MTD 2004 BA - Microondas ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MTD 2004 BA ECG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MTD 2004 BA ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTD 2004 BA - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTD 2004 BA de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO MTD 2004 BA ECG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas einstrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, omodi cación oajuste de cualquier parte del artefacto. Para proteger contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras utiliza los artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:
1. Asegurarse de que el voltaje en su tomacorriente corresponda
con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad.
2. No utilice el horno si la puerta está dañada, no funciona en
forma apropiada o si el cable de alimentación está dañado. ¡Todas las reparaciones o ajustes, incluso los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizado! No saque la cubierta protectora del artefacto. Riesgo de descarga eléctrica o exposición a energía de microondas. Desenchufe el cable del tomacorriente antes de reparar. ¡Sacar la cubierta con el cable enchufado puede causar que el técnico en reparaciones sea expuesto aenergía de microondas oa recibir una descarga eléctrica!
3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros
líquidos para evitar una potencial descarga eléctrica. ¡No sumerja el cable ni el enchufe en agua!
4. No utilice el horno microondas al aire libre ni en un ambiente
húmedo, y tampoco toque el cable de alimentación ni el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga eléctrica.
5. ¡Es necesaria una supervisión cuidadosa para utilizar el horno
6. No deje el horno microondas en funcionamiento ysin supervisión.
7. No se recomienda dejar el cable del horno conectado al
tomacorriente sin supervisión. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mismo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
8. No utilice el horno microondas cerca de una fuente de calor,
por ejemplo, una hornalla de la cocina. Proteja el artefacto de la luz solar directa.
9. No permita que el cable toque super cies calientes ni que se
ubique sobre bordes a lados.
10. Evite incendios dentro del horno haciendo lo siguiente:
a) No sobrecaliente los alimentos. b) Antes de colocar bolsas de papel oplástico en el horno, retire todos los sujetapapeles. c) No caliente aceite ni grasa para freír ya que no puede regular la temperatura del aceite. No fría alimentos dentro del horno. El aceite caliente puede dañar partes del horno yla vajilla de cocina ytambién causar quemaduras. d) Después de utilizar, limpie la puerta, el sello de la puerta yel área interior del horno con un paño sumergido en una solución de detergente suave yseque. De esta manera se eliminan todas las manchas, grasas yresiduos de alimentos. ADVERTENCIA: Si la puerta o el sello de la puerta están dañados, no se debe utilizar el horno hasta que sea reparado por una persona capacitada. La grasa acumulada puede sobrecalentarse yesto puede resultar en humo ofuego. No utilice agentes limpiadores abrasivos. e) Si el alimento cocido en el interior del horno comienza a producir humo o se prende fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. f) En el caso de usar recipientes desechables de plástico, papel uotro material combustible no debe dejar el horno sin supervisión.
11. Limite el riesgo de explosión oebullición repentina teniendo
en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIA: No coloque recipientes herméticamente sellados dentro del horno. Los biberones con tapas a rosca o chupetes también se consideran recipientes sellados. Esto puede causar una explosión. a) Cuando caliente líquidos, use un recipiente de boca ancha y luego déjelo reposar durante 20 segundos, para evitar una ebullición eruptiva. b) Los huevos con cáscara, los huevos duros, el agua con grasa oaceite ylos recipientes de vidrio cerrados no deben ser calentados en el horno microondas, ya que pueden explotar. Las papas, embutidos o castañas deben ser pelados opicados antes de colocarlos en el microondas. c) No saque líquidos calientes del horno inmediatamente después de calentarlos. Espere algunos segundos antes de sacar los líquidos para impedir que se derramen por ebullición. d) Debe agitar obatir el contenido de los biberones ypotes de alimento infantil antes de servir yrevisar su temperatura para evitar quemaduras.
12. Los recipientes están muy calientes luego de ser calentados.
Utilice los guantes para horno cuando retire los recipientes del horno. Tenga cuidado de no quemarse la cara ylas manos cuando toma contacto con el vapor caliente.
13. Siempre levante el borde más alejado de la tapa odel envoltorio
del alimento. Abra las bolsas de palomitas de maíz ylas bolsas para hornear auna distancia su ciente de la cara.
14. Proteja el plato giratorio de roturas:
a) Deje que la bandeja de vidrio se enfríe antes de limpiarla. b) No coloque platos ni recipientes calientes sobre una bandeja de vidrio fría. c) No coloque alimentos congelados ni recipientes fríos sobre una bandeja de vidrio caliente.
