MTD 231 S - Mikrohullámú sütő ECG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MTD 231 S ECG PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MTD 231 S ECG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MTD 231 S - ECG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MTD 231 S márka ECG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MTD 231 S ECG
Olvassa el figyelmesen és a késöbbi felhasználásokhoz isőrizmege!
Figyelmeztétés! A jelen utmutatóban felṭüntetett biztonsági elóirások és utasítások nem tartalmaznak minded oyan feltevelt és körülmenyt, amely a hasznalat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beepiteni a felhasznólól elvarható elóvigyázatosságot és gondosságot. Ezekröl a készüléket használo és kezelő felhasználóknak kell gondskodniuk. Nem vällalunk felelosséget a készülék helytelen hasznalatábló, a halózati feszültsegingadozasokból, vagy a készülék barmilyen jellegú átalakításaból és modosításaból eredő károkértd.
A tuzek, áramütések és egyeb sérülések megelózese érdekében, az elektramos keszülékek hasznalata során tartsa be az általanos és az alábbiakban felüntetéttBiztonsági utasításokat:
- Mielött csatlakoztatná a készüléket a szabályszerüen leFoldelt halózati aljzathoz, győződjön meg arról, hogy a halózati feszültseg értéke megegyezik-e a készüléktipuscímékén feltüntetett páfeszültseg értékövel. A fali aljzat feeljen meg a vonatkozo EN szabványok előirásainak.
- Ne használja a sutôt, ha sértl az ajtaja, hibásan muködik, vagy sértl a halózati gezetéke.
FIGYELEM! A mikrohullámú sugárzsás veszélyes az egészségre, ezert a keszülék barmilyen burkolatát illetéktelen személy nem szerelheti le. A javítast bizza mindig a margaszervírez. A keszülék minded javítását, beleérte v a halózati kabel cseréjét is, bizza szakservírez! Javítás elött húzza ki a halózati gezetéket a fali aljzból. Amennyiben a burkolatot akkor szereli le, amikor a keszülék meg a halózathoz van csatlakoztatva, akkor a keszüléket javíto személyt áramütés vagy mikrohullámú sugárzsás érheti!
- A keszüléket ovja viztol és más folyadékoktól, Ellenkező esetben áramütes érheti. A halózati gezétéket és a csatlakozódupôt vizbe martani tilos!
-
A mikrohullámú sütôt szabadban vagy nedves környezetben használni tilos!
A halózati gezétéket és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütes veszélye! -
Szenteljen fokozott figyelmet a sutó használatának, ha gyermekek közelében használja.
- A mikrohullámú sütót üzem bözen ne hagyja felügyelet nélkül.
- Lehetőleg soha ne hagyja az áram alá helyezett sütôt felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdésé elött a halózati gezeték hetúzza ki a fali aljzataból. A csatlakozódupó t a gezetéknél fogva ne húzza ki a fali aljzataból. A muvelethez fogja meg a csatlakozódupót.
- Soha ne használja a mikrohullámú sütôt hóforrás, pl. konyhai tuzhely bözelében. Ovja a készüléket a kozvetlen napsugárzástól.
- A halózati gezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá.
10.A mikrohullámú sūtǒ besejében keletkezǒ tūz a következǒ intézkedésekkel elózhetǒ meg:
a) Ne melegítse túl az ételt.
b) Mielott a papir vagy muanyag zacskókat a sutőbe helyezné, távolítsa el róluk a fémkapcsokat.
c) Soha ne melegítsen sütéshez használt olajt vagy zsírt a sütóben, mert az olaj hómér séklete nem szabályozható. A mikrohullámú sütóben ne készítzen olajban süm'téeleket. A forró olaj károsíthatja a süm't részeit és a konyhai edényeket, valamint égési serüléseket okozhat.
d) A hasznalatot kovetoen mosogatoszeres vizbe martott ruhaval torolje meg az ajtot, az ajto szigetelését és a sutő besejét, majd azokat torolje szarazra. Ezzel eltávolithatók a lerakódott szennyezódések, zsir és esetleges ételmaradékok.
