere végezheti el) vagy kapcsolja be akismegszakítót. Probléma akonnektorral. A konnektorhoz csatlakoztasson egy másik készüléket. A sütő nem melegít. Rosszul van bezárva az ajtó. Zárja be jól az ajtót. Üzem közben atányér hangokat ad ki. A tányérforgató vagy asütő alja beszennyeződött. Tisztítsa meg asütőt a„Tisztítás” fejezetben olvasható utasítások szerint.
Térfogat 20 l Mikrohullámú teljesítmény 700 W Grill teljesítmény 900 W 95 perces időzítő Auto menü 8 választási lehetőséggel Kiolvasztás tömeg szerint42
5 beállítható teljesítményszint Forgótányér ∅ 245 mm Súly 11,3 kg Méretek 452 × 262 × 356 mm (szé × ma × mé) Névleges feszültség: 230–240 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 1200 W Üzemi frekvencia: 2450 MHz Zajszint: 57 dB HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe. ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban) Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, aháztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet. Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója awww.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. 08/05DE MIKROWELLENHERD
KönnyűKézikönyv