15. Asegúrese de que los recipientes no toquen las paredes
internas del horno durante el proceso de calentamiento.
16. No almacene alimentos ni otros objetos dentro del horno.
El horno puede encenderse de manera espontánea si la red eléctrica es golpeada por un rayo.
17. No utilice el horno si no tiene dentro alimentos obebidas. Esto
puede causar daños al horno. No cubra ni bloquee ninguna abertura en el horno microondas.
18. Solo utilice los accesorios aconsejados por el fabricante, de lo
contrario corre el riesgo de perder la garantía.
19. Utilice el horno microondas solo de acuerdo con las instrucciones
provistas en este manual. Este horno microondas está diseñado solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
20. Este artefacto puede ser utilizado por niños de 8 años de edad
ymayores ypor personas con discapacidades físicas ymentales o por personas con experiencia o conocimiento insu ciente,33
siempre ycuando sean supervisadas ose les haya enseñado el uso seguro del artefacto ycomprendan los riesgos potenciales de utilizar el artefacto de manera inapropiada. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni mantenimiento, amenos que sean mayores de 8 años yestén supervisados.
21. El horno microondas está diseñado para calentar alimentos
y bebidas. Secar alimentos o ropa, calentar almohadones, pantu as, esponjas, telas húmedas oartículos similares puede causar lesiones, explosión oincendio.
22. Este artefacto está destinado para uso doméstico y en áreas
similares, incluso: - cocinas pequeñas en tiendas, o cinas yotros lugares de trabajo - artefactos utilizados en la industria agrícola - artefactos utilizados por huéspedes en hoteles, moteles yotras áreas residenciales - artefactos utilizados en establecimientos Bed&Breakfast No se exponga aexcesiva energía demicroondas
1. No trate de hacer funcionar el horno microondas si la puerta
está abierta. Al hacerlo, puede quedar expuesto a energía nociva de microondas. No intente romper ni bloquear las trabas en la puerta del horno.
2. No coloque objetos extraños entre la puerta del horno. Asegúrese
de que no quede suciedad ni residuos de agentes limpiadores en el sello de la puerta oelementos selladores del horno.
3. No utilice el horno si está dañado. La puerta del horno debe
quedar perfectamente ajustada al cerrar yno debe estar dañada. Ejemplos de daño causados ala puerta del horno: a) ABOLLADURAS en la puerta del horno. b) BISAGRAS oPROTECTORES ojos orotos de la puerta. c) SELLO DE LA PUERTA DEL HORNO OÁREAS DE SELLADO EN LA CABEZA DEL MARCO. Los ajustes oreparaciones al horno microondas deben ser realizados solo por una persona cali cada.
4. Como con la mayoría de los artefactos para cocinar, es necesaria
una supervisión estricta para reducir el riesgo de incendio en el espacio del horno. En caso de incendio:
1. No abra la puerta del horno.
2. Apague el horno ydesenchufe el cable del tomacorriente.
3. Apague el interruptor principal de energía.
LIMPIEZA Asegúrese de haber desenchufado el horno del tomacorriente desconectando el enchufe del tomacorriente.
1. Utilice un paño húmedo para limpiar dentro del horno.
2. Limpie los accesorios como lo hace normalmente con agua con
3. Limpie el marco de la puerta, el sello ylas partes circundantes
cuidadosamente utilizando un paño húmedo sumergido en detergente lavavajillas y seque. Este artefacto debe ser puesto atierra. El enchufe debe ser conectado solamente aun tomacorriente apropiadamente puesto atierra. Consulte a un electricista cali cado o técnico en reparaciones si tiene alguna duda con respecto al cableado apropiado oexperimenta un mal funcionamiento.
1. El horno microondas está equipado con un cable corto para
reducir el riesgo de tropiezos oenredos.