FIGYELEM! Soha ne használja a sutôt, ha a keszülék ajtaja vagy szigetelése sértl, a javístástBizza szakemberre. A sutôt rendszeresen tiszítitsa meg, abból az etelmaradékokat mindig távolītsa el. A sutō tiszítíasanak az elhanyagolása a keszülék felületeinek a seruléséhez gezethet, ami a keszülék meghibásodását okozhatja, illetve a keszülék élettartamának a csökkenéséhez gezet. A lerakódtz sírrréteg tulmelegedhet, és füstöt, vagy akár tüzet is okozhat. A tiszításhoz soha ne használjon karcoló hatású tiszítószereket. A keszüléket goźfejlesztő keszülékkel tiszítitani tilos.
e) Ha a sutōben készūlǒ étel füstölni vagy égní kezd, kapcsolja ki a sutōt, húzza ki a halózati gezétéket a fali aljzatból és hagyja zárva az ajtós (az esetleges tuz magától elalszik és nem terjed tovább).
f) Egyszer hasznalatos muanyag-, papir- vagy mas gyulékony anyagból keszült edenyek hasznalata eseten soha ne hagyja felügyelet nélkül a sütőt (ezek az anyagok begyulladhatnak).
11.A robbanás- vagy hirtelen felforrás veszényét a következő MODON csökkentheti:
FIGYELEM! Folyadékokat vagy más ételeket zárt edényben ne melegítsen fel, mert a keletkező nyomástól az edény szétrobbanhat. Zárt edénynek kell tekinteni a menetes cumisüvegeket is.
a) Folyadékok melegitéséhez szeles torkú edényt használjon, majd a melegitést kovetően hagyja 20 masodpercig állni, nehogy a tartalma robbanásszerüen felforrjon.
b) Soha ne melegítsen a mikrohullámú sūtōben tojást héjastól, keményre fōzött egész tojást, zsírt vagy olajat tartalmazó vizet és zárt üvegedényeket, mert felrobbanhatnak (akár a mikrohullámú sūtōból való kivétel után is). Mielǒtt burgonyát, virlit vagy gesztenyét tenne a sūtōbe, lyukassza ki öket, Nehogy felrobbanjanak.
c) Mikrohullámú fózéskor a forrás késöbb is bekövetkezhet, ezert bánjon nagyon ovatosan a felmelegített folyadékokkal.
d) A cumisüvegek tartalmát és a bébiételeket az etétés elött keverje össze vagy rázza fel, és ellenörizze le a hòmér sékletüket, nehogy égési sérülés okozzanak.
12.A melegítésst követően az edények forrók. A kivételükhöz használjon konyhai kesztyút. Vigyázzon, nehogy a forró goz megégesse az arcát vagy a kezét.
13. Mindig a fedó vagy a fólia legtávolabbi részét kezdje el ovatosan felemelni. A pattogatott kukoricát tartalmazó zacskókat és a sütózacskókat az arcátólBiztonságos távolságban nyissa ki.
14.Hogy el ne törjön aforgóntányér:
a) A tiszítías elótt aforgótányért hagyja kihúlni.
b) A hideg forgotányérra soha ne helyezzen semmilyen forró ételt se edényt.
c) A forró forgotányérra soha ne helyezzen mélyhútött élemiszert, se hideg edényeket.
- Ellenorizzé le, hogy melegités bözen az edények nem érnek hozzá a sūtō belso falaihoz.
16.Soha ne tároljon a sütóben éelemiszereket és egyéb tárgyakat. Ha az elektromos halózatba villám csap be, akkor a sütő magától bekapcsolhat.
17.Soha ne használja a sutôt, ha nem tett be valamilyen folyadékot vagy élemiszert. Ellenkező esetben a sutő elromolhat vagy károsodhat. A sutő szellőzonyilásait letakarni tilos.
- Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, Ellenkező esetben elvesszitheti a készülékre nyújtott garanciát.
19.A keszüléket kizárólag a használati utmutatóban ismertetett utasításokkal összhangban használja. Ez a mikrohullámú sūtő kizárólag otthoni használatra keszült. A gyártó nem felel a keszülék helyteken használata okozta károkér.
20.A mikrohullámú sütóvel éelmiszereket és italokat lehet felmelegíteni. A készülékben éelmiszereket vagy ruhat szárítani, melegítő párnákat, papucso, szivacsot, nedves ruhat és egyeb idegen anyagokat melegítenti tilos, az ilyen tevékenség tüzet vagy súlyos személyi sérülást okozhat.
