HC7460/15 - Cortadora de césped eléctrica PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC7460/15 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Afeitadora eléctrica |
| Número de cabezales de afeitado | 3 |
| Tecnología de afeitado | Rotativa |
| Alimentación | Recargable |
| Autonomía de la batería | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Uso inalámbrico | Sí |
| Indicador de batería | Sí |
| Función de bloqueo para viaje | Sí |
| Resistencia al agua | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Plateado y negro |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HC7460/15 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur HC7460/15 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC7460/15 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC7460/15 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO HC7460/15 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le-ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora del accesorio de cepillo de limpieza (solo en determinados modelos)
2 Accesorio de cepillo de limpieza de fácil montaje (solo en determinados modelos)
3 Peine-guía del accesorio perfilador de barba (solo en determinados modelos)
4 Accesorio profilador de barba de fácil montaje (solo en determinados modelos)
5 Accesorio recortador de fácil montaje (solo en determinados modelos)
6 Unidad de afeitar do fácil montaje
7 Mango
8 Toma para clavija岖a.
9 Indicador de cargo de la batería con 1 piloto
10 Indicador de energia de la bateria con 3 pilotos
11 Símbolo de desenchufar para usar
12 Símbolo del bloqueo para viajes
13 Recordatorio de sustitución
14 Recordatorio de limpieza
15 Cartucho de limpieza para el sistemas SmartClean
16 Sistema SmartClean (solo en determinados modelos)
17 Tapadel systemaSmartClean
18 Botón de encendido/apagado
19 Símbolo de la bateria
20 Simbolo indicator de lista
21 Símbolo de sustitución

22 Símbolo de limpieza
23 Adaptador de corriente
24 Clavija(PC)
25 Funda
Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y conservela por si necessitiesara consultarla en el futuro. Los accesorios suministrados peuvent variar según el producto.
Peligro
- Mantenga el adaptor seco.
Advertencia
- El adaptorado incorpora un transformador. No corte el adaptorador para sustituirlo por otra clavija, ya que podra provocaciones de peligro.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité española, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que Sean supervisados.
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. - Compruebe siempre el aparato antes de utiliser. No utilizes el aparato si está dañado, ya que podrá occasionar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del modelo original.

Precaución
- Nosumerjunca el systema de limpieza ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo.
- No utilise nunca agua a una temperatura superior a 80^ para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser uso únicamente por una persona.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limiar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistemas de limpieza, utilise siempre el liquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistemas de limpieza).
- Coloque siempre el sistemas de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evaporar que el liquido se derrame.
- Si el sistemas de limpieza realiza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartmento del cartucho está cerrado antes de utiliser el sistemas de limpieza para limpar o cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema de limpieza está listo parar usar, no lo nuevo para evaporar que el liquido limpiador se derrame.
- No enchufe el adaptor a tomas de corriente electrica que tengan un ambientador conectado o que lo hayan tenido para evaporar daños irreparables en el adaptorador.

- Cuando=enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligioso, ya que todos los sistemas electrónicos están bajo de una unidad motora hermetica en el interior de la afeitadora.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.
General
- España afeitareshes resistentealagua.Se pueedutilizar en la bañera o en la ducha y se puedelimpiar bajo el grifo.Por tanto,la afeitaresholso pueadeutilizarse sin cable por motivos deseguidad.
- Este aparato esADECADUO para voltajes de red de 100a240voltios.
- El adaptor transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
La pantalla
Carga
Indicador de energia de la bateria con 3 pilotos
- La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
- Carga rápida: cuando el aparato está conectado a la red electrica, los pilotos del indicator de energia de la bateria se iluminan uno tras除外 de forma continua. Cuando el aparato tiene suficiente energia para un afeitado, el piloto de la parte inferior del indicator de energia de la bateria empieza a parpadear lentamente.