2. Los cables prolongadores largos deben cumplir con los
siguientes requisitos: a) Con respecto ala carga eléctrica, los valores nominales del cable prolongador yel tomacorriente deben cumplir con los valores nominales del horno microondas. b) El cable prolongador debe ser de alambre triple yel enchufe debe estar equipado con una clavija de puesta atierra. c) El cable debe estar su cientemente oculto, no colgado de la mesada de la cocina, para evitar tropezar con el cable, oque los niños puedan tirar de él. UTENSILIOS YVAJILLA PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar al ser calentados. Los recipientes cerrados deben ser abiertos antes de cocinar, y los envases plásticos deben ser perforados, consulte Materiales para ver cuáles materiales pueden ser utilizados en el horno microondas ycuáles no. Algunos materiales no metálicos no pueden ser utilizados en forma segura para calentar en el horno. Si no está seguro si un material puede ser usado para calentar en el horno ono, proceda de la siguiente manera: Pruebe el recipiente:
1. Llene el recipiente aser calentado en el horno microondas con
2. Caliente durante 1 minuto en la potencia máxima de cocción.
3. Controle cuidadosamente el recipiente que está probando. Si
el recipiente probado está tibio, no lo utilice para calentar en el horno.
4. No cocine durante más de 1 minuto.
Materiales que pueden ser utilizados en el horno microondas Recipientes Notas Papel de aluminio Solo para cubrir pequeñas partes de los alimentos. Cubrir pequeñas partes de carne oaves con papel de aluminio impide que los alimentos se sobrecocinen oquemen. El papel de aluminio debe estar al menos 2.5 cm alejado de la super cie interna del horno (el papel de aluminio puede doblarse si está demasiado cerca). Bandejas para hornear Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del envase para hornear debe estar al menos 5 mm por encima del plato giratorio. Una manipulación inapropiada puede causar la rotura del plato giratorio. Platos Utilice solo platos yvajilla especí cos para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice boles rajados odañados.34
Vasos yjarros de vidrio Siempre quite la tapa. Solo caliente los alimentos. ¡No los cocine! La mayoría de los jarros yvasos de vidrio no son resistentes atemperaturas elevadas ypueden romperse. Recipientes para hornear de vidrio Utilice solamente vajilla de vidrio para hornear resistente atemperaturas elevadas. Controle que el bol no tenga un borde metálico ni ningún otro objeto de metal. No utilice boles rajados odañados. Bolsas para hornear Siga las instrucciones del fabricante. No cierre utilizando sujetadores metálicos. Deje la bolsa apenas abierta para permitir que el vapor caliente salga libremente. Bandejas de papel Apropiadas solo para calentar opara cocinar durante períodos cortos. No deje el horno sin supervisión mientras está cocinando. Toallas de papel Utilice para cubrir los alimentos opara quitar grasa derretida. Utilice solamente para cocción acorto plazo. No deje el horno sin supervisión mientras está cocinando. Papel manteca Utilice para cubrir alimentos, envolver alimentos para guisar yproteger contra salpicaduras. Material plástico Utilice solo platos yvajilla especí cos para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. El material plástico, apropiado para uso en horno microondas, debe tener una etiqueta especí ca: «Apropiado para hornos microondas». Algunos plásticos pueden ablandarse después de una exposición prolongada atemperaturas elevadas. Las «bolsas para hervir» ylas «bolsas para hornear» deben ser cortadas, perforadas oventiladas de alguna manera de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los alimentos. Envoltorios plásticos Utilice solo platos yvajilla especí cos para uso en horno microondas. Utilícelos para cubrir alimentos ypara mantener los alimentos húmedos durante la cocción. Asegúrese de que el envoltorio de plástico no toque el alimento que está siendo preparado. Termómetros Utilice solo termómetros apropiados para uso en horno microondas. (Termómetros para carne, productos de pani cación ygolosinas). Papel encerado Utilícelos para cubrir alimentos, para proteger contra salpicaduras ypara mantener los alimentos húmedos durante la cocción. Material que no puede ser utilizado para calentar el horno Utensilios yvajilla Notas Bandejas yfuentes de aluminio Riesgo de doblarse. Trans era el alimento aotro recipiente adecuado para uso en microondas. Cajas de papel ycartón con manijas metálicas Riesgo de doblarse. Trans era el alimento aotro recipiente adecuado para uso en microondas. Vajilla de metal ocon objetos metálicos El metal impide que la energía microondas penetre. Los bordes metálicos pueden doblarse. Anillos de alambre para cerrar Peligro de doblado eincendio dentro del horno. Bolsas de papel Riesgo de prenderse fuego. Peligro de incendio dentro del horno. Material de espuma plástica La espuma plástica puede derretirse atemperaturas elevadas yarruinar los alimentos. Madera La madera se seca ypuede rasgarse durante la cocción.