21.A keszüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet hasznánlí:
- konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák,
- mezógazdasági üzemekheztartozó konyhák,
szalldai es motelszobák, munkásszállások konyhái,
turistaszállások ésgyéb jellegú szallások.
22.A keszüléket 8 évnel idösebb gyerekek, idös, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a keszülék hasznalatát nem ismerő és hasonló keszülék üzemelteteinek a tapasztlataival nem rendelkező személyek csak a keszülék hasznalati utasítását ismerő és a keszülék biztonságos hasznalataér felelosséget vallalo személy felügyelete mellett hasznalhatják. A keszülék nem jaték, azzal gyerekek nem jatszhatnak. A keszüléket 8 év feletti gyerekek csak felnött személy felügyelete mellett tisztithatják.
Ne tegye ki magát feleslegesen a mikrohullámú sugárzásnak.
- A mikrohullámú sūtǒt addig ne kapcsolja be, amíg nyitva van az ajtaja. Ellenkező esetben egészsègre ártalmas mikrohullámú sugárzásnak teszi ki magát. Ne probálja meg kiiktatni vagy felfeszǐteni a sūtō ajtajának aBiztonsági zárját.
- Ne helyezzen idegen tárgyakat a sūtō ajtényílasába. Ügyeljen arra, hogy a sūtō ajtómtősén ne rakódjon le szennyezóós vagy tiszítószer.
- A hibás vagy sérult sütôt bekapcsolni tilos. A becsukást követően a készülék ajtajnak tókeletesen fel kell feküdnie. Az ajto nem lehet sérult. Példák az ajto veszélyes séruléseire: a) A sütǒajtó BENYOMÓDÁSA.
b) Kilazult vagy töröttt AJTÓPÁNT vagy AJTÓBIZTOSÍTEK.
c) AJTÓSZIGETELES VAGY A KÉSZÜLEKHÁZ HOMLOKFALÁNAK A TÖMÍTÖ FELÜLETE.
A mikrohullámú sütôt kizárólag szakképzett személy allithatja be, vagy javíthatja.
- Mint a legtöbb sūtō esetében, a készülékházban keletkezǒ túz elkerülèse érdekében a biztonsági utasítások szigó betartására van szükség.
HU Ha tuz utne ki:
- Ne nyissa ka i sutó ajtajat.
- Kapcsolja ki a sutôt, és húzza ki a villásdugó t a halózatból.
- Kapcsolja ki a elektromos áramköfkapcsolóját.
TISZTITÁS
Ellenorizze le, hogy a keszüléket a villásdugó kihúzásával áramtalanította.

- Nedves ruhadarabbal törölje ki a sutő besejét.
- Atartozékokatamegszokottmodontisztítsamegmosogatoszeres vizben.
- A beszennyeződött ajtókeretet, törítés és környező felületeket ávatosan törölje át tiszítószeres vizbe merített ruhadarabbal, majd törölje öket szárazra.
A sütôt foldelni kell. A keszülék villásdugóját kizárólag megfeleloen foldelt konnektorba szabad csatlakoztatni. Az elektromos áramkörrel vagy a sütő helyes mücködésevel kapcsolatosan felmerülo bármilyen két ségek eseten kérje szakképzett villanyszerelo vagy szerviztechnikus segítségét.
- A mikrohullámú sūtō rövid csatlakozókábelle rendelkezik, csökkentve ezzel a beakadás vagy a készülék lerantásanak kockázatát.
- A hosszabbíto kábelnek az alábbi felteteleknek kell megfelelnie:
a) A megengedett elektromos terhelés szempontjából a hosszabbító kábel és a konnektor névleges értékeinek meg kell felelniük a mikrohullámú sütő névleges értékeinek.
b) Háromeres hosszabbíto kâbelre van szükség, és mind a villásdugónak, mind a dugaszolóaljatnak földelő érintkezővel kell rendelkeznie.
c) A kábelt rejtse el, hogy ne lógjon feleslegesen le a konyhapultról, konnyen bele lehetne akadni, ami a készülék lerántásanak vagy a kábel kiszakadásanak a veszélyét rejti magában.
ESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
KizárólagCsak mikrohullámú sütöben használató tányérokatés edényeket használjon. A szorosan lezárt edények melegítés kozben felrobbanhatnak. A lezárt edényeket melegítés elott nyissa ki, a muanyag csomagolást at kell lyukasztani, lásd a mikrohullámú sütós használatra alkalmas anyagok. Léteznek oyan nem fém anyagok, amelyek nem használatók biztonságosana mikrohullámú sütokben. Ha nem biztos benne, hogy az adott anyagbiztonságosana használató-e a mikrohullámú sütöben, az alábbiak szerint járjon el:
Konyhai edeny proba
- A mikrohullámú sūtós használatra szánt edényt tõltse fel hideg vizzel (250 ml).
- Melegitse megközelıtoleg 1 percig maximális sütoteljesıtményel.
- Ölatosan Ellenőrizable le az edény hős器 sékletét. Ha az edény meleg, ne használja mikrohullámú sütöben.
- Ne melegitse 1 percnél tovább.
ÉLETVESZÉLY gyerekeknek! A csomagolóanyag nem játék, azt gyerekek elöl elzarva tárolja! Múanyag zacskókkal a gyerekek nem játszhatnak! Fulladásveszély!

Forro felület!
A mikrohullámú sütöben használtó anyagok
Edenyek
Megjegyzések
| Sütōtepsik | Tartsa be a gyártóutasitásim. A sutōtepsi aljanak legalabb 5 mm-rel aforgótányér folött kell lennie. A helytelen használat a forgótányér elrepedéséhez vexethet. |
| Tányérok | Kizárólag mikrohullámú sutōs használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Tartsa be a gyártóutasitásim. Ne használjon reped, vagy más MODON sérULT tålakat. |
| Üvegpoharak és kancsók | Minden esetben távolitca el alegmentesen záró kupakot, fedelet. Az etelt csak melegitse. Ne fózze! A legtöbb üvegkancós és pohár nem képes ellenállni a magas hómsékleteknek, ezérét megrepedhetnek. |
| Üveg sütōtålak | Kizárólag magas hómsékleteknek Ellenálof üveg sütōtålakat használjon. Ellenőrizele l, hogy a tél nem tartalmaz sem fémszegelyt sem más fertartozékot. Ne használjon reped, vagy más MODON sérULT tålakat. |
| Sütōzacskók | Tartsa be a gyártóutasitásim. Te zárja le fémcsattal. Hagyja nyitva a szák szaját, hogy a keletkező forró gózok szabadon távozhassanak. |
| Papírtálcák | Kizárólag melegítésre vagy róvid fózésre alkalmas. Soha ne hagyja a sütōt fózésközben felügyelet nělkül. |
| Papírtörólók | Az etelek letakarására és a megolvadt zsir felszivására használja. Csačnövid fózésre használja. Soha ne hagyja a sütōt fózésközben felügyelet nělkül. |
| Pergamen sütōpapír | Kizárólag az etelek letakarására, az etelek becsomagolására pároláshoz, ilvette a sütō besejének összefröscskolestének megelözsére használja. |
| Mūanyagok | Kizárólag mikrohullámú sutōs használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Tartsa be a gyártóutasitáim. A mikrohullámú sutōs használatra alkalmas muanyagoknak a következő egyedi jelzésell kelli rendelkezniúk: „Mikrohullámú sutōbena használtató。“ Egyes muanyagok a hosszan tartó hohatás kõvetkeztében meglágyulnak. A „fözőzacskókat“ és sütōzacskókat fel kell vágni, át kei szürnì, vagy az etel gyártójánakutasitási szerint más MODON bitzositani kell a szellózsüket. |
| Mūanyag csmogolófía | Kizárólag mikrohullámú sutōs használatra alkalmas tányérokat és edényeket használjon. Az etelek letakarására és az etelek nedvessegtartalmának megörzsésére használaja a fózés során. Üglyeljen arra, hogy a muanyag fólia ne érjen hozza a készülő ételbez. |
| Hömérólók | Kizárólag mikrohullámú sutōs használatra alkalmas hómsőket használjon. (Húsok, péksütemenyek és éddessegek sütésére használatos hómsők). |
| Viaszpapír | Az etelek letakarására és az etelek nedvessegtartalmának megörzsésére, ilvette a sütō belseje összefröscskolestének megelözsésére használja. |
Mikrohullámú sütöben nem használtó anyagok
Szerszamok es edenyek
Megegyzésk
| Aluminium talcák és tepisk | Összezsugarodás veszélye. Helyezze ú az éttelt mikrohállumú sütöben használható edénye. |
| Fémfogantyús élelmiszertartó és kartondobozok | Összezsugarodás veszélye. Helyezze ú az éttelt mikrohállumú sütöben használható edénye. |
| Fémedények és fémkiegészítoket tartalmazó edények | A fém megakadályozza a mikrohállumú energia átjutását. A fémszegély összezsugarodhat. |
| Drótkaríkák | Összezsugarodás útuz veszélye a sütöben. |
| Papírzacskók | Kigyulladhat. Túz veszélye a sütöben. |
| Habanyagok | Magas hörmsékletek hatására a Müányag hab elolvadhat, és tönkreheteti az ételt. |
| Fa | A fa kiszárad, és fózés közben elrepedhet. |
A MIKROHULLÁMÜ SÜTO ELOKÉSZITÉSE
A mikrohullámú sūtō részei és tartozékai
Acsomagból vegye ki a mikrohullámú sutôt és tartozékait.
