SEVERIN ES3566 - Aparato de cocina

ES3566 - Aparato de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES3566 SEVERIN en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN ES3566 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoExtractor centrífugo
PotenciaNo especificado
Material del cuerpoAcero inoxidable
Capacidad del depósito de pulpaNo especificado
Capacidad del recipiente de jugoNo especificado
Número de velocidadesVariable, varias velocidades
Sistema de seguridadPresente
Fácil de limpiar
Tipo de alimentaciónEléctrico
Longitud del cableNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ColorAcero cepillado y negro
Accesorios incluidosRecipiente para jugo, empujador
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - ES3566 SEVERIN

¿Cómo usar la máquina de espresso SEVERIN ES3566?
Para usar la SEVERIN ES3566, llene el depósito de agua, agregue café molido en el portafiltro, fije a la máquina y presione el botón de infusión.
¿Qué hacer si la máquina no se enciende?
Verifique que la máquina esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté bien colocado.
¿Cómo limpiar la SEVERIN ES3566?
Para limpiar la máquina, desconéctela y déjela enfriar. Limpie el portafiltro y el depósito con agua jabonosa y enjuague bien. No use productos abrasivos.
¿Por qué el café tiene un sabor amargo?
Un sabor amargo puede ser causado por un café molido demasiado fino o una sobre-extracción. Intente ajustar la molienda o el tiempo de infusión.
¿Cómo descalcificar la SEVERIN ES3566?
Para descalcificar la máquina, use un producto descalcificador adecuado y siga las instrucciones del fabricante. Generalmente, debe mezclar el descalcificador con agua y pasarlo por la máquina.
¿Qué tipo de café se puede usar con la SEVERIN ES3566?
Puede usar café molido estándar, preferiblemente para espresso. Evite cafés muy aceitosos que puedan obstruir la máquina.
¿La máquina hace ruido durante el uso?
Un ligero ruido es normal durante el funcionamiento. Si el ruido es excesivo, puede indicar un problema. Verifique que la máquina esté bien ensamblada.
¿Es posible preparar café con leche?
Sí, puede preparar bebidas a base de café con leche utilizando la boquilla de vapor integrada para espumar la leche.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua?
El depósito de agua de la SEVERIN ES3566 tiene una capacidad de aproximadamente 1,2 litros.
¿Qué hacer si la máquina tiene fugas?
Si la máquina tiene fugas, verifique que el depósito de agua esté correctamente insertado y que las juntas estén en buen estado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre ES3566 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES3566 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES3566 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO ES3566 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tensión indicada en la placadecaracteristicas. Este producto cumple conlas directivas obligatorias queacompañan eletiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Mano de plástico
  2. Tubo de alimentación
  3. Tapa
  4. Filtro
  5. Soporte del filtro
  6. Salida de zumo
  7. Clip de ajuste
  8. Unidad de transmisión
  9. Recipiente para el zumo
  10. Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
  11. Interruption de 3 posiciones
  12. Cepillo limpiador
  13. Cable de alimentacion con clavija
  14. Recipiente para la pulpa
  15. Huecos de ajuste

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de

alimentación deben ser realizadas por技术和czualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).

  • Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie la unidad de transmisión con agua, ni los sumerja dentro del agua.
  • Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
  • Precaución: El filtro tiene extremos aflilados. Para evaporar lesiones, siempre deben extremar las precauciones durante la instalación de algunos componente, al limpar ovaciar el aparato.
  • Si observa que el filtro

giratorio o la tapa está dañados o presentan algoa grieta, noonga en funciona el aparato.

Desenchufe siempre el exprimidor

-antes de montar o desmontar el aparato,
-性和非线性
-sihayunaaveria,
- après de partir la tapa,
- antes de partir el aparato sin supervisión,
-antes delimparlo.

  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple

  • en cocinas de personal, en ofecinas y otros+puntos commerciales,
    -en empressas agricolas,

  • por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
    -encasasrurales.

  • Precaución: El uso

incorrecto puede provocar lesiones personales graves.