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Carga (lado inferior) Plato Eje de soporte Aro con rodillo ensamblado
1. No deje el plato giratorio puesto al revés. El plato giratorio siempre debe
2. No utilice el horno sin el aro con rodillo yla bandeja de vidrio.
3. Todos los alimentos yrecipientes con alimentos deben ser colocados
siempre sobre el plato giratorio.
4. Si la bandeja de vidrio se rompe o el aro con rodillo está dañado,
comuníquese con el centro autorizado de servicios más cercano.35
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Partes ycaracterísticas Desempaque el horno ytodos los accesorios.El horno viene con los siguientes accesorios:Plato giratorio de vidrio 1Soporte montado 1Manual de operaciones 11. Panel de control2. Vástago del plato giratorio3. Ensamblaje del aro con rodillo4. Bandeja de vidrio5. Ventana de la puerta del horno6. Montaje de la puerta7. Traba de seguridad INSTALACIÓN Quite todo el material de empaque ysaque todos los accesorios. Asegúrese de que el horno no esté dañado de ninguna manera (puerta abollada odañada, etc.). No instale el horno microondas si está dañado. Mesa de trabajo de la cocina Cuerpo del horno: Saque todas las láminas protectoras de la super cie del horno. No saque la lámina color marrón claro que está atornillada al interior del horno. Esta lámina protege el magnetrón del horno. Instalación
1. Coloque el horno sobre una super cie plana con su ciente espacio
alrededor del artefacto para garantizar el funcionamiento apropiado de las rejillas de ventilación. Puede colocar el horno con la parte trasera hacia la pared.a) Deje al menos 30 cm de espacio encima del horno.b) No quite las patas del horno.c) No bloquee las rejillas de ventilación. El hecho de bloquear las rejillas de ventilación puede causar daños.d) Coloque el horno lo más lejos posible del un televisor oradio.El horno microondas puede interferir con la señal de televisión oradio. 2. Conecte el horno ala red eléctrica estándar. Asegúrese de que el voltaje yla frecuencia en la etiqueta del horno se corresponda con el voltaje yla frecuencia de la red. ATENCIÓN: No instale el horno encima ocerca del artefacto de cocina, ni de ninguna otra fuente de calor. El hecho de colocar el horno cerca de una fuente de calor puede dañar el horno yhacer que se anule la garantía. El horno microondas debe ser utilizado en un espacio abierto yno debe ser colocado dentro de un gabinete.La super cie del horno microondas puede calentarse durante el funcionamiento.
Este horno microondas utiliza controles electrónicos modernos para con gurar parámetros de cocción para cubrir mejor sus necesidades. Cómo con gurar el tiempo Cuando enchufe el microondas, el visor muestra «0:00» yoirá una señal audible.
1. Presione «CLOCK PRE-SET», el visor parpadea la hora.
2. Con gure la hora girando la perilla de control en el rango de 0 a23.
3. Presione «CLOCK PRE-SET», el visor parpadea los minutos.
4. Con gure los minutos girando la perilla de control en el rango de 0 a59.
5. Presione «CLOCK PRE-SET» para terminar de con gurar el reloj. Los dos puntos entre las horas ylos minutos comienzan aparpadear. Nota: 1. Si no con gura el reloj del artefacto, el microondas mostrará la hora luego de encenderlo yel temporizador no funcionará. 2. Si interrumpe la acción de con guración del reloj durante 1 minuto, el horno volverá automáticamente al estado anterior.
¡Super cie caliente!36
Cómo cocinar en el horno microondas
1. Presione «MICROWAVE» una vez yel visor muestra «P100».
2. Presione «MICROWAVE» repetidamente ogire
para seleccionar el nivel de potencia (cada presión ogiro muestra por orden «P100», «P80», «P500», «P30» y«P10»).
3. Con rme presionando «START/+30SEC./CONFIRM».
4. Con gure el tiempo de cocción girando
(la con guración está en el rango de 0:05 a95:00).