A sutohoz a kovetkez tortozekok tartoznak:
Forgótányér 1
Forgóntányé tamasztógyürú 1
Hasznalati utmutató 1

A) Muködtető panel
B) Forgotányer menesztó
C) Forgotányertamasztógyuru
D) Forgotányér
E) Betekintó ablak
F) Ajtó
G) Biztonságiár


Stop/Clear

Clock/Timer


Microwave
(Mikrohullámú teljesítény)
Weight/Time Defrost (Kiolvasztás súly/ido szerint)
Clock/Timer gomb
(Óra/Perc)
Stop/Clear
(Stop/Torles)
(Start/+30 s/óváhagyás)
Timer/Weight/Auto Menu
(Idó/Súly/Auto menu)
A FORGOTANYER SZERELESE

- A forgotányert tetejével lefelé ne helyezbe be a sutöbe.
A forgotányer szabad forgását akadályozni tilos. - A sūtōt aforgotányér ésa tamasztógyurū nélkūne használja.
- Az eteleket tartalmazó edenyeket mindig aforgóntyéra kell rahelyezni.
- Amennyiben aforgóntányér vagy a tamasztógyür megerséru, akkor forduljon a margaszervizhez.
TELEPITÉS A KONYHAI MUNKALAPRA
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot és vegyen ki minded tartozékot.
Ellenorizze le, hogy a suto nem sereult-e meg (horpadas, uvegrepedes stb.). Sereles eseten a sutot hasznalni es telepiteni tilos.
Keszülkhá: a felületéról távolítson el(AP) menvédófoliat. A magnetronól a barna szin' csillámburkolatot nem szabad eltávolitani..
Telepités
- A keszüléket oyan helyre álltsa fel, aholBiztositott a szabad és akadálymentes hozzaféres, valamint a keszülék szellozese.
A keszüléket legalább 7,5 cm távolságrá állítsa fel a faltól.
A keszüleknek legalabbb az egyik oldalát teljesen szabadon kell hagyni.
1) A sūtō felettBiztositson legalabbb 30 cm szabad helyet.
2) A sūtō lábait ne távolítsa el.
3) A szellözonyilások letakarása a keszülék meghibásodását okozhatja.
4) A sütôt a lehtō legmesszebb helyeze el a rádio- és tevekészülékektól.
A mikrohullámú sūtō zavarhatja a teve- és rádioáások vetelet.

2 A keszüléket csatlakoztassa a foldelt fali aljzathoz. Ellenorize le, hagy a sut gyári adatlapán feltüntetét tápfeszültség és frekvencia megegyezik a halózati feszültséggel és frekvenciával.
FIGYELMEZTÉS! A mikrohullámú sütôt tuzhely vagy fozolap fóle, vagyesian hóforras kölébe elhelyezni tilos. A hóforrasok kölében való felallías meghibásodst vagy sérulést okozhat a sütōben, ezekre a garancia nem vonatkozik.
A MIKROHULLÁMÜ SÜTO HASZNÁLATA
1. Az ora beallitasa
A halózathoz csatlakoztatás utan a LED kijelzon a,0:00" felirat jelenik meg és sípszo hallatszik.
1) A Clock/Timer gomb megnyomásával valassza ki az ora funkciót. Az ora adat vilogni kezd.
2) A gomb segitsegével alltsa be az ora adatot 0 és 23 kozott.