  • El aparato pourrait ser utilisé por personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completeto todo el peligro y las precauciones de seguridad.
  • No se debe permitir que los niños正常使用 el aparato. El aparato y su cable electrico se deben tener para del alcance de los niños.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligroso, existe el privilego de asfixia.
  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debenecomprobarque tantolainstitutional principal,el cablede alimentacion comocualquier accesorio no estan

defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visiblesuenotenerefectosadversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

  • Por razones de seguridad, utilise sempre la mano de plástico al introducir los alimentos en el tubo de alimentación. No utilise en ningún caso las manos.
  • Después de apagar el aparato, espere siempre que el motor se haya parado porcompleteo antes deAbrir la tapa.
  • Evite que launidad o el cable de alimentaciónuten encontacto con superficies calientes o fuentes de calor.
  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma. No toque el enchufe con las manos humedes.
  • Nouve luego el cable colgando.
  • No se accepts responsiveness任何一个 si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Uso indicado

  • Este aparato se debe utilizes solo para Obtener zumo de frutas y verduras, como manzananas, zanahorias, pepinos, tomates, etc.
    Lassiguientesfrutas y verduras no son apropriados para exprimir: higos, aguacates, berenjenas, bayas del sauco, ruibarbo, arandanos agrios etc.
  • Los platanospelados se puedaañadir por su efecto aromático,excepte se

conseguirá unaULDadymuypequea de zumo.
- Cualquier otra utilizacióndistincta alas indicadas en estas instruccionesdebser considerada inapropiada ycouldeprovocarlesionesperaleso daños materiales.

Funcionamento breve

El aparato ha sido diseñado solo para un的功能ismo breve, y no debe funciona de modo continuo durante más de 1 minuto. A continua, espere 1 minuto hasta que se haya enfirado. Después de funciona de este modo durante 3 ciclos, debería permitir que el aparato se enfiree durante 15关键时刻 antes de volver a poderlo en的功能ismo.

Protección contra un sobrecalentimiento

El aparato se apaga automatistically en caso de sobrecalentimiento. Si este sucediera, desconecte el aparato de la red electrónica y espere 30 horas hasta que se haya enfirado, y transcurrido este tiempo Podrá utiliserdo de nuevo.

Antes de usarla por primera vez

Antes de usar el aparato por primera vez,debue ser limpiado observando las instruciones en la seccion Limpieza y mantenimiento.

Interruptor

El aparato está equipado con un interruptor de 3 posiciones.

0 el aparato está apagado
I extracción lenta de zumo
II extracción rápida de zumo

Consejo!

ElajusteI de extracion lenta de zumo es
adequado para frutas y verduras blandas
yjugosas,como porejemplo melones
Pelados),tomates,etc.
Paralicuarfrutas o verduras mas duros,
como manzanas,zanahorias,etc.,
recomendamosutilizar elajusteII de
extracionrapaidea zumo.

Salida de zumo

La salute de zumo se pueda doblar hacer arriba para evitar que gotee. Mientras la liceuadora está的功能好, la salute debe estar doblada hacía abajo.

Funcionamento

Preparación de los ingredientes

  • Corte la fruta o la verdura de modo que los trozos quepan por el tubo de alimentacion; retiren los huesos, las semillas o el corazon de la fruta para evaporar que el aparato的结果a día.

Preparación del aparato

  • Compruebe que el interruptor está situado en la posición 0.
  • Coloque el soporte del filtro sobre el eje motor con la calidad de zumo en el lado derecho.
  • Coloque el filtro dentro del soporte, empujándolo firmamente hacía abajo por el borde hasta escuchar que estáperfectamente acoplado. Es importante que el filtro estáfirmamente encajado y no en posicion angular, y que pueda girar fácilmente.
  • Coloque el recipiente para la pulpa en elazo izquierdo del aparato debajo del borde del soporte del filtro, inclinando

ligeramente el recipiente.