5. Presione «START/+30SEC./CONFIRM» para comenzar acocinar.
Nota: Puede con gurar la hora en intervalos diferentes con el paso siguiente: 0 a1 minuto: 5 seg 1 a5 minutos: 10 seg 5 a10 minutos: 30 seg 10 a30 minutos: 1 minuto 30 a95 minutos: 5 minutos Tabla de potencia de cocción Potencia de cocción 100 % 80 % 50 % 30 % 10 % Visor P100 P80 P50 P30 P10 Cocción rápida 1. Presione el botón «START/+30SEC./CONFIRM» en el modo pausa. Comienzan 30 segundos de cocción en el nivel de potencia 100%. Cada presión adicional del botón amplia el tiempo de cocción en 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2. Durante la cocción y descongelamiento por tiempo en microondas usted puede ampliar el tiempo de cocción presionando
«START/+30SEC./CONFIRM».
3. En el modo pausa, puede girar
hacia la izquierda ycon gurar el tiempo de cocción directamente. Cuando seleccione el tiempo, comience la cocción presionando «START/+30SEC./CONFIRM». El nivel de potencia del microondas está con gurado a100%. Nota: En el programa automático ydescongelamiento automático por modos de peso, no puede ampliar el tiempo de cocción presionando «START/+30SEC./CONFIRM». Descongelado según el peso
1. Presione una vez «WEIGHT/TIME DEFROST». El visor muestra «dEF1».
para con gurar el peso del alimento en el rango de 100 ga 2000 g.
3. Presione «START/+30SEC./CONFIRM» para comenzar adescongelar.
Descongelado según el tiempo
1. Presione dos veces «WEIGHT/TIME DEFROST». El visor muestra «dEF2».
para con gurar el período de tiempo de calentamiento.
3. Presione «START/+30SEC./CONFIRM» para comenzar a descongelar.
Cocción en fases Se pueden con gurar 2 fases diferentes de preparación para la cocción. Si una de las etapas es descongelado, debe ser con gurada como la primera. Después que cada etapa se termina, se escucha una señal auditiva ycomienza otra etapa. Nota: El menú automático pude ser con gurado como una de las etapas. Ejemplo: Si desea descongelar el alimento durante 5 minutos yluego cocinar 7 minutos en nivel de potencia 80%, proceda de la siguiente manera:
1. Presione dos veces «WEIGHT/TIME DEFROST». El visor muestra «dEF2».
para con gurar el tiempo de descongelado en 5 minutos.
3. Presione una vez «MICROWAVE».
para con gurar el nivel de potencia del microondas a80% (tiene que mostrar «P80»).
para con gurar el tiempo de cocción a7 minutos.
7. Presione «START/+30SEC./CONFIRM» para comenzar la preparación del alimento.
Función de precon guración
1. Primero, con gure el reloj (consulte la parte acerca de la con guración del reloj).
2. Ingrese el programa de cocción. El programa puede tener como máximo dos etapas. El modo descongelar no debe usarse en la función precon guración. Ejemplo: Si desea cocinar en el nivel de potencia 80% durante 7 minutos. a. Presione una vez «MICROWAVE». b. Gire el para con gurar el nivel de potencia del microondas a80% (tiene que mostrar «P80»). c. Con rme presionando «START/+30SEC./CONFIRM». d. Gire el dial para con gurar el tiempo de cocción a7 minutos.37
Luego de los pasos descritos anteriormente, no presione «START/+30SEC./CONFIRM», sino que proceda de la siguiente manera:
3. Presione «CLOCK PRE-SET», el visor parpadea la hora.
4. Con gure la hora girando la perilla de control en el rango de 0 a23.
5. Presione «CLOCK PRE-SET», el visor parpadea los minutos.
6. Con gure los minutos girando la perilla de control en el rango de 0 a59.
7. Presione «START/+30SEC./CONFIRM» para terminar la con guración. Cuando termina el tiempo programado, se oirán dos señales auditivas ycomenzará la cocción de manera automática. Nota: Esta función requiere la con guración del reloj. De lo contrario, la función del temporizador no funcionará. Menú automático