3) Nyomja meg ismetelten a Clock/Timer gombat, a perc adat villog.
4) A gomb segitségével allitsa be a perc adatot 0 és 59 kozott.
5) A Clock/Timer gomb ismetelt megnyomásával befejezi az idó beallitásat. A kijelzón az idó adat lathato amelyben a „:” jel villog.
Megjegyzes: 1) Az ora megfelelo mukodesehez be kell allitani a pointers idot.
2) Ha az idō beällitása kōzben megnyomja a Stop/Clear (Stop/Törlés) gombat, akkor a sutō az elózō allapotba kapcsol vissza.
2. Fózsés a mikrohullámú sütöben
Nyomja meg a Microwave gombot és a gomb elforgatásával állitsa be a kivánt fozési teljesítényt. A Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomása után a gombbal állitsa be a fozési idöt. A fozést a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásal indithatjá el.
Példa: Amennyiben 80% -os teljesítménnyel kiván 20 percig fózni, akkor a következőket tegye:
1) Nyomja meg a Microwave (Mikrohullam) gombat, a kijelzón a „P100" felirat jelenik meg.
2) A gomb segitségével allitson be 80% -os teljesitményt, a gombat addig forgassa, amíg a kijelzón meg nem jelenik a „P80".
3) A beallitast hagyjova a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával.
4) A gombbal alltsa be fozés idejét (a gombot addig forgassa, amig a kijelzón meg nem jelenik a „20:00" felirat).
5) A fozés megkezdéshez nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gmbot, vagy a Stop/Clear gmb megnyomásával törölje a beallitásokat.
Megegyzés: A fózés i do beallitása során a kūlónbőz idotartományokhoz kūlónbőz osztásidok tartoznak:
Beallitottidó
Gomb osztásideje
0és 1perc kozott : 5masodperc
1és5perckozott 10masodperc
5és 10perckozott : 30masodperc
10és30perckozott 1perc
30és95perckozott 5perc
Mikrohullámú teljesitmény tablázata
| Mikrohullámú teljesitmény | 100 % | 80 % | 50 % | 30 % | 10 % |
| Kijelzó | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
3. Gyors inditás
1) Amennyiben a sūtō készenléti állapotban van és megyomja a Start/+30Sec./Confirm gmbot, akkor a fózés 100%-os teljesitménynel kezdődik meg. A gomb minded egyes úabb megyomásával a fózés idöt 30 ésodperccel meghosszabbitjia (egészen 95 percig).
2) Mikrohullámú fózes vagy kiolvasztás közben a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával a muködési idôt 30 másodperccel meghosszabbithatja.
3) A sūtō készenlétí allapotában a gombelforgatásával beállithatja a 100%-os teljesít ményú fózés idejét, majd a Start/+30Sec./ Confirm gomb megnyomásával elindithatja a fózést.
4. Kiolvasztás tömeg szerint
1) Nyomja meg egyszer a Weight/Time Defrost gombat, a kijelzon a „DEF1" felirat jelenik meg.
2) A gomb elforgotasával allitsa be az éelemiszer sulyat 100 és 2000 g kozott.
3) A kilvasztás megkezdéséhez nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombat.
5. Kiolvasztás idő szerint
1) Nyomja meg kétser a Weight/Time Defrost gombot, a kijelzón a „dEF2" felirat jelenik meg.
2) A gombforallallitsa beakiolvasztasidejét (amaximalisanbeallithatoid095perc).
3) A kiolvasztás megkezdéséhénz nyomja meg a Start/+30Sec./Confirm gombot. A kiolvasztás teljesíténye fixen P30-ra van beállitva, ezt nem lehet megváltoztatni.
6. Konyhai ora funkcioó
1) Kétser nyomja meg a Clock/Timer gombat. A kijelzón a 00:00 felirat jelenik meg, illetve az idöszámló jele világít.
2) A gomb segitségével allitsa be a kivist idot (maximum 95 percet lehet beallitani).
3) A Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával elindítja a vissaszámlást, az idószámól jeve világít.
4) A beallitott ido eltelte utan az idoszamlalo jele kikapsol a keszulek pedig ot sipoló hangot ad ki. A keszulek vissakapcsol a normal ido kijelzésere.