- Sidea el aparato enchufado,el procesodecarga continua.Paraindicarqueel aparato se estacargando,primeroel piloto inferior parpadeay, acontinuacion,se ilumina de forma continuada.Seguidamente,elsegundo piloto parpadeayse ilumina de forma continuada y asi suscesivamentehasta queel aparato searga porcomplete.
Indicador de energia de la batería con 1 piloto
- La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
- Carga<rápida: cuando el aparato no tiene suficiente energia para un afeitado, el indicator de energia de la batería parpadea<rápidamente. Cuando el indicator de energia de la batería empieza a parpadear lentamente, el aparato tiene suficiente energia para un afeitado.
- Sidea el aparato enchufado,el procesodecarga continua Para indicar que el aparato seestacargando,elindicadordecarga de la bateria parpadea lentamente.
Batería complemente cargada
Note: Este aparato solo puede'utilizarse sin cable.
Note: Cuando la batería está cargada por completeo, la pantalla se apaga automatistically cuando de 30制动s. Al pulsar el botón de encendido/apagado durante la carga, el simbolo de desenchufar para usar parpadea en blanco para recordarle que deben disconectar el aparato de la red electrica.
Cuando la bateria está totalmente cargada, todos los pilotos del indicator del nivel dearga se iluminaran de forma continua.

- Indicador de energia de la batería con 3 pilotos

- Indicador de energia de la batería con 1 piloto
Batería baja

Cuando la bateria está casi descargada, el piloto inferior parpadea en color naranja.
- Indicador de energia de la batería con 3 pilotos

- Indicador de energia de la batería con 1 piloto
Carga disponible en la bateria

Indicador de energia de la bateria con 3 pilotos
- La energia está indicada por los pilotos del indicator de energia de la batería que se iluminan de forma continua.
Recordatorio de desenchufar para usar

- El aparato dispone de un recordatorio de desenchufar para usar. Este empieza a parpadear para recordarle que tiene que disconectar el aparato del adaptorado para poder encenderlo.
Recordatorio de limpieza

Para encontrar un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que limpie la afeitadorauponedescadaso.
- Al apagar la afeitadora, el recordatorio de limpieza parpadea para recordarle que deben limiar la afeitadora.




Bloqueo para viajes
Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Conarlo evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1 Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el boton de encendido/ apagado durante 3segundos.
- Al activar elbloqueo para viajes,el"simbolo del bloqueo para viages se ilumina de forma continua. Cuando elbloqueo para viages estáactivado,el"simbolo delbloqueo para viages parpadea.
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3segundos.
- El símbolo del bloqueo para viajes parpadea y, a continuación, se ilumina de forma continua. La afeitadora está lista para usar de nuevo.
Sustitución de los cabezas de afeitado
Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezas de afeitado cada dos años.
- El aparato está equipado con un recordatorio de sustitución que le recuerda que debenCambiar los cabezas de afeito. El recordatorio de sustitución se illumina de forma permanente.
Note: Después de cambio los cabezales de afeitar, esnecessary restablecer el recordatorio de sustitución pulsando el botón de encendido/apagado durante 7segundos.
Carga
La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
Nota: Este aparato solo pode'utilize sin cable.
Cargue la afeitadora antes de utilizesla por primera vez y cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía.
Carga con el adaptor

1 Inserte la clavija(PC)pequeña en el aparato y enchufe el adaptorador a la toma de corriente.
Carga mediante el sistema SmartClean (solo en modelos espécíficos)

1 Enchufe la clavijaquiresa alsystema SmartClean.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
Presione hacía abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un(clc).
4 Coloque la afeitadora Boca abajo encima del soporte. Asegürese de que la parte frontal de la afeitadora está orientada hacía el sistemas SmartClean.