1. En el modo pausa gire el hacia la derecha para seleccionar uno de los programas automáticos desde A-1 aA-8.
2. Con rme su selección presionando «START/+30SEC./CONFIRM».
3. Gire el para con gurar el peso del alimento.
4. Presione «START/+30SEC./CONFIRM» para comenzar la preparación del alimento.
5. Luego de terminada la cocción, escuchará cinco señales auditivas.
Programas de menú automático Menú Peso (g) Visor Menú Peso (g) VisorA-1 (advertencia) 200
Bloqueo para niños Bloqueo: En el modo pausa presione «STOP/CLEAR» durante 3 segundos. Usted oirá un sonido prolongado que indica que los controles están trabados yel visor mostrará «
Desbloqueo: En el estado trabado presione «STOP/CLEAR» durante 3 segundos. Un sonido prolongado indica la liberación de los controles. Visualización del estado actual 1. Si presiona el botón «MICROWAVE», durante la cocción en el microondas, el nivel de potencia actual se mostrará durante 2a3segundos. 2. En el modo precon guración puede presionar el botón «CLOCK/PRE-SET» para revisar el tiempo restante hasta el comienzo retrasado. El tiempo con gurado parpadeará en el visor durante 2 a3 segundos yluego visor mostrará el reloj. 3. Puede encontrar el tiempo actual durante la cocción presionando «CLOCK/PRE-SET» (será mostrado durante 2 a3 segundos). Instrucciones generales de funcionamiento
1. Cuando gire la perilla de control, se oye un sonido.
2. Si abre la puerta del horno durante la cocción, debe presionar el botón «START/+30SEC./CONFIRM» para continuar la cocción. 3. Si con gura un programa yno presiona el botón «START/+30SEC./CONFIRM» dentro del lapso de 1 minuto, aparece el tiempo actual en el visor yse cancela el programa.4. Se indica la presión efectiva de un botón con un sonido.5. Luego de terminada la cocción, oirá cinco señales auditivas.38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Común El horno microondas inter ere con la recepción de la televisión. El horno microondas puede interferir con una señal de televisión oradio cuando está funcionando. Es similar ala interferencia de los artefactos eléctricos pequeños como batidoras, aspiradoras yventiladores eléctricos. Atenuación de la luz del horno Cocinar con un nivel bajo de potencia puede atenuar la luz del horno. Este efecto es normal. El vapor se acumula en la puerta ysale aire caliente de las ventilaciones. Puede salir vapor de los alimentos durante la cocción. La mayor parte del vapor es liberado através de las ventilaciones, pero puede acumularse un poco en un área más fresca, como la puerta. Este efecto es normal. El horno se encendió vacío por accidente. No se debe hacer funcionar el horno estando vacío. Es muy peligroso. Problema Causa posible Corrección El horno no arranca. El cable de alimentación no está enchufado de manera rme. Desenchufe el cable del tomacorriente. Vuelva aenchufar el cable en el tomacorriente luego de aproximadamente 10 segundos. Se quemó un fusible oha saltado el disyuntor. Cambie el fusible ocon gure nuevamente el disyuntor (reparado por un técnico en reparaciones de nuestra empresa). Problema con el tomacorriente. Pruebe conectar un artefacto eléctrico diferente en el tomacorriente. El horno no calienta. La puerta no está cerrada en forma apropiada. Cierre bien la puerta. El plato giratorio hace ruido cuando está funcionando el horno microondas. La bandeja giratoria de vidrio ola parte inferior del horno está sucia. Limpie el horno de acuerdo con las instrucciones en el capítulo «Limpieza».
Capacidad 20 l Potencia de salida del microondas 700 W Plato giratorio de 255 mm Peso 10.5 kg Tamaños 439,5 × 336 × 258,2 mm Voltaje nominal: 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada nominal: 1050 W Frecuencia operativa: 2450 MHz Nivel de ruido: 63 dB
USO YELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver ycartón corrugado: entregar auna chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos yelectrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea yotros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto oen el embalaje signi ca que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio especí co para reciclaje de equipos eléctricos yelectrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana yen el medioambiente reciclando apropiadamente su producto. El reciclaje contribuye ala preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte asu autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos oen la tienda donde compró el producto. Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética yseguridad eléctrica. Se reservan cambios en el texto yparámetros técnicos. 08/05 Uvoznik ne jamči za morebitne tiskovne napake v navodilih za uporabo izdelka. Uvoznik ne snosi odgovornost za tiskarske greške u uputama. Le fournisseur ne peut être tenu responsable des erreurs d'impression contenues dans le mode d'emploi du produit. L'importatore non sarà ritenuto responsabile per eventuali errori di stampa contenuti nel manuale dell'utente del prodotto. El importador no asume ninguna responsabilidad por errores de impresión en el manual del usuario del producto. © GVS.cz 2014 Ekskluzivno zastopanje K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: informacije@kbprogres.cz
ManualFácil