Megjegyzes: A konyhai ora funkcio aktivalasa eseten a kijelznon nem a pontos ido, hanem az ido visszaszamlalasa lathato.
7. Automatikus programok - Auto menu

gomb elforgatasával valasszon programot. Az egyes programok jele: A-1-tól A-8-ig.
2) A beallitast hagyjová a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával.

gombelforgotasavalasszakiazélemiszersulyat(lásda kovetkezó tablázatot).
4) A fózést a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával indithatja el.
Példa: Amennyiben az „Auto menu" segitésgével 350 g halat kiván elkészînteni, akkor a következőket tegye:

gombot az oramutato jarásával azonos irányba elforgatva allitsa be az A-6 programot.
2) A beallitast hagy ja jová a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával.
3) A gombelforgatásalalltsa be a hal sulyat (agbot addig forgassa, amig a kijelzón meg nem jelenik a ^ 串 5 0 ^
4) A fózést a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával indíthatjá el.
Az Auto menu programok tablázata
| Menü | Súly (g) | Kijelző |
| A-1 | 200 g | 200 |
| PIZZA | 400 g | 400 |
| A-2 | 250 g | 250 |
| MEAT (hús) | 350 g | 350 |
| 450 g | 450 | |
| A-3 | 200 g | 200 |
| VEGETABLE (zöldség) | 300 g | 300 |
| 400 g | 400 | |
| A-4 | 50 g (450 ml hideg vizzel) | 50 |
| PASTA (tészta) | 100 g (800 ml hideg vizzel) | 100 |
| A-5 | 200 g | 200 |
| POTATO (burgonya) | 400 g | 400 |
| 600 g | 600 | |
| A-6 | 250 g | 250 |
| FISH (hal) | 350 g | 350 |
| 450 g | 450 | |
| A-7 | 1 csésze (120 ml) | 1 |
| BEVERAGE (italok) | 2 csésze (240 ml) | 2 |
| 3 csésze (360 ml) | 3 | |
| A-8 | 50 g | 50 |
| POPCORN | 85 g | 85 |
| 100 g | 100 |
8. Szakaszos fózes
Legfeljebb 2 kūlɒnbžo fōzési szakaszt lehet beallitani. Ha az ᵓtelkészītes egyik szakasza a kiolvasztás, akkor ezt kell elso szakaszként beallitani.
Példa: Amennyiben egy ételt elöbb 5 percig fel kivan olvasztani, majd 7 percent keresztül 80% -os teljesitményen főzni, akkor a következóket tegye:

1) Nyomja meg kétszera Weight/Time Defrost (kiolvasztás) gombot, a kijelzón a „defE2" felirat jelenik meg.
gomb segitségével allitson be 5 perces kiolvasztást (a kijelzón legyen: 5:00).
3) Nyomja meg egyszer a Microwave gombot. A kijelzön a „P100" felirat jelenik meg.

4) A Microwave gomb ismetelt megnyomásával vagy a gomb elfogatásával allitson be 80%-os teljesitményt.
5) A beallitast hagyja jová a Start/+30Sec./Confirm gomb megnyomásával. A kijelzón a „P80" felirat jelenik meg.
7) Az inditáshoz nyomaj meg a Start/+30Sec./Confirm gombat. Sípszó hallatszik, amely jerzi az elso szakasz kezdétét, és megkezdódk a kiolvasztási idő visszaszámálása. AíasODIK szakasz kezdétén ismét sípszó hallatszik. AíasODIK szakasz befejezés után öt sípszó hallatszik, ez jelzi a fózsés vegét.
9. Adatok Ellenörzese
1) A mikrohullamó fózes ideje alatt nyomja meg a Microwave gombot. A kijelzón 3 masodpercig az aktuális teljesitmény latho. 3 masodperc után a kijelzó visszakapcsol azeredeti megelenitésre.
2) Ha fózés közben megnyomja a Clock/Timer gombot, akkor a pontos idó jelenik meg. A kijelzón 3esiano lathato a pontos idó.
10. Gyerekzár
Aktivás: Keszénleti allapotban nyomaj meg 3 másodpercig a Stop/Clear gombot. Egy hosszú sipszo jalzi a gyerekzár aktiválsát, a kijelzón pedig vilagít a kulcs ikon. Amennyibé a készüléken az ido be van allitva, akkor a kijelzón az ido jelenik meg. Ellenkez ösetben a kijelzón a C=3 lathato.
Kikapcsolás: Zárt állapotban nyomaj meg 3 ésodpercig a Stop/Clear (Stop/Törlés) gombot. Egy hosszú sipszo jelzi a gyerekzkár kikapcsolását, a kijelzon a kulcs ikon elalszik.
PROBLEMAMEGOLDÁS
| Általában | |
| A mikrohullámú sūtō zavarja a tévé vételét. | A mikrohullámú sūtō zavarhatja a tévé- és rádioadások vételét, hasonloan az egyék kisebb gépekhez. Ez normális jelenség. |
| A sūtōben elhalványul a lámpa fénye. | Kisebb mikrohullámú teljesitmény használata esetén a sūtōben elhalványulhat a lámpa fénye. Ez normális jelenség. |
| Az ajtón goź csapódik le, a szellözonyilásokból forró levegő áramlik ki. | Fózesköben az etelból goź szállhat fel. Ez a szellözonyilásokon keresztül távozik el a készülékból, de a goź egy része a készülék hideg részein (pl. az ajtón) is lecsapódhat. Ez normális jelenség. |
| A sūtō vétletenül üres öllapotbanlett bekapcsolva. | Tilos a mikrohullámú sūtō t'ételek vagy folyadékok nélkül üzemeltetni. Nagyon veszélyes. |
| Problème | Lehetséges ok | Megrzüntetés |
| A sūtō nem kapcsolható be. | (1) A hálózati gezetěk nincs megfelelōen csatlakoztatva a fali aljazhoz. | Húzza ki a hálózati gezetéték az aljazból, majd 10 másodperc után ismét csatlakoztassa. |
| (2) ABiztosító kiolvadt vagy lekapcsolt a kismegszakító. | Cserélje ki a bītosító vagy kapcsolja be a kismegszakító. | |
| (3) Az aljatban nincs feszültseg. | Az aljazhaoz csatlakoztasson egy mámik készüléket. | |
| A sūtō nem melegít. | (4) Az ajtó nincs megfelelōen becsukva. | Az ajtó csukja be. |
| A forgótányér hangos. | (5) Szennyezódések ragadtak a menesztőre vagy a sūtō aljára. | Tiszűtsa meg a sūtōt a „Tiszítás“ fejezetben olvasható utasitások szerint. |
MUSZAKI ADATOK
Térfogat 231
Mikrohullámú teljesítény 800 W
Rozsdamente acel kivitel
95 perces idokapcsoló
8 automatikus fózési program
Súly szerinti automatikus kiolvasztás
5 beallithato teljesitmény
Gyerekzár
Forgótányé átmérő 270 mm
Suly 12,8 kg
Mérét: 485 × 293 × 410 mm ( sz × ma × me )
Nevleges feszültseg: 230V 50Hz
Nevleges teljesitményfelvetel: 1250 W
Uzemi frekvencia: 2450 MHz
Zajsint: 60 dB
HULLADEKFELHASNZNALÁS ES MEGSEMMISITÉS
A csomagolopapiré hullampapir adja le hulladekgyujto telepen. Csomagolofolia, PE zacskok, muanyag alkatreszek - muanyaggyujtso szelektiv hulladektarol edenybe.
ELETTARTAM LEJÁRTAT KÖVETO MEGSEMMISITÉS
Hasznalt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítese (érvenyes az EU tagállamokban és szamos szelektiv hulladékgyüjtésvégő europai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán talalhato jelzs azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékkent megsemmisiteni. A terméket elektramos és elektronikus berendezesek ujrahasnositársa szakosodott hulladékgyujto telepen adja le. A terméh yelyes megsemmisitésével megelözi, hogy káros hatast fejtsumi ki az emberi egészsegre és környezetunkre. Az anyagok ujrahasnositása kimeli a természetes forrásainkat. A termék ujrahasnositásvaal capsolatosan bóvebb informaciókat a helyi önkormányzzattól, a háztartási hulladékot feldolgozo szervezzétól, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termek megfelel a kifeszültsegü berendezések biztonságára és az elektrömágneses kompatibilíasra vonatkoź EU irányelveknek.
A keszülk hasznalati utmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található.
A szöveg és a műszikaki paraméterek megváltoztatásanak a joga fenntartva.


KönnyűKézikönyv