5 Coloque la afeitadora en el soporte, inclinela hacía atrás y presione la tapa superior hacía abajo para conectar la afeitadora (escuchará un clic).
- El símbolo de la bateria parpadea lentamente para indicar que la afeitadora se está cargando.
Encendido y apagado del aparato

1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
- Indicador de energia de la batería con 3 pilotos: la pantalla se ilumina durante unosegundos para做不到arla Energiadisponiblede la batería.
Afeitado
Periodo de adaptacion de la piel
Es possible que, las primeras vezes que se afeite, no obtenga el的结果是 que espera y que la piel se irrite ligeramente; es normal. La piel y la barba necessitan tiempo para adaptarse a un nuevo sistemas de afeitado.
Le recomendamos que se afeite regularmente (al menos 3 vezes a la hora) con esta afeitadora durante un periodo de 3 horas para que lapiese adapte a la nuevo afeitadora.
Note: Este aparato solo puede'utilizarse sin cable.
1 Encienda el aparato.

2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares.
Note: No haga movimientos rectos.
3 Limpie la afeitadora après de su uso (consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Afeitado humedo
Tambien peutesuar esta afeitadora en la ducha o con la cara humeda si incorpora espuma o gel de afeitado.
Para afeitarse con espuma o gel de afeitar, siga los seguidentes pasos:
1 Humedézcase la pierl.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre laIEL.




Enjuague la unidad de afeitardo bajo el grifo para asegurarde que se desliza suavamente sobre la piel.
4 Encienda el aparato.
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre laIEL, hacer movimientos circulares.
Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavamente sobre laIEL.



6 Séquence la cara y limpie concienzudamente la afeitadora après de usarla (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Nota:Asegürese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora.
Uso de los accesorios de fácil montaje
Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
como quitar yponer los accesos de fácil montaje
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Tire del accesorio para extraerlo del aparato.
Nota: No gire el accesario cuando lo extrae del aparato.
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un*clic).
Uso del recortador
Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Inserte el saliente del recortador en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fiarlo a la afeitadora (escuchará un "clic").
3 Encienda el aparato.




4 Ya puede comenzar a utiliser el recortador.
5 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Uso del accesorio perfilador de barba
1 Asegürese de que el aparato está apagado.
2 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un clic).
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine-guía
Puede utiliser el accesorio profilador de barba con el peine-guía para perder la barba con una longitud fija o variable. también puede usarlo para recortar previamente losPelos largospara que el afeitado的结果 más comofo.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de barba se corresponden con la longitud delleo que queda afterwards de cortar, ya va de 1 a 5 mm.
1 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía situadas aodos lados del accesorio (escuchará un cig).
2 Pulse el selector de longitud y, a continuacion, empujelo a la izquierda o la derecha para selectionar el ajuste de longitud de corte que dese.
3 Encienda el aparato.

4 Ya puede empezar a perfilar la barba moviendo el accesorio hacía arriba con una ligera presión, asegurándose de que la parte delantera del peine-guía está Completelymente en contacto con la piel.
5 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía
Puede utiliser el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para perfilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cuello con una longitud de 0,5 mm.
1 Tire del peine-guía para quitarlo del accesorio.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro (no tire de los laterales) para extraerlo del accesorio.
Encienda el aparato.
3 Ya puede empezar a perfilar la barba, el bigote, las patillas o la linea del cuello moviendo el perfilador hacía abajo con una liga presión cuando lo sujeta en posicion perpendicular a laIEL.
4 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Uso del accesorio de cepillo de limpieza
Utilice el accesorio de cepillo de limpieza giratorio con su crema limpiadora diaria. El accesorio de cepillo de limpieza elimina la grasa y la仇恨, lo que ayud a mantener unaIEL sana y sin grasa.







1 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de la parte superior del aparato. Luego presiónelo hacía abajo para fjarlo al aparato (escuchará un clic).
2 Humedezca el accesorio con agua. No utilise el aparato con el cabeza de cepillado seco, ya que podra irritar la piel.
Consejo: Utilice el accesorio antes del afeitado para que este的结果 más fácil e higienico.
3 Humedezca la cara con agua y apique en ella el limpiador.
4 Coloque le accesorio sobre la的最佳a derecha.
5 Encienda el aparato.
6 Mueva suavamente el accesorio sobre la piel, desde la nariz hasta la oreja,y repita este movimiento.No presione el accesorio con demasiada fuerza sobre la piel para asegurar de que el tratamiento no resulta molesto.
7 Después de aproximadamente 20 segundos, pase a la的最佳 izquierda y empiece a limpiar esta zona de la cara.
Precaución: No limpie la zona alrededor de los ojos; es muy delicada.

8 Después de aproximadamente 20 segundos,
puede mover el accesorio a larente y
empezar a limpiar esta zona de la casa.
Mueva suavamente el cabeza de cepillado de izquierda a derecha.

Nota: Le aconsejamos que no prolongue la limpieza mas de lo defaulted y que no limpieyinguna zona durante mas de 20 segundos.
9 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese la cara. La cara ya está lista para elsignificante paso de la rutina diaria de cuidado de la piel.
10 Limpie el accesorio antes de su uso (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
Limpieza y mantenimiento
Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
Limpieza de la afeitadora con el sistemas SmartClean (solo en determinados modelos)

No incline el sistemas SmartClean para evaporar que gotee.
Nota: Sujete el sistema SmartClean cuando lo prepara para su uso.
Note: Si limpia la afeitadora en el sistema SmartClean una vez a la hora, el cartucho SmartClean durará aproximamente tres vezes.





Preparación del sistema SmartClean para su uso
Enchufe la clavijaquiresa en la parte posterior delsystemaSmartClean.
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Pulse el botón en el lateral del sistemas SmartClean y saque la parte superior del sistemas SmartClean.
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistemas SmartClean.
Presione la parte superior del sistemas SmartClean hacía bajo (escuchará un click).
Uso del sistema SmartClean
Asegúrese de retirar el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistemas SmartClean.





Presione hacía abajo la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (escuchará un cig).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegürese de que la parte frontal de la afeitadora está orientada hacía el sistemas SmartClean.
3 Coloque la afeitadora en el soporte, inclinela hacía atrás y presione la tapa superior hacía abajo para conectar la afeitadora (escuchará un志强).
- El símbolo de la bateria parpadea lentamente para indicar que la afeitadora se está cargando.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean para,iniciar el programa de limpieza.
- Durante el programa de limpieza (que dura aproximadamente diez horas), el símbolo de limpieza parpadea.
- Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo indicator de lista se illumina de forma continua.
- El símbolo de la bateria se ilumina de forma continua para indicar que la afeitadora está Completely cargada. Este processo tarda aproximamente una hora.
Note: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, este se interruphe. En este caso, el síbolo de limpieza deja de parpáear.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante el programa de limpieza, este se interruprirá.
Nota: Treinta horas antes de que el programa de limpieza y energia se hayan completado, el Sistema SmartClean se apaga automatistically.
5 Para que la afeitadora se seque, pueda partirla en elsystemaSmartCleanhasta laproxima vez que se afeite.?.Tambienpuediquitar la afeitadora del systemaSmartClean,sacudir el excesso de agua,abrir la unidad de afeitoado ydefer que la afeitadora se seque al aire.
Sustitución del cartucho del sistemas SmartClean
Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución parpadee en naranja o cuando no está satisfecho con el的结果。
Si limpia la afeitadora en el sistemas SmartClean una vez a la hora, el cartucho SmartClean durará aproximamente tres mezes.
1 Pulse el botón en el lateral del sistemas SmartClean y saque la parte superior del sistemas SmartClean.
Saque el cartucho de limpieza de vaciar elsystema SmartClean y vacie los restos delliquido limpiador del cartucho de limpieza. Puede vaciar el liquido limpiador en el fregadero.
3 Tire el cartucho de limpieza vacio.




4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado del cartucho.
5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
Presione la parte superior del sistemasmartClean hacía bajo (escuchará un click).
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, limpie la afeitadora antes de cada uso.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no estáletesado caliente para evaporar quemarse las manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que thiso podra dañar los cabezas de afeitado.
Enjuague launidad de afeitado durante un rato con agua caliente del grifo.
2 Tire del soporte del CZe巳al de afeitado desde la parte inferior de la unidad de afeitado.
Enjuague el soporte del brazal de afeitar bajo el grifo con agua caliente durante 30segundos.




4 Sacuda el excesso de agua ycede que el soporte del cuestion del brazal de afeitardo seSEO.
5 Vuelva a colocar el soporte del=cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic").
Método de limpieza a fondo

Asegürese de que el aparato está apagado.
1 Tire del soporte del brazal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.
2 Gire los anillos de retencion hacía la izquierda y extragalos.
3 Retire los cazales de afeitado del soporte del c眩al de afeitado. Cada c眩al de afeitado consta de una cucilla y su protector.
Nota: No limpie mas de una cuchilla y su protector alismo tiempo, ya que forman conjuntos entre si. Si colocca accidentallymente una cuchilla en el protector incorrecto,uede que tarde varias semanas en volver a Obtener un rendimiento optimo en el afeitado.

4 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.

5 Después de la limpieza, vuelva a colocar la cucilla en el protector.

6 Vuelva a colocar los cazales en el soporte del cuestion de afeitado.

Nota:Asegürese de que las muescas de ambos lados de los cabezas de afeitado encajanperfectamente en los salientes del soporte del cebazal de afeitado.

7 Coloque de nuevo los anillos de retencion en el soporte del CZe巳al de afeitado y girelos hacla la derecha.


- Cada anillo de retencion tiene dos ranuras que encajan exactamente en los salientes del soporte del brazal de afeitado. Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un "click" y el anillo está fijiado.
Nota:Aguante el soporte del CZezeal de afeitado con la mano cuando vuela a colocar los cabezas de afeitado y los anillos de retencion. No colque el soporte del CZeatal de afeitado en una superficie al hacer esta; podra dañarla.
8 Vuelva a colocar el soporte del=cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado.
Limpieza de los accesos de fácil montaje
Nunca seque el recortador ni el accesorio
perfilador de barba con una toalla o servilleta; este
podrá干嘛ar los dientes del recortador.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba cada vez que lo utilise.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro (no tire de los laterales) para extraerlo del accesorio.
2 Encienda el aparato.





Enjuague el accesorio perfilador de barba y el peine-guía porSeparatedo durante un momento bajo el grifo con agua caliente.
4 Después de limpiarlo, apague el aparato.
5 Sacuda el excesso de agua ycede que el accesorio perforador de barba y el peine-guia se sequen.
Consejo: Para encontrar一些结果的些。
lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite dequina de coser cadaarethes.
Limpieza del recortador
Limpie el recortador cada vez que lo usa.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
Enjuague el recortador durante un rato con agua caliente del grifo.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato.
4 Sacuda el excesso de agua ycede que el recortador se seque.
Consejo: Para encontrar一些结果的些。
lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de maiden de coser cadaarethes.
Limpieza del accesorio de cepillo del limpieza
Limpie el accesorio de cepillo de limpieza cada vez que lo正常使用.
1 Asegürese de que el aparato está apagado.



2 Quite el cabeza de cepillado de la base del cepillo.
3 Limpie bien ambas piezas con agua caliente y jabon suave.
4 Seque el accesorio de cepillo de limpieza con una toalla.
Almacenamento

Note: Los accesos suministrados peuvent variar según el producto. La caja muestra los accesos que se han suministrado con el aparato.
Nota: Le recomendamos que seque el aparato y los accesos antes de colocar las tapas protectoras en los accesos y guardar la afeitadora en la funda.
- Guarde la afeitadora en la funda suministrada.

- Coloque la tapa protectora en el accesorio de cepillo de limpieza para evaporar que acumule sueididad.
Sustitución
Sustitución del cabeza de cepillado de limpieza

- Debe sustituir el CZe巳al de cepillado de limpieza cada tres meses o antes si los filamentos estan deformados o dañados.
Sustitución de los cabezas de afeitado
Para un rendimiento de afeitado optimo, le acontejamos que sustituya los cabezas de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que esnecessary sustituir los cabezas de afeitado. Bombie los cabezas de afeitado dañados inmediamente. Sustituya los cabezas de afeitado únicamente por cabezas de afeitado originales Philips como se specifiesca el capítulo "Solicitudes de accesos".


1 El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de forma continua al apagar la afeitadora para indicar que esnecessary sustituir los cabezas de afeitado.
2 Tire del soporte del CZe巳zal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo.

3 Gire los anillos de retencion hacía la izquierda y extrágalos.

4 Quite los cazales de afeitado del soporte del c眩al de afeitado y desechelos.

5 Coloque los cabezales de afeitado nuevo en el soporte.

Nota:Asegürese de que las muescas de ambos lados de los cabezas de afeitado encajanperfectamente en los salientes del soporte del cebazal de afeitado.

6 Coloque de nuevo los anillos de retencion en los cabezas de afeitado y girelos hacía la derecha.




- El anillo de retencion tiene dos ranuras que encajan exactamente en los salientes del soporte del brazal de afeitado. Gire el anillo a la derecha hasta que oiga un "clic" y el anillo está fijiado.
Nota:Aguante el soporte del CZe巳al de afeitado con la mano cuando vuela a colocar los cabezas de afeitado y los anillos de retencion. No colque el soporte del CZe巳al de afeitado en una superficie al hacer esta; podra dajarla.
7 Vuelva a colocar el soporte del=cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado.
8 Para restablecer el recordatorio de sustitución, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante siete seguidos aproximamente.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesos o piezas de-replyo, visite www.shop.philips.com/service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente es possible ponerse en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (consulte el folleto de garantia mundial para encontrar los datos de contacto). Las siguientes piezas de-replyo estan disponibles:
Adaptador HQ8505

- Cabezales de afeitado Philips SH70
- Spray limpiador para cabezas de afeitado Philips HQ110
- Accesorio perilador de barba Philips RQ111
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips SH575
- Sustitución del cabeza de cepillado de limpieza Philips SH560
Cartucho de limpieza JC301,JC302,JC303,JC304, JC305
Note: La disponibiliad de los accesos puede variar en funccion del pais.
Cabezales de afeitado
- Le acontejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado Philips SH70 originales.
Reciclaje
- Este*simbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

- Este símbolo significía que este producto contiene una bateria recargable integraque no debe desecharse con la basura normal del hogar (2006/66/CE).Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicios Philips para que un profesional extraiga la bateria recargable.




- Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de produits electricos y electrónicos y de baterías recargables. El correcto desecho de los produits可以帮助 aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cómo quitar la bateria recargable de la afeitadora
Extraiga la bateria Únicamente cuando desecha la afeitadora. Asegürese de que la bateria está Completely descargada cuando la extraiga del aparato.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afliladas.
1 Quite el tornillo del panel posterior con un destornillador. A continuación, retire el panel posterior.
Doble los ganchos para retirarlos y extraiga la unidad de alimentacion.
Rompa los ganchos de ciderre y retire el panel frontal de la unidad de alimentacion.
4 Extraiga el soporte de la batería y corte las placas de la batería conunos alcates de corte.
Garantía y asistencia
Si necesita ayud o informacion, visite www. philips.com/support o lea el folleto de garantia mundial independiente.
Restricciones de la garantía
Los cabezas de afeitado (cuchillas y protectores) no está cubiertos por las conditiones de la garantía internacional debido a que está susjetos a desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir con el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente en su País.
Problema
La afeitadora no afeita tan bien como antes.
Possible causa
Los cabezas de afeitado estan gastados o deteriorados.
Solución
Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capitulo "Sustitución").
Elpeloo la suciedad obstruyen los cabezas de afeitado.
Limpie los cabezas de afeitarido siguiendo los pasos del método de limpieza a fondo (consulte el capitulo "Limpieza y mantenimiento").
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | La afeitadora aun está connectada a la red electrónica. Por motivos de seguridad, la afeitadora solo se pueda usar sin cable. | Desconecte la afeitadora de la red electrónica y pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora (consulte la sección "Recordatorio de desenchufar para usar"). |
| La batería recargable está descargada. | Recargue la batería (consulte el capítulo "Carga"). | |
| El bloqueo para viajes está activado. | Para desactivar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. | |
| La unidad de afeitado está tan sucia o dañada que el motor no funciona. | Limpie o sustituya los cazales de afeitado (consulte los capítulos "Limpieza y mantenimiento" y "Sustitudución"). | |
| La afeitadora no está totalmente limpia después de haberla limpiado con elsystema SmartClean. | No ha colocado la afeitadora correctamente en elsystema SmartClean, por lo que no hay conexión electrónica entre elsystema SmartClean y la afeitadora. | Presione hacer abajo la tapa superior (escuchará un click) para garantizar una交代 adecuada entre la afeitadora y el systema SmartClean. |
| Problema | Posible causa | Solutución |
| El cartucho de limpieza está vacio. El síbolo de sustitución parpadea para indicar que tiene que sustituir el cartucho de limpieza. | Cologne un nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). | |
| Ha uso un liquido limpiadorYSTanto al cartucho de limpieza original de Philips. | Utilice únicamente cartuos de limpieza originales de Philips. | |
| Sale agua de la parte inferior de la afeitadora. | Durante la limpieza, pueda acumularse agua entre el cuerpo interior y la carcasa exterior de la afeitadora. | Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están bajo el estado de la unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. |
| El sistema SmartClean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. | El Sistema SmartClean no está enchufado a la red. | Enchufe la clavija(PC)pequeña en el sistema SmartClean y enchufe el adaptor a la toma de corriente. |
| La afeitadora no está Completely cargada tras carrgarla en el carrador o el sistema SmartClean. | No ha colocado correctamente la afeitadora en el sistema SmartClean. | Asegúrese de presionar bien la afeitadora en el sistema SmartClean hasta que encaje en su席io. |
172 ESPANOL
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| He sustituido los cabezales de afeitado, pero el símbolo del recordatorio de satisfución sigue aparecido. | No ha reiniciado la afeitadora. | Reincie la afeitadora pulsando el botón de encendido/apagado durante uno 7segundos (consulte el capítulo “Sustitución”). |
| El símbolo del cabezal de afeitado ha aparecido de repente en la pantalla. | Este símbolo es un recordatorio de satisfución. | Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). |
Johdanto
Uso del sistema SmartClean
Indicator de energia y electricidad en 1 Luz
5 Coloque a recarga de limpeza no Sistema SmartClean.

- Durante o programa de limpeza (que demora aprox. 10 horas), o síbolo de limpeza fica intermitente.

Se limpar aquina de barbear no sistemas SmartClean una vez pormana, a recarga SmartClean irá durar aproximamente tíres meSES.
1 Prima o botão na parte lateral doSYSTEMaSmartClean e levante a parte superior dosystemaSmartClean.
Retire a recarga de limpeza vazia do sistemas SmartClean e esvazie o liquido de limpeza restante da recarga de limpeza.
Pode simplemente verte o liquido de limpeza no lavatorio.
3 Elimine a recarga de limpeza vazia.

Método de limpeza profunda

Limpe o acessario estilizador de barba de cada vez que o utilizes.
ManualFácil