  • Coloque la taps a transparente sobre el soporte del filtro. El lado izquierdo de la tapa debe encajar en el recipientte para la pulpa. La tapa se debe fjar con el clip de ajuste, que activara el dispositivo de desconexión de seguridad. Compruebe que el clip de ajuste se acoplafirmamente a todoslosladosde loshuecosdeajuste de la tapa.
  • Coloque el recipiente para el zumo con su tapa bajo de la受害者, y doble la受害者 de zumo hacía abajo.

Preparación de zumo

  • Enchufe el cable electrico a una toma de pared y situe el interruptor en el ajuste deseado.
  • Introduzca los trozos de fruta o de verdura preparados en el tubo de alimentacion con la unidad en marcha. Al introducir la mano, compruebe que su ranura de guia encaja en la protuberancia del tubo de alimentacion, a continuacion empujee los trozos ligeramente hacer bajo. Precaucion: Si ejerce demasiada presionuede dañar el motor o el filtro.
  • Cuando tiene que exprimir grandes cantidades de fruta o verduras, hace falta vaciar el recipientido para la pulpa y el recipientido para el zumo de vez en cuando, cuando seanecessary.
  • Apague el aparato cuando del uso y desenchufelo de la pared. Levante ligeramente el recipientte para el zumo y a la vez doble la salute de zumo hacía arriba.
  • Después de cada ciclo de uso, asegúres de limpiar totalmente el aparato. Se

incluye información detallada en la sección Limpieza y mantenimiento.

  • Para extraer el filtró y el soporte del filtró, primero deben extraer el recipiente para la pulpa. Después empuje hacía abajo el clip de ajusté y extraiga la mano de plástico y la tapa.
  • Coloque la mano izquierda bajo del soporte del filtro y la mano derecha debajo de la calidad de zumo. Tire del soporte del filtro hacía abarra cuando lo mueve ligeramente (hacia la derecha y la izquierda) hasta que se desprenda.
  • Extraiga el soporte del filtro y el filtro.

Recipiente para el zumo

Al servir el zumo exprimido con la tapacorrectamente colocada,la espumagenerada permanecerá bajo del recipiente.

Información para centers de prueba

Licuar zumo de zanahoria:

5 kg de zanahorias

Limpieza y mantenimiento

Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfrie suficientemente antes de limpiarlo.
- Atencion: El bajo tiene punas你能as y aflidas. Podria sufrir lesiones.
- No emlee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni cepillos de cerdas muy duras para limiar el aparato.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie la unidad de transmisión con agua, ni los sumerja dentro del agua.
- La unidad de transmisión se可以选择 limpar con un paño limpio y ligeramente humedecido.
- El recipiente para la pulpa, el soporte

del过滤, la tapa, la mano de plastico y el recipiente para el zumo se deben limpar con agua Templada y un detergente suave.

  • El filtro se debe limpiar realizando un cepillo blando de nylon, a la vente en qualquier commercio. No limpiar el filtro con ningún objeto que pourrait resultar inservible.
  • Estas piezas no se pueda limpiar en el lavavajillas.

Eliminación

SEVERIN ES3566 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura
este SYMBOLO deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen

components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establishimiento de vente sobre todoocran fácilarle la informacion relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentaragreenutamente en el establishimiento de vente.

Garantia

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado sugiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturamente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Potente Centrifuga

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Plaza Miguel de Cervantes

45217 UGENA

Tel: +34 925 51 34 05

Fax: +34 925 54 19 40

eMail: severin@severin.es

Web: http://www.severin.es

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 922 20 58 00

Fax: +34 922 20 59 00

eMail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax: +358 9 867 80250

Auferma Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No. 76

Armazem H3

P-4410 455 Arcozelo

Tel: +351 22 616 7300

Fax: +351 22 616 7325

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

Opbnta CepBnc

123362 r. MockBa,

yn.Cb60db1,18.

Ten.: (495)585-05-73

Serbia

SMILdoo

Pasiceva 28, Novi Sad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : ES3566

Categoría : Aparato